From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Andy Gospodarek Subject: Re: [PATCH net-next 2/3] netlink: IFLA_PHYS_SWITCH_ID to IFLA_PHYS_PARENT_ID Date: Mon, 8 Dec 2014 12:49:14 -0500 Message-ID: <20141208174914.GH797@gospo.home.greyhouse.net> References: <1417802537-20020-1-git-send-email-gospo@cumulusnetworks.com> <1417802537-20020-2-git-send-email-gospo@cumulusnetworks.com> <20141208151714.GG1885@nanopsycho.brq.redhat.com> <20141208153747.GG797@gospo.home.greyhouse.net> <20141208164143.GI1885@nanopsycho.brq.redhat.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Cc: netdev@vger.kernel.org, sfeldma@gmail.com To: Jiri Pirko Return-path: Received: from ext3.cumulusnetworks.com ([198.211.106.187]:34128 "EHLO ext3.cumulusnetworks.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1751482AbaLHRt1 (ORCPT ); Mon, 8 Dec 2014 12:49:27 -0500 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20141208164143.GI1885@nanopsycho.brq.redhat.com> Sender: netdev-owner@vger.kernel.org List-ID: On Mon, Dec 08, 2014 at 05:41:43PM +0100, Jiri Pirko wrote: > Mon, Dec 08, 2014 at 04:37:47PM CET, gospo@cumulusnetworks.com wrote: > >On Mon, Dec 08, 2014 at 04:17:14PM +0100, Jiri Pirko wrote: > >> Fri, Dec 05, 2014 at 07:02:16PM CET, gospo@cumulusnetworks.com wrote: > >> >There has been much discussion about proper nomenclature to use for this > >> >and I would prefer parent rather than calling every forwarding element a > >> >switch. > >> > >> Andy, I must say I really do not like just plain "parent". It is really > >> not clear what it means as it can mean 1000 things. > >> > >> I know "switch" is not ideal but everytime anyone is talking about these > >> kind of forwarding devices, they use word "switch" even if it is not > >> accurate and everyone knows what they are talking about. Nobody uses > >> "parent". > > > >Well of course they are not going to use it until it's committed. ;-) > > > Do you seriously expect people talking about "parents" instead of "Parent device" -- absolutely > "switches". I doubt that... Agree to disagree, I guess!