All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
To: spearce@spearce.org
Cc: git@vger.kernel.org
Subject: [PATCH] git-gui: update russian translation
Date: Fri, 14 Mar 2008 23:25:57 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20080314222557.GC5914@steel.home> (raw)
In-Reply-To: <200803141303.m2ED3nUj016918@mi1.bluebottle.com>

Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
---
 po/ru.po |   48 +++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 849dc5c..db55b3e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:323
 msgid "files checked out"
-msgstr ""
+msgstr "файлы извлечены"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgstr ""
 "Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:183
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1275,32 +1274,31 @@ msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает коди
 
 #: lib/commit.tcl:221
 msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
+msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..."
 
 #: lib/commit.tcl:236
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit"
 
 #: lib/commit.tcl:259
 msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
+msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..."
 
 #: lib/commit.tcl:274
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg"
 
 #: lib/commit.tcl:287
 msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранение изменений..."
 
 #: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"
 
 #: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
-#, fuzzy
 msgid "Commit failed."
-msgstr "Клонирование не удалось."
+msgstr "Сохранить состояние не удалось."
 
 #: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
@@ -1506,7 +1504,6 @@ msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Удаление %s из подготовленного"
 
 #: lib/index.tcl:313
-#, fuzzy
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Подготовлено для сохранения"
 
@@ -1602,9 +1599,8 @@ msgid "%s of %s"
 msgstr "%s из %s"
 
 #: lib/merge.tcl:119
-#, fuzzy, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Объединение %s и %s"
+msgstr "Объединение %s и %s..."
 
 #: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
@@ -1666,9 +1662,8 @@ msgid "Aborting"
 msgstr "Прерываю"
 
 #: lib/merge.tcl:238
-#, fuzzy
 msgid "files reset"
-msgstr "файлов"
+msgstr "изменения в файлах отменены"
 
 #: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
@@ -1701,7 +1696,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
 
 #: lib/option.tcl:117
 msgid "Email Address"
-msgstr "Адес электронной почты"
+msgstr "Адрес электронной почты"
 
 #: lib/option.tcl:119
 msgid "Summarize Merge Commits"
@@ -1732,9 +1727,8 @@ msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Число строк в контексте diff"
 
 #: lib/option.tcl:127
-#, fuzzy
 msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Комментарий к состоянию:"
+msgstr "Ширина комментария к состоянию:"
 
 #: lib/option.tcl:128
 msgid "New Branch Name Template"
@@ -1742,7 +1736,7 @@ msgstr "Шаблон для имени новой ветви"
 
 #: lib/option.tcl:192
 msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr ""
+msgstr "Словарь для проверки правописания:"
 
 #: lib/option.tcl:216
 msgid "Change Font"
@@ -1871,40 +1865,40 @@ msgstr "Невозможно записать значок:"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:57
 msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:65
 msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка правописания не доступна"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:68
 msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:70
 #, tcl-format
 msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Словарь вернут к %s."
 
 #: lib/spellcheck.tcl:73
 msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Программа проверки правописания не смогла запустится"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:80
 msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:180
 msgid "No Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Исправлений не найдено"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:381
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:385
 msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка проверки правописания"
 
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
-- 
1.5.4.4.578.g182d

  reply	other threads:[~2008-03-14 22:26 UTC|newest]

Thread overview: 26+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2008-03-14 13:03 [PATCH] Update Japanese translation しらいしななこ
2008-03-14 22:25 ` Alex Riesen [this message]
2008-03-15  5:08 ` Shawn O. Pearce
2008-03-15  5:51   ` Junio C Hamano
2008-03-15  6:27     ` Shawn O. Pearce
2008-03-15  7:43       ` Junio C Hamano
2008-03-16  4:25         ` Shawn O. Pearce
2008-03-16  5:46           ` Junio C Hamano
2008-03-16 13:08         ` Peter Karlsson
2008-03-15 11:12       ` しらいしななこ
2009-06-30 20:37 [PATCH] Limited git-gui to displaying 5000 new files Dan Zwell
2009-08-10 15:38 ` Shawn O. Pearce
2009-08-11 18:23   ` [PATCH] Limit git-gui to display a maximum number of files Dan Zwell
2009-08-11 20:29     ` Shawn O. Pearce
2009-08-11 18:50       ` Dan Zwell
2009-08-12 14:43         ` Shawn O. Pearce
2009-08-12 15:24           ` [PATCH] git-gui: Update russian translation Alex Riesen
2009-08-12 15:40             ` Shawn O. Pearce
2009-08-12 15:51               ` Dan Zwell
2011-01-19 10:48 [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in " Dmitry Potapov
2011-01-19 21:01 ` [PATCH] git-gui: update " Alex Riesen
2011-01-24 23:57   ` Pat Thoyts
2011-01-25  0:34     ` Junio C Hamano
2011-01-27 11:39       ` Pat Thoyts
2015-10-12 11:41 [PATCH] git-gui: Update Russian translation Dimitriy Ryazantcev
2015-10-12 11:41 ` Dimitriy Ryazantcev
     [not found] <1444730020-12292-1-git-send-email-dimitriy.ryazantcev@gmail.com>
     [not found] ` <1444730020-12292-2-git-send-email-dimitriy.ryazantcev@gmail.com>
2015-10-14 10:44   ` Pat Thoyts
2020-11-06 18:49 [PATCH] git-gui: update " Dimitriy Ryazantcev
2020-11-18 11:02 ` Dimitriy
2020-11-18 12:28   ` Pratyush Yadav
2020-11-18 15:27     ` Dimitriy
2020-11-18 17:43       ` Pratyush Yadav
2020-12-01 19:24 ` Pratyush Yadav

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20080314222557.GC5914@steel.home \
    --to=raa.lkml@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=spearce@spearce.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.