All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs
@ 2019-03-08  3:08 Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 01/31] docs/zh_CN: add disclaimer file Alex Shi
                   ` (18 more replies)
  0 siblings, 19 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet; +Cc: Alex Shi

Hi All,

The following patches change existing Chinese kernel docs to rst format
and reorg them to make them alive in 'make htmldocs'.

you can view the generated htmldocs from:
	http://176.122.172.82/translations/zh_CN/index.html 

Or make and review docs on your self box:

	make htmldocs SPHINXDIRS=translations/zh_CN 
	lynx Documentation/output/translations/zh_CN/index.html

Any comments are appreciated!

V3 changes:
1, fix a zh_CN/index.rst display issue
2, update .mailmap for zh_CN transolators'r email address

V2 changes:
1, change the disclaimer file to Chinese version,
2, replace the obsolete translator's email address in related files.
3, fix couple of format issues in couple files

Cheers!
Alex


Alex Shi (31):
  docs/zh_CN: add disclaimer file
  docs/zh_CN: move process related docs into process dir
  docs/zh_CN: change Chinese index to know process dir
  docs/zh_CN: add index file into process dir
  docs/zh_CN: rename HOWTO into process directory
  docs/zh_CN: howto format changes
  docs/zh_CN: rename SubmittingPatches for html links
  docs/zh_CN: format the submitting-patches doc to rst
  docs/zh_CN: rename stable_kernel_rules doc
  docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules
  docs/zh_CN: rename email-clients.txt as email-clients.rst
  docs/zh_CN: do rst format for email-clients.rst
  docs/zh_CN: rename volatile-consider-harmful doc
  docs/zh_CN: volatile doc format changes
  docs/zh_CN: rename SubmittingDrivers
  docs/zh_CN: format submitting drivers as rst
  docs/zh_CN: rename magic-numbers as rst doc
  docs/zh_CN: format the magic-number doc as rst
  docs/zh_CN: rename stable_api_nonsense.txt as stable-api-nonsense.rst
  docs/zh_CN: format stable-api-nonsense
  docs/zh_CN: update Li Yang's email address
  mailmap: update Li Yang's email address
  docs/zh_CN: update Zhang Wei's email address
  mailmap: update email address for Triplex
  docs/zh_CN: update TripleX chung's email address
  docs/zh_CN: fix rst format errors in howto.rst
  docs/zh_CN: fix indent issue in stable-api-nonsense file
  docs/zh_CN: fix indent issue in submitting-drivers
  docs/zh_CN: fix rst format issue in submitting-patch
  docs/zh_CN: remove zh-kernel.org in MAINTAINERS
  mailmap: update my obsolete email address

 .mailmap                                      |   6 +
 .../translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst   |   9 ++
 Documentation/translations/zh_CN/index.rst    |  17 +-
 .../translations/zh_CN/magic-number.txt       | 153 ------------------
 .../translations/zh_CN/oops-tracing.txt       |   2 +-
 .../zh_CN/{ => process}/coding-style.rst      |   0
 .../email-clients.rst}                        |  53 +++---
 .../zh_CN/{HOWTO => process/howto.rst}        |  69 +++++---
 .../translations/zh_CN/process/index.rst      |  53 ++++++
 .../zh_CN/process/magic-number.rst            | 151 +++++++++++++++++
 .../stable-api-nonsense.rst}                  |  67 ++++----
 .../stable-kernel-rules.rst}                  |  32 ++--
 .../submitting-drivers.rst}                   |  34 ++--
 .../submitting-patches.rst}                   |  60 ++++---
 .../volatile-considered-harmful.rst}          |  35 ++--
 Documentation/translations/zh_CN/sparse.txt   |   6 +-
 MAINTAINERS                                   |   1 -
 17 files changed, 408 insertions(+), 340 deletions(-)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
 delete mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/magic-number.txt
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/coding-style.rst (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{email-clients.txt => process/email-clients.rst} (82%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{HOWTO => process/howto.rst} (95%)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst
 rename Documentation/translations/zh_CN/{stable_api_nonsense.txt => process/stable-api-nonsense.rst} (80%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{stable_kernel_rules.txt => process/stable-kernel-rules.rst} (76%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{SubmittingDrivers => process/submitting-drivers.rst} (86%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{SubmittingPatches => process/submitting-patches.rst} (92%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{volatile-considered-harmful.txt => process/volatile-considered-harmful.rst} (81%)

-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 01/31] docs/zh_CN: add disclaimer file
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 02/31] docs/zh_CN: move process related docs into process dir Alex Shi
                   ` (17 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li, Federico Vaga

This a disclaimer file which will be included in Chinese files
as header. To reduce the same common contents copy.

Part of contents quoted from Federico Vaga's file:
    Documentation/translations/it_IT/disclaimer-ita.rst.
Thanks a lot!

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
Cc: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
---
 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst | 9 +++++++++
 1 file changed, 9 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
new file mode 100644
index 000000000000..5934369b2606
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
@@ -0,0 +1,9 @@
+:orphan:
+
+.. warning::
+     此文件的目的是为让中文读者更容易阅读和理解,而不是作为一个分支。 因此,如果
+     您对此文件有任何意见或更新,请先尝试更新原始英文文件。
+
+.. note::
+     如果您发现本文档与原始文件有任何不同或者有翻译问题,请联系该文件的维护者,
+     或者请求时奎亮的帮助:<alex.shi@linux.alibaba.com>。
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 02/31] docs/zh_CN: move process related docs into process dir
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 01/31] docs/zh_CN: add disclaimer file Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 03/31] docs/zh_CN: change Chinese index to know " Alex Shi
                   ` (16 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

Much process documents spread here isn't neat. It's good to put them together
in their directory: process

So create 'process' directory and move docs:
	email-clients stable_kernel_rules stable_api_nosense
	submittingpatches submittingdrivers HOWTO
	volatile-considered-harmful
there.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/HOWTO              | 0
 Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/SubmittingDrivers  | 0
 Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/SubmittingPatches  | 0
 Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/coding-style.rst   | 0
 Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/email-clients.txt  | 0
 Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/magic-number.txt   | 0
 .../translations/zh_CN/{ => process}/stable_api_nonsense.txt      | 0
 .../translations/zh_CN/{ => process}/stable_kernel_rules.txt      | 0
 .../zh_CN/{ => process}/volatile-considered-harmful.txt           | 0
 9 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/HOWTO (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/SubmittingDrivers (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/SubmittingPatches (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/coding-style.rst (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/email-clients.txt (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/magic-number.txt (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/stable_api_nonsense.txt (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/stable_kernel_rules.txt (100%)
 rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/volatile-considered-harmful.txt (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO b/Documentation/translations/zh_CN/process/HOWTO
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/HOWTO
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/HOWTO
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/SubmittingDrivers b/Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingDrivers
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/SubmittingDrivers
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingDrivers
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/SubmittingPatches b/Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingPatches
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/SubmittingPatches
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingPatches
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/coding-style.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/coding-style.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/coding-style.rst
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/coding-style.rst
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/email-clients.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.txt
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/email-clients.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.txt
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/magic-number.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.txt
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/magic-number.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.txt
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/stable_api_nonsense.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable_api_nonsense.txt
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/stable_api_nonsense.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/stable_api_nonsense.txt
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/stable_kernel_rules.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable_kernel_rules.txt
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/stable_kernel_rules.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/stable_kernel_rules.txt
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/volatile-considered-harmful.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.txt
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/volatile-considered-harmful.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.txt
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 03/31] docs/zh_CN: change Chinese index to know process dir
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 01/31] docs/zh_CN: add disclaimer file Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 02/31] docs/zh_CN: move process related docs into process dir Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 04/31] docs/zh_CN: add index file into " Alex Shi
                   ` (15 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

And add some description translation in index file.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 17 +++++++++++++----
 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index 75956d669962..d3165535ec9e 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -3,10 +3,19 @@
 	\renewcommand\thesection*
 	\renewcommand\thesubsection*
 
-Chinese translations
-====================
+中文翻译
+========
+
+这些手册包含有关如何开发内核的整体信息。内核社区非常庞大,一年下来有数千名开发
+人员做出贡献。 与任何大型社区一样,知道如何完成任务将使得更改合并的过程变得更
+加容易。
 
 .. toctree::
-   :maxdepth: 1
+   :maxdepth: 2
+
+   process/index
+
+目录和表格
+----------
 
-   coding-style
+* :ref:`genindex`
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 04/31] docs/zh_CN: add index file into process dir
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (2 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 03/31] docs/zh_CN: change Chinese index to know " Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 05/31] docs/zh_CN: rename HOWTO into process directory Alex Shi
                   ` (14 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../translations/zh_CN/process/index.rst      | 53 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 53 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst
new file mode 100644
index 000000000000..03939e1a7b92
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst
@@ -0,0 +1,53 @@
+.. raw:: latex
+
+	\renewcommand\thesection*
+	\renewcommand\thesubsection*
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>`
+:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
+
+.. _cn_process_index:
+
+与Linux 内核社区一起工作
+========================
+
+那么你想成为Linux内核开发人员? 欢迎! 不但从技术意义上讲有很多关于内核的知识
+需要学,而且了解我们社区的工作方式也很重要。 阅读这些文章可以让您以更轻松地,
+麻烦最少的方式将更改合并到内核。
+
+以下是每位开发人员应阅读的基本指南。
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   howto
+   submitting-patches
+   coding-style
+   email-clients
+
+其它大多数开发人员感兴趣的社区指南:
+
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   submitting-drivers
+   stable-api-nonsense
+   stable-kernel-rules
+
+这些是一些总体技术指南,由于缺乏更好的地方,现在已经放在这里
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   magic-number
+   volatile-considered-harmful
+
+.. only::  subproject and html
+
+   目录
+   ====
+
+   * :ref:`genindex`
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 05/31] docs/zh_CN: rename HOWTO into process directory
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (3 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 04/31] docs/zh_CN: add index file into " Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 06/31] docs/zh_CN: howto format changes Alex Shi
                   ` (13 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Yang, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

Make it available in htmldocs

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 Documentation/translations/zh_CN/process/{HOWTO => howto.rst} | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/process/{HOWTO => howto.rst} (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/HOWTO b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/process/HOWTO
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 06/31] docs/zh_CN: howto format changes
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (4 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 05/31] docs/zh_CN: rename HOWTO into process directory Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 07/31] docs/zh_CN: rename SubmittingPatches for html links Alex Shi
                   ` (12 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Yang, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

also with few contents changes

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../translations/zh_CN/process/howto.rst      | 37 ++++++++-----------
 1 file changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
index 5f6d09edc9ac..e4e800591ae9 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
@@ -1,32 +1,23 @@
-Chinese translated version of Documentation/process/howto.rst
+.. _cn_process_howto:
 
-If you have any comment or update to the content, please contact the
-original document maintainer directly.  However, if you have a problem
-communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
-help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
-or if there is a problem with the translation.
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
 
-Maintainer: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
-Chinese maintainer: Li Yang <leoli@freescale.com>
----------------------------------------------------------------------
-Documentation/process/howto.rst 的中文翻译
+:Original: :ref:`Documentation/process/howto.rst <process_howto>`
 
 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
-译存在问题,请联系中文版维护者。
+译存在问题,请联系中文版维护者::
 
-英文版维护者: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
-中文版维护者: 李阳  Li Yang <leoli@freescale.com>
-中文版翻译者: 李阳  Li Yang <leoli@freescale.com>
-中文版校译者: 钟宇  TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
-               陈琦  Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
-               王聪  Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
-
-以下为正文
----------------------------------------------------------------------
+    英文版维护者: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
+    中文版维护者: 李阳  Li Yang <leoli@freescale.com>
+    中文版翻译者: 李阳  Li Yang <leoli@freescale.com>
+    中文版校译者:
+                   钟宇  TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
+                   陈琦  Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
+                   王聪  Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
 
 如何参与Linux内核开发
----------------------
+=====================
 
 这是一篇将如何参与Linux内核开发的相关问题一网打尽的终极秘笈。它将指导你
 成为一名Linux内核开发者,并且学会如何同Linux内核开发社区合作。它尽可能不
@@ -114,6 +105,7 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与
     "The Perfect Patch"
         http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
     "Linux kernel patch submission format"
+
         http://linux.yyz.us/patch-format.html
 
   Documentation/process/stable-api-nonsense.rst
@@ -519,7 +511,8 @@ Linux内核社区并不喜欢一下接收大段的代码。修改需要被恰当
 很多人已经做到了,而他们都曾经和现在的你站在同样的起点上。
 
 
----------------
+感谢
+----
 感谢Paolo Ciarrocchi允许“开发流程”部分基于他所写的文章
 (http://www.kerneltravel.net/newbie/2.6-development_process),感谢Randy
 Dunlap和Gerrit Huizenga完善了应该说和不该说的列表。感谢Pat Mochel, Hanna
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 07/31] docs/zh_CN: rename SubmittingPatches for html links
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (5 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 06/31] docs/zh_CN: howto format changes Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 08/31] docs/zh_CN: format the submitting-patches doc to rst Alex Shi
                   ` (11 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, TripleX Chung, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

renamed:    Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingPatches
 -> Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst

For htmldoc links. And will change the doc format to rst.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/{SubmittingPatches => submitting-patches.rst}   | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/process/{SubmittingPatches => submitting-patches.rst} (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingPatches b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingPatches
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 08/31] docs/zh_CN: format the submitting-patches doc to rst
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (6 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 07/31] docs/zh_CN: rename SubmittingPatches for html links Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 09/31] docs/zh_CN: rename stable_kernel_rules doc Alex Shi
                   ` (10 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, TripleX Chung, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

And remove Enghlish explainations in the docs, which it isn't
necessary in Chinese doc.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/submitting-patches.rst      | 36 +++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
index e9098da8f1a4..2a2989733c8d 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
@@ -1,31 +1,21 @@
-Chinese translated version of Documentation/process/submitting-patches.rst
+.. _cn_process_submittingpatches:
 
-If you have any comment or update to the content, please contact the
-original document maintainer directly.  However, if you have a problem
-communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
-help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
-or if there is a problem with the translation.
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
 
-Chinese maintainer: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
----------------------------------------------------------------------
-Documentation/process/submitting-patches.rst 的中文翻译
+:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>`
 
 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
-译存在问题,请联系中文版维护者。
+译存在问题,请联系中文版维护者::
 
-中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
-中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
-中文版校译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
-               王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
+        中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
+        中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
+        中文版校译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
+                       王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
 
-以下为正文
----------------------------------------------------------------------
 
-   如何让你的改动进入内核
-     或者
-  获得亲爱的 Linus Torvalds 的关注和处理
-----------------------------------
+如何让你的改动进入内核
+======================
 
 对于想要将改动提交到 Linux 内核的个人或者公司来说,如果不熟悉“规矩”,
 提交的流程会让人畏惧。本文档收集了一系列建议,这些建议可以大大的提高你
@@ -35,12 +25,12 @@ Documentation/process/submitting-patches.rst 的中文翻译
 Documentation/process/submitting-drivers.rst 。
 
 
---------------------------
+---------------------------
 第一节 - 创建并发送你的改动
---------------------------
+---------------------------
 
 1) "diff -up"
------------
+-------------
 
 使用 "diff -up" 或者 "diff -uprN" 来创建补丁。
 
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 09/31] docs/zh_CN: rename stable_kernel_rules doc
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (7 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 08/31] docs/zh_CN: format the submitting-patches doc to rst Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 10/31] docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules Alex Shi
                   ` (9 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, TripleX Chung, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

This patch renamed stable_kernel_rules.txt to stable-kernel-rules.rst
Make it available in htmldocs making.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../process/{stable_kernel_rules.txt => stable-kernel-rules.rst}  | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/process/{stable_kernel_rules.txt => stable-kernel-rules.rst} (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/stable_kernel_rules.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/process/stable_kernel_rules.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 10/31] docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (8 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 09/31] docs/zh_CN: rename stable_kernel_rules doc Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 11/31] docs/zh_CN: rename email-clients.txt as email-clients.rst Alex Shi
                   ` (8 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, TripleX Chung, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

to Make it readble with rst format.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst     | 32 +++++++++----------
 1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
index db4ba5a0c39a..425d06f99ac2 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
@@ -1,31 +1,26 @@
-Chinese translated version of Documentation/process/stable-kernel-rules.rst
+.. _cn_stable_kernel_rules:
 
-If you have any comment or update to the content, please contact the
-original document maintainer directly.  However, if you have a problem
-communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
-help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
-or if there is a problem with the translation.
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
 
-Chinese maintainer: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
----------------------------------------------------------------------
-Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
+:Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
 
 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
-译存在问题,请联系中文版维护者。
+译存在问题,请联系中文版维护者::
 
+        中文版维护者: 钟宇  TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
+        中文版翻译者: 钟宇  TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
+        中文版校译者:
+            - 李阳  Li Yang <leo@zh-kernel.org>
+            - Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
 
-中文版维护者: 钟宇  TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
-中文版翻译者: 钟宇  TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
-中文版校译者: 李阳  Li Yang <leo@zh-kernel.org>
-               Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
-
-以下为正文
----------------------------------------------------------------------
+所有你想知道的事情 - 关于linux稳定版发布
+========================================
 
 关于Linux 2.6稳定版发布,所有你想知道的事情。
 
 关于哪些类型的补丁可以被接收进入稳定版代码树,哪些不可以的规则:
+----------------------------------------------------------------
 
   - 必须是显而易见的正确,并且经过测试的。
   - 连同上下文,不能大于100行。
@@ -41,6 +36,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
   - 必须遵循Documentation/process/submitting-patches.rst里的规则。
 
 向稳定版代码树提交补丁的过程:
+------------------------------
 
   - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@vger.kernel.org。
   - 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收
@@ -49,6 +45,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
   - 安全方面的补丁不要发到这个列表,应该发送到security@kernel.org。
 
 审查周期:
+----------
 
   - 当稳定版的维护者决定开始一个审查周期,补丁将被发送到审查委员会,以
     及被补丁影响的领域的维护者(除非提交者就是该领域的维护者)并且抄送
@@ -63,4 +60,5 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
     通常的审查周期。请联系内核安全小组以获得关于这个过程的更多细节。
 
 审查委员会:
+------------
   - 由一些自愿承担这项任务的内核开发者,和几个非志愿的组成。
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 11/31] docs/zh_CN: rename email-clients.txt as email-clients.rst
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (9 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 10/31] docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 12/31] docs/zh_CN: do rst format for email-clients.rst Alex Shi
                   ` (7 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

Make it available for html etc docs.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/{email-clients.txt => email-clients.rst}        | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/process/{email-clients.txt => email-clients.rst} (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 12/31] docs/zh_CN: do rst format for email-clients.rst
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (10 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 11/31] docs/zh_CN: rename email-clients.txt as email-clients.rst Alex Shi
@ 2019-03-08  3:08 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 13/31] docs/zh_CN: rename volatile-consider-harmful doc Alex Shi
                   ` (6 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:08 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

Make it readble as rst format.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/email-clients.rst           | 53 ++++++++-----------
 1 file changed, 22 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
index ec31d97e8d0e..e8641a5899e4 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
@@ -1,33 +1,24 @@
-Chinese translated version of Documentation/process/email-clients.rst
+.. _cn_email_clients:
 
-If you have any comment or update to the content, please contact the
-original document maintainer directly.  However, if you have a problem
-communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
-help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
-or if there is a problem with the translation.
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
 
-Chinese maintainer: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
----------------------------------------------------------------------
-Documentation/process/email-clients.rst 的中文翻译
+:Original: :ref:`Documentation/process/email-clients.rst <email_clients>`
 
 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
-译存在问题,请联系中文版维护者。
+译存在问题,请联系中文版维护者::
 
-中文版维护者: 贾威威  Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
-中文版翻译者: 贾威威  Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
-中文版校译者: Yinglin Luan <synmyth@gmail.com>
-		Xiaochen Wang <wangxiaochen0@gmail.com>
-		yaxinsn <yaxinsn@163.com>
-
-以下为正文
----------------------------------------------------------------------
+        中文版维护者: 贾威威  Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
+        中文版翻译者: 贾威威  Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
+        中文版校译者: Yinglin Luan <synmyth@gmail.com>
+        	       Xiaochen Wang <wangxiaochen0@gmail.com>
+                       yaxinsn <yaxinsn@163.com>
 
 Linux邮件客户端配置信息
-======================================================================
+=======================
 
 普通配置
-----------------------------------------------------------------------
+--------
 Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的内嵌文本。有些维护者
 接收附件,但是附件的内容格式应该是"text/plain"。然而,附件一般是不赞成的,
 因为这会使补丁的引用部分在评论过程中变的很困难。
@@ -56,7 +47,7 @@ Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的
 
 
 一些邮件客户端提示
-----------------------------------------------------------------------
+------------------
 这里给出一些详细的MUA配置提示,可以用于给Linux内核发送补丁。这些并不意味是
 所有的软件包配置总结。
 
@@ -64,8 +55,8 @@ Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的
 TUI = 以文本为基础的用户接口
 GUI = 图形界面用户接口
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Alpine (TUI)
+~~~~~~~~~~~~
 
 配置选项:
 在"Sending Preferences"部分:
@@ -76,8 +67,8 @@ Alpine (TUI)
 当写邮件时,光标应该放在补丁会出现的地方,然后按下CTRL-R组合键,使指定的
 补丁文件嵌入到邮件中。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Evolution (GUI)
+~~~~~~~~~~~~~~~
 
 一些开发者成功的使用它发送补丁
 
@@ -89,8 +80,8 @@ Evolution (GUI)
 
 你还可以"diff -Nru old.c new.c | xclip",选择Preformat,然后使用中间键进行粘帖。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Kmail (GUI)
+~~~~~~~~~~~
 
 一些开发者成功的使用它发送补丁。
 
@@ -118,13 +109,13 @@ display",这样内嵌附件更容易让读者看到。
 并且希望这将会被处理。邮件是以只针对某个用户可读写的权限被保存的,所以如果你想把邮件复制到其他地方,
 你不得不把他们的权限改为组或者整体可读。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Lotus Notes (GUI)
+~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 不要使用它。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Mutt (TUI)
+~~~~~~~~~~
 
 很多Linux开发人员使用mutt客户端,所以证明它肯定工作的非常漂亮。
 
@@ -146,8 +137,8 @@ Mutt不自带编辑器,所以不管你使用什么编辑器都不应该带有
 它应该以默认设置的形式工作。
 然而,把"send_charset"设置为"us-ascii::utf-8"也是一个不错的主意。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Pine (TUI)
+~~~~~~~~~~
 
 Pine过去有一些空格删减问题,但是这些现在应该都被修复了。
 
@@ -158,8 +149,8 @@ Pine过去有一些空格删减问题,但是这些现在应该都被修复了
 - "no-strip-whitespace-before-send"选项也是需要的。
 
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Sylpheed (GUI)
+~~~~~~~~~~~~~~
 
 - 内嵌文本可以很好的工作(或者使用附件)。
 - 允许使用外部的编辑器。
@@ -168,8 +159,8 @@ Sylpheed (GUI)
 - 在组成窗口中有一个很有用的ruler bar。
 - 给地址本中添加地址就不会正确的了解显示名。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Thunderbird (GUI)
+~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 默认情况下,thunderbird很容易损坏文本,但是还有一些方法可以强制它变得更好。
 
@@ -191,13 +182,13 @@ Thunderbird (GUI)
   $EDITOR来读取或者合并补丁到文本中。要实现它,可以下载并且安装这个扩展,然后添加一个使用它的
   按键View->Toolbars->Customize...最后当你书写信息的时候仅仅点击它就可以了。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 TkRat (GUI)
+~~~~~~~~~~~
 
 可以使用它。使用"Insert file..."或者外部的编辑器。
 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 Gmail (Web GUI)
+~~~~~~~~~~~~~~~
 
 不要使用它发送补丁。
 
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 13/31] docs/zh_CN: rename volatile-consider-harmful doc
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (11 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 12/31] docs/zh_CN: do rst format for email-clients.rst Alex Shi
@ 2019-03-08  3:09 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 14/31] docs/zh_CN: volatile doc format changes Alex Shi
                   ` (5 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:09 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Bryan Wu, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

Make it available for html etc docs making.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 ...ile-considered-harmful.txt => volatile-considered-harmful.rst} | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/process/{volatile-considered-harmful.txt => volatile-considered-harmful.rst} (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.rst
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 14/31] docs/zh_CN: volatile doc format changes
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (12 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 13/31] docs/zh_CN: rename volatile-consider-harmful doc Alex Shi
@ 2019-03-08  3:09 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 15/31] docs/zh_CN: rename SubmittingDrivers Alex Shi
                   ` (4 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:09 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Bryan Wu, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

make it readble as rst format for html etc doc making.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../process/volatile-considered-harmful.rst   | 35 ++++++++-----------
 1 file changed, 14 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.rst
index 475125967197..48b32ce58ef1 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/volatile-considered-harmful.rst
@@ -1,30 +1,23 @@
-Chinese translated version of Documentation/process/volatile-considered-harmful.rst
+.. _cn_volatile_considered_harmful:
 
-If you have any comment or update to the content, please contact the
-original document maintainer directly.  However, if you have a problem
-communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
-help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
-or if there is a problem with the translation.
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
 
-Maintainer: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
-Chinese maintainer: Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
----------------------------------------------------------------------
-Documentation/process/volatile-considered-harmful.rst 的中文翻译
+:Original: :ref:`Documentation/process/volatile-considered-harmful.rst
+           <volatile_considered_harmful>`
 
 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
-译存在问题,请联系中文版维护者。
+译存在问题,请联系中文版维护者::
 
-英文版维护者: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
-中文版维护者: 伍鹏  Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
-中文版翻译者: 伍鹏  Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
-中文版校译者: 张汉辉  Eugene Teo <eugeneteo@kernel.sg>
-               杨瑞  Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com>
-以下为正文
----------------------------------------------------------------------
+        英文版维护者: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
+        中文版维护者: 伍鹏  Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
+        中文版翻译者: 伍鹏  Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
+        中文版校译者: 张汉辉  Eugene Teo <eugeneteo@kernel.sg>
+                       杨瑞  Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com>
+                       时奎亮 Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
 
 为什么不应该使用“volatile”类型
-------------------------------
+==============================
 
 C程序员通常认为volatile表示某个变量可以在当前执行的线程之外被改变;因此,在内核
 中用到共享数据结构时,常常会有C程序员喜欢使用volatile这类变量。换句话说,他们经
@@ -41,7 +34,7 @@ C程序员通常认为volatile表示某个变量可以在当前执行的线程
 必要再使用volatile。如果仍然必须使用volatile,那么几乎可以肯定在代码的某处有一
 个bug。在正确设计的内核代码中,volatile能带来的仅仅是使事情变慢。
 
-思考一下这段典型的内核代码:
+思考一下这段典型的内核代码::
 
     spin_lock(&the_lock);
     do_something_on(&shared_data);
@@ -66,7 +59,7 @@ volatile的存储类型最初是为那些内存映射的I/O寄存器而定义。
 是必需的。
 
 另一种引起用户可能使用volatile的情况是当处理器正忙着等待一个变量的值。正确执行一
-个忙等待的方法是:
+个忙等待的方法是::
 
     while (my_variable != what_i_want)
         cpu_relax();
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 15/31] docs/zh_CN: rename SubmittingDrivers
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (13 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 14/31] docs/zh_CN: volatile doc format changes Alex Shi
@ 2019-03-08  3:09 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 16/31] docs/zh_CN: format submitting drivers as rst Alex Shi
                   ` (3 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:09 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Yang, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

Rename the file to make it available in html etc docs making.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/{SubmittingDrivers => submitting-drivers.rst}   | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/process/{SubmittingDrivers => submitting-drivers.rst} (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingDrivers b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/process/SubmittingDrivers
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 16/31] docs/zh_CN: format submitting drivers as rst
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (14 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 15/31] docs/zh_CN: rename SubmittingDrivers Alex Shi
@ 2019-03-08  3:09 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 17/31] docs/zh_CN: rename magic-numbers as rst doc Alex Shi
                   ` (2 subsequent siblings)
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:09 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Yang, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

to Make it readble for html etc docs making.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/submitting-drivers.rst      | 30 +++++++------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
index 15e73562f710..c90ab5ae233d 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
@@ -1,30 +1,22 @@
-Chinese translated version of Documentation/process/submitting-drivers.rst
+.. _cn_submittingdrivers:
 
-If you have any comment or update to the content, please contact the
-original document maintainer directly.  However, if you have a problem
-communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
-help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
-or if there is a problem with the translation.
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
 
-Chinese maintainer: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
----------------------------------------------------------------------
-Documentation/process/submitting-drivers.rst 的中文翻译
+:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst
+           <submittingdrivers>`
 
 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
-译存在问题,请联系中文版维护者。
+译存在问题,请联系中文版维护者::
 
-中文版维护者: 李阳  Li Yang <leo@zh-kernel.org>
-中文版翻译者: 李阳  Li Yang <leo@zh-kernel.org>
-中文版校译者: 陈琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
-               王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
-               张巍 Zhang Wei <Wei.Zhang@freescale.com>
-
-以下为正文
----------------------------------------------------------------------
+        中文版维护者: 李阳  Li Yang <leo@zh-kernel.org>
+        中文版翻译者: 李阳  Li Yang <leo@zh-kernel.org>
+        中文版校译者: 陈琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
+                       王聪 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
+                       张巍 Zhang Wei <Wei.Zhang@freescale.com>
 
 如何向 Linux 内核提交驱动程序
------------------------------
+=============================
 
 这篇文档将会解释如何向不同的内核源码树提交设备驱动程序。请注意,如果你感
 兴趣的是显卡驱动程序,你也许应该访问 XFree86 项目(http://www.xfree86.org/)
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 17/31] docs/zh_CN: rename magic-numbers as rst doc
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (15 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 16/31] docs/zh_CN: format submitting drivers as rst Alex Shi
@ 2019-03-08  3:09 ` Alex Shi
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 18/31] docs/zh_CN: format the magic-number doc as rst Alex Shi
  2019-03-11  2:12 ` [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:09 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

to Make it available in html etc doc making

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/{magic-number.txt => magic-number.rst}          | 0
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
 rename Documentation/translations/zh_CN/process/{magic-number.txt => magic-number.rst} (100%)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.txt b/Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst
similarity index 100%
rename from Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.txt
rename to Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH v3 18/31] docs/zh_CN: format the magic-number doc as rst
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (16 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 17/31] docs/zh_CN: rename magic-numbers as rst doc Alex Shi
@ 2019-03-08  3:09 ` Alex Shi
  2019-03-11  2:12 ` [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
  18 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-08  3:09 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet
  Cc: Alex Shi, Li Zefan, Shawn Guo, Fengguang Wu, Coly Li

to Make it readble in html etc doc making. And fix the wrong
translation for 'number' in form.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
---
 .../zh_CN/process/magic-number.rst            | 210 +++++++++---------
 1 file changed, 104 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst
index 7159cec04090..15c592518194 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst
@@ -1,33 +1,29 @@
-Chinese translated version of Documentation/process/magic-number.rst
+.. _cn_magicnumbers:
 
-If you have any comment or update to the content, please post to LKML directly.
-However, if you have problem communicating in English you can also ask the
-Chinese maintainer for help.  Contact the Chinese maintainer, if this
-translation is outdated or there is problem with translation.
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
 
-Chinese maintainer: Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
----------------------------------------------------------------------
-Documentation/process/magic-number.rst的中文翻译
+:Original: :ref:`Documentation/process/magic-number.rst <magicnumbers>`
 
 如果想评论或更新本文的内容,请直接发信到LKML。如果你使用英文交流有困难的话,也可
-以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻译存在问题,请联系中文版维护者。
+以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻译存在问题,请联系中文版维护者::
 
-中文版维护者: 贾威威 Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
-中文版翻译者: 贾威威 Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
-中文版校译者: 贾威威 Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
+        中文版维护者: 贾威威 Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
+        中文版翻译者: 贾威威 Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
+        中文版校译者: 贾威威 Jia Wei Wei <harryxiyou@gmail.com>
+
+Linux 魔术数
+============
 
-以下为正文
----------------------------------------------------------------------
 这个文件是有关当前使用的魔术值注册表。当你给一个结构添加了一个魔术值,你也应该把这个魔术值添加到这个文件,因为我们最好把用于各种结构的魔术值统一起来。
 
 使用魔术值来保护内核数据结构是一个非常好的主意。这就允许你在运行期检查(a)一个结构是否已经被攻击,或者(b)你已经给一个例行程序通过了一个错误的结构。后一种情况特别地有用---特别是当你通过一个空指针指向结构体的时候。tty源码,例如,经常通过特定驱动使用这种方法并且反复地排列特定方面的结构。
 
-使用魔术值的方法是在结构的开始处声明的,如下:
+使用魔术值的方法是在结构的开始处声明的,如下::
 
-struct tty_ldisc {
-	int	magic;
-	...
-};
+        struct tty_ldisc {
+	        int	magic;
+        	...
+        };
 
 当你以后给内核添加增强功能的时候,请遵守这条规则!这样就会节省数不清的调试时间,特别是一些古怪的情况,例如,数组超出范围并且重新写了超出部分。遵守这个规则,‪这些情况可以被快速地,安全地避免。
 
@@ -58,93 +54,95 @@ struct tty_ldisc {
                 <ffrederick@users.sourceforge.net>
 		09 Jul 2003
 
-魔术名                 地址         结构               所在文件
-===========================================================================
-PG_MAGIC              'P'         pg_{read,write}_hdr include/linux/pg.h
-CMAGIC                0x0111      user              include/linux/a.out.h
-MKISS_DRIVER_MAGIC    0x04bf      mkiss_channel     drivers/net/mkiss.h
-HDLC_MAGIC            0x239e      n_hdlc            drivers/char/n_hdlc.c
-APM_BIOS_MAGIC        0x4101      apm_user          arch/x86/kernel/apm_32.c
-CYCLADES_MAGIC        0x4359      cyclades_port     include/linux/cyclades.h
-DB_MAGIC              0x4442      fc_info           drivers/net/iph5526_novram.c
-DL_MAGIC              0x444d      fc_info           drivers/net/iph5526_novram.c
-FASYNC_MAGIC          0x4601      fasync_struct     include/linux/fs.h
-FF_MAGIC              0x4646      fc_info           drivers/net/iph5526_novram.c
-ISICOM_MAGIC          0x4d54      isi_port          include/linux/isicom.h
-PTY_MAGIC             0x5001                        drivers/char/pty.c
-PPP_MAGIC             0x5002      ppp               include/linux/if_pppvar.h
-SERIAL_MAGIC          0x5301      async_struct      include/linux/serial.h
-SSTATE_MAGIC          0x5302      serial_state      include/linux/serial.h
-SLIP_MAGIC            0x5302      slip              drivers/net/slip.h
-STRIP_MAGIC           0x5303      strip             drivers/net/strip.c
-X25_ASY_MAGIC         0x5303      x25_asy           drivers/net/x25_asy.h
-SIXPACK_MAGIC         0x5304      sixpack           drivers/net/hamradio/6pack.h
-AX25_MAGIC            0x5316      ax_disp           drivers/net/mkiss.h
-TTY_MAGIC             0x5401      tty_struct        include/linux/tty.h
-MGSL_MAGIC            0x5401      mgsl_info         drivers/char/synclink.c
-TTY_DRIVER_MAGIC      0x5402      tty_driver        include/linux/tty_driver.h
-MGSLPC_MAGIC          0x5402      mgslpc_info       drivers/char/pcmcia/synclink_cs.c
-TTY_LDISC_MAGIC       0x5403      tty_ldisc         include/linux/tty_ldisc.h
-USB_SERIAL_MAGIC      0x6702      usb_serial        drivers/usb/serial/usb-serial.h
-FULL_DUPLEX_MAGIC     0x6969                        drivers/net/ethernet/dec/tulip/de2104x.c
-USB_BLUETOOTH_MAGIC   0x6d02      usb_bluetooth     drivers/usb/class/bluetty.c
-RFCOMM_TTY_MAGIC      0x6d02                        net/bluetooth/rfcomm/tty.c
-USB_SERIAL_PORT_MAGIC 0x7301      usb_serial_port   drivers/usb/serial/usb-serial.h
-CG_MAGIC              0x00090255  ufs_cylinder_group include/linux/ufs_fs.h
-RPORT_MAGIC           0x00525001  r_port            drivers/char/rocket_int.h
-LSEMAGIC              0x05091998  lse               drivers/fc4/fc.c
-GDTIOCTL_MAGIC        0x06030f07  gdth_iowr_str     drivers/scsi/gdth_ioctl.h
-RIEBL_MAGIC           0x09051990                    drivers/net/atarilance.c
-NBD_REQUEST_MAGIC     0x12560953  nbd_request       include/linux/nbd.h
-RED_MAGIC2            0x170fc2a5  (any)             mm/slab.c
-BAYCOM_MAGIC          0x19730510  baycom_state      drivers/net/baycom_epp.c
-ISDN_X25IFACE_MAGIC   0x1e75a2b9  isdn_x25iface_proto_data
-                                                    drivers/isdn/isdn_x25iface.h
-ECP_MAGIC             0x21504345  cdkecpsig         include/linux/cdk.h
-LSOMAGIC              0x27091997  lso               drivers/fc4/fc.c
-LSMAGIC               0x2a3b4d2a  ls                drivers/fc4/fc.c
-WANPIPE_MAGIC         0x414C4453  sdla_{dump,exec}  include/linux/wanpipe.h
-CS_CARD_MAGIC         0x43525553  cs_card           sound/oss/cs46xx.c
-LABELCL_MAGIC         0x4857434c  labelcl_info_s    include/asm/ia64/sn/labelcl.h
-ISDN_ASYNC_MAGIC      0x49344C01  modem_info        include/linux/isdn.h
-CTC_ASYNC_MAGIC       0x49344C01  ctc_tty_info      drivers/s390/net/ctctty.c
-ISDN_NET_MAGIC        0x49344C02  isdn_net_local_s  drivers/isdn/i4l/isdn_net_lib.h
-SAVEKMSG_MAGIC2       0x4B4D5347  savekmsg          arch/*/amiga/config.c
-CS_STATE_MAGIC        0x4c4f4749  cs_state          sound/oss/cs46xx.c
-SLAB_C_MAGIC          0x4f17a36d  kmem_cache        mm/slab.c
-COW_MAGIC             0x4f4f4f4d  cow_header_v1     arch/um/drivers/ubd_user.c
-I810_CARD_MAGIC       0x5072696E  i810_card         sound/oss/i810_audio.c
-TRIDENT_CARD_MAGIC    0x5072696E  trident_card      sound/oss/trident.c
-ROUTER_MAGIC          0x524d4157  wan_device        [in wanrouter.h pre 3.9]
-SAVEKMSG_MAGIC1       0x53415645  savekmsg          arch/*/amiga/config.c
-GDA_MAGIC             0x58464552  gda               arch/mips/include/asm/sn/gda.h
-RED_MAGIC1            0x5a2cf071  (any)             mm/slab.c
-EEPROM_MAGIC_VALUE    0x5ab478d2  lanai_dev         drivers/atm/lanai.c
-HDLCDRV_MAGIC         0x5ac6e778  hdlcdrv_state     include/linux/hdlcdrv.h
-PCXX_MAGIC            0x5c6df104  channel           drivers/char/pcxx.h
-KV_MAGIC              0x5f4b565f  kernel_vars_s     arch/mips/include/asm/sn/klkernvars.h
-I810_STATE_MAGIC      0x63657373  i810_state        sound/oss/i810_audio.c
-TRIDENT_STATE_MAGIC   0x63657373  trient_state      sound/oss/trident.c
-M3_CARD_MAGIC         0x646e6f50  m3_card           sound/oss/maestro3.c
-FW_HEADER_MAGIC       0x65726F66  fw_header         drivers/atm/fore200e.h
-SLOT_MAGIC            0x67267321  slot              drivers/hotplug/cpqphp.h
-SLOT_MAGIC            0x67267322  slot              drivers/hotplug/acpiphp.h
-LO_MAGIC              0x68797548  nbd_device        include/linux/nbd.h
-OPROFILE_MAGIC        0x6f70726f  super_block       drivers/oprofile/oprofilefs.h
-M3_STATE_MAGIC        0x734d724d  m3_state          sound/oss/maestro3.c
-VMALLOC_MAGIC         0x87654320  snd_alloc_track   sound/core/memory.c
-KMALLOC_MAGIC         0x87654321  snd_alloc_track   sound/core/memory.c
-PWC_MAGIC             0x89DC10AB  pwc_device        drivers/usb/media/pwc.h
-NBD_REPLY_MAGIC       0x96744668  nbd_reply         include/linux/nbd.h
-ENI155_MAGIC          0xa54b872d  midway_eprom	    drivers/atm/eni.h
-CODA_MAGIC            0xC0DAC0DA  coda_file_info    include/linux/coda_fs_i.h
-DPMEM_MAGIC           0xc0ffee11  gdt_pci_sram      drivers/scsi/gdth.h
-YAM_MAGIC             0xF10A7654  yam_port          drivers/net/hamradio/yam.c
-CCB_MAGIC             0xf2691ad2  ccb               drivers/scsi/ncr53c8xx.c
-QUEUE_MAGIC_FREE      0xf7e1c9a3  queue_entry       drivers/scsi/arm/queue.c
-QUEUE_MAGIC_USED      0xf7e1cc33  queue_entry       drivers/scsi/arm/queue.c
-HTB_CMAGIC            0xFEFAFEF1  htb_class         net/sched/sch_htb.c
-NMI_MAGIC             0x48414d4d455201 nmi_s        arch/mips/include/asm/sn/nmi.h
+===================== ================ ======================== ==========================================
+魔术数名              数字             结构                     文件
+===================== ================ ======================== ==========================================
+PG_MAGIC              'P'              pg_{read,write}_hdr      ``include/linux/pg.h``
+CMAGIC                0x0111           user                     ``include/linux/a.out.h``
+MKISS_DRIVER_MAGIC    0x04bf           mkiss_channel            ``drivers/net/mkiss.h``
+HDLC_MAGIC            0x239e           n_hdlc                   ``drivers/char/n_hdlc.c``
+APM_BIOS_MAGIC        0x4101           apm_user                 ``arch/x86/kernel/apm_32.c``
+CYCLADES_MAGIC        0x4359           cyclades_port            ``include/linux/cyclades.h``
+DB_MAGIC              0x4442           fc_info                  ``drivers/net/iph5526_novram.c``
+DL_MAGIC              0x444d           fc_info                  ``drivers/net/iph5526_novram.c``
+FASYNC_MAGIC          0x4601           fasync_struct            ``include/linux/fs.h``
+FF_MAGIC              0x4646           fc_info                  ``drivers/net/iph5526_novram.c``
+ISICOM_MAGIC          0x4d54           isi_port                 ``include/linux/isicom.h``
+PTY_MAGIC             0x5001                                    ``drivers/char/pty.c``
+PPP_MAGIC             0x5002           ppp                      ``include/linux/if_pppvar.h``
+SERIAL_MAGIC          0x5301           async_struct             ``include/linux/serial.h``
+SSTATE_MAGIC          0x5302           serial_state             ``include/linux/serial.h``
+SLIP_MAGIC            0x5302           slip                     ``drivers/net/slip.h``
+STRIP_MAGIC           0x5303           strip                    ``drivers/net/strip.c``
+X25_ASY_MAGIC         0x5303           x25_asy                  ``drivers/net/x25_asy.h``
+SIXPACK_MAGIC         0x5304           sixpack                  ``drivers/net/hamradio/6pack.h``
+AX25_MAGIC            0x5316           ax_disp                  ``drivers/net/mkiss.h``
+TTY_MAGIC             0x5401           tty_struct               ``include/linux/tty.h``
+MGSL_MAGIC            0x5401           mgsl_info                ``drivers/char/synclink.c``
+TTY_DRIVER_MAGIC      0x5402           tty_driver               ``include/linux/tty_driver.h``
+MGSLPC_MAGIC          0x5402           mgslpc_info              ``drivers/char/pcmcia/synclink_cs.c``
+TTY_LDISC_MAGIC       0x5403           tty_ldisc                ``include/linux/tty_ldisc.h``
+USB_SERIAL_MAGIC      0x6702           usb_serial               ``drivers/usb/serial/usb-serial.h``
+FULL_DUPLEX_MAGIC     0x6969                                    ``drivers/net/ethernet/dec/tulip/de2104x.c``
+USB_BLUETOOTH_MAGIC   0x6d02           usb_bluetooth            ``drivers/usb/class/bluetty.c``
+RFCOMM_TTY_MAGIC      0x6d02                                    ``net/bluetooth/rfcomm/tty.c``
+USB_SERIAL_PORT_MAGIC 0x7301           usb_serial_port          ``drivers/usb/serial/usb-serial.h``
+CG_MAGIC              0x00090255       ufs_cylinder_group       ``include/linux/ufs_fs.h``
+RPORT_MAGIC           0x00525001       r_port                   ``drivers/char/rocket_int.h``
+LSEMAGIC              0x05091998       lse                      ``drivers/fc4/fc.c``
+GDTIOCTL_MAGIC        0x06030f07       gdth_iowr_str            ``drivers/scsi/gdth_ioctl.h``
+RIEBL_MAGIC           0x09051990                                ``drivers/net/atarilance.c``
+NBD_REQUEST_MAGIC     0x12560953       nbd_request              ``include/linux/nbd.h``
+RED_MAGIC2            0x170fc2a5       (any)                    ``mm/slab.c``
+BAYCOM_MAGIC          0x19730510       baycom_state             ``drivers/net/baycom_epp.c``
+ISDN_X25IFACE_MAGIC   0x1e75a2b9       isdn_x25iface_proto_data ``drivers/isdn/isdn_x25iface.h``
+ECP_MAGIC             0x21504345       cdkecpsig                ``include/linux/cdk.h``
+LSOMAGIC              0x27091997       lso                      ``drivers/fc4/fc.c``
+LSMAGIC               0x2a3b4d2a       ls                       ``drivers/fc4/fc.c``
+WANPIPE_MAGIC         0x414C4453       sdla_{dump,exec}         ``include/linux/wanpipe.h``
+CS_CARD_MAGIC         0x43525553       cs_card                  ``sound/oss/cs46xx.c``
+LABELCL_MAGIC         0x4857434c       labelcl_info_s           ``include/asm/ia64/sn/labelcl.h``
+ISDN_ASYNC_MAGIC      0x49344C01       modem_info               ``include/linux/isdn.h``
+CTC_ASYNC_MAGIC       0x49344C01       ctc_tty_info             ``drivers/s390/net/ctctty.c``
+ISDN_NET_MAGIC        0x49344C02       isdn_net_local_s         ``drivers/isdn/i4l/isdn_net_lib.h``
+SAVEKMSG_MAGIC2       0x4B4D5347       savekmsg                 ``arch/*/amiga/config.c``
+CS_STATE_MAGIC        0x4c4f4749       cs_state                 ``sound/oss/cs46xx.c``
+SLAB_C_MAGIC          0x4f17a36d       kmem_cache               ``mm/slab.c``
+COW_MAGIC             0x4f4f4f4d       cow_header_v1            ``arch/um/drivers/ubd_user.c``
+I810_CARD_MAGIC       0x5072696E       i810_card                ``sound/oss/i810_audio.c``
+TRIDENT_CARD_MAGIC    0x5072696E       trident_card             ``sound/oss/trident.c``
+ROUTER_MAGIC          0x524d4157       wan_device               [in ``wanrouter.h`` pre 3.9]
+SAVEKMSG_MAGIC1       0x53415645       savekmsg                 ``arch/*/amiga/config.c``
+GDA_MAGIC             0x58464552       gda                      ``arch/mips/include/asm/sn/gda.h``
+RED_MAGIC1            0x5a2cf071       (any)                    ``mm/slab.c``
+EEPROM_MAGIC_VALUE    0x5ab478d2       lanai_dev                ``drivers/atm/lanai.c``
+HDLCDRV_MAGIC         0x5ac6e778       hdlcdrv_state            ``include/linux/hdlcdrv.h``
+PCXX_MAGIC            0x5c6df104       channel                  ``drivers/char/pcxx.h``
+KV_MAGIC              0x5f4b565f       kernel_vars_s            ``arch/mips/include/asm/sn/klkernvars.h``
+I810_STATE_MAGIC      0x63657373       i810_state               ``sound/oss/i810_audio.c``
+TRIDENT_STATE_MAGIC   0x63657373       trient_state             ``sound/oss/trident.c``
+M3_CARD_MAGIC         0x646e6f50       m3_card                  ``sound/oss/maestro3.c``
+FW_HEADER_MAGIC       0x65726F66       fw_header                ``drivers/atm/fore200e.h``
+SLOT_MAGIC            0x67267321       slot                     ``drivers/hotplug/cpqphp.h``
+SLOT_MAGIC            0x67267322       slot                     ``drivers/hotplug/acpiphp.h``
+LO_MAGIC              0x68797548       nbd_device               ``include/linux/nbd.h``
+OPROFILE_MAGIC        0x6f70726f       super_block              ``drivers/oprofile/oprofilefs.h``
+M3_STATE_MAGIC        0x734d724d       m3_state                 ``sound/oss/maestro3.c``
+VMALLOC_MAGIC         0x87654320       snd_alloc_track          ``sound/core/memory.c``
+KMALLOC_MAGIC         0x87654321       snd_alloc_track          ``sound/core/memory.c``
+PWC_MAGIC             0x89DC10AB       pwc_device               ``drivers/usb/media/pwc.h``
+NBD_REPLY_MAGIC       0x96744668       nbd_reply                ``include/linux/nbd.h``
+ENI155_MAGIC          0xa54b872d       midway_eprom	        ``drivers/atm/eni.h``
+CODA_MAGIC            0xC0DAC0DA       coda_file_info           ``fs/coda/coda_fs_i.h``
+DPMEM_MAGIC           0xc0ffee11       gdt_pci_sram             ``drivers/scsi/gdth.h``
+YAM_MAGIC             0xF10A7654       yam_port                 ``drivers/net/hamradio/yam.c``
+CCB_MAGIC             0xf2691ad2       ccb                      ``drivers/scsi/ncr53c8xx.c``
+QUEUE_MAGIC_FREE      0xf7e1c9a3       queue_entry              ``drivers/scsi/arm/queue.c``
+QUEUE_MAGIC_USED      0xf7e1cc33       queue_entry              ``drivers/scsi/arm/queue.c``
+HTB_CMAGIC            0xFEFAFEF1       htb_class                ``net/sched/sch_htb.c``
+NMI_MAGIC             0x48414d4d455201 nmi_s                    ``arch/mips/include/asm/sn/nmi.h``
+===================== ================ ======================== ==========================================
+
 
 请注意,在声音记忆管理中仍然有一些特殊的为每个驱动定义的魔术值。查看include/sound/sndmagic.h来获取他们完整的列表信息。很多OSS声音驱动拥有自己从声卡PCI ID构建的魔术值-他们也没有被列在这里。
 
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs
  2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
                   ` (17 preceding siblings ...)
  2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 18/31] docs/zh_CN: format the magic-number doc as rst Alex Shi
@ 2019-03-11  2:12 ` Alex Shi
       [not found]   ` <CAD+1EGP01hsT_h+XDiyFqon9k4J0rvyYVwdbOQo7qXOmAOmL+g@mail.gmail.com>
  18 siblings, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2019-03-11  2:12 UTC (permalink / raw)
  To: linux-doc, linux-kernel, harryxiyou, corbet, Coly Li,
	Fengguang Wu, Li Zefan, Shawn Guo, Li Yang

CC more active Chinese peoples.

Hi Harry,

Could you please give some comments as the patch series is updated to v3 and I can't see any problem of this series?

There could do more on the processing docs translation, but as the first step, we want comments from Chinese doc maintainer.

Thanks
Alex
 
On 2019/3/8 11:08 上午, Alex Shi wrote:
> Hi All,
>
> The following patches change existing Chinese kernel docs to rst format
> and reorg them to make them alive in 'make htmldocs'.
>
> you can view the generated htmldocs from:
> 	http://176.122.172.82/translations/zh_CN/index.html 
>
> Or make and review docs on your self box:
>
> 	make htmldocs SPHINXDIRS=translations/zh_CN 
> 	lynx Documentation/output/translations/zh_CN/index.html
>
> Any comments are appreciated!
>
> V3 changes:
> 1, fix a zh_CN/index.rst display issue
> 2, update .mailmap for zh_CN transolators'r email address
>
> V2 changes:
> 1, change the disclaimer file to Chinese version,
> 2, replace the obsolete translator's email address in related files.
> 3, fix couple of format issues in couple files
>
> Cheers!
> Alex
>
>
> Alex Shi (31):
>   docs/zh_CN: add disclaimer file
>   docs/zh_CN: move process related docs into process dir
>   docs/zh_CN: change Chinese index to know process dir
>   docs/zh_CN: add index file into process dir
>   docs/zh_CN: rename HOWTO into process directory
>   docs/zh_CN: howto format changes
>   docs/zh_CN: rename SubmittingPatches for html links
>   docs/zh_CN: format the submitting-patches doc to rst
>   docs/zh_CN: rename stable_kernel_rules doc
>   docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules
>   docs/zh_CN: rename email-clients.txt as email-clients.rst
>   docs/zh_CN: do rst format for email-clients.rst
>   docs/zh_CN: rename volatile-consider-harmful doc
>   docs/zh_CN: volatile doc format changes
>   docs/zh_CN: rename SubmittingDrivers
>   docs/zh_CN: format submitting drivers as rst
>   docs/zh_CN: rename magic-numbers as rst doc
>   docs/zh_CN: format the magic-number doc as rst
>   docs/zh_CN: rename stable_api_nonsense.txt as stable-api-nonsense.rst
>   docs/zh_CN: format stable-api-nonsense
>   docs/zh_CN: update Li Yang's email address
>   mailmap: update Li Yang's email address
>   docs/zh_CN: update Zhang Wei's email address
>   mailmap: update email address for Triplex
>   docs/zh_CN: update TripleX chung's email address
>   docs/zh_CN: fix rst format errors in howto.rst
>   docs/zh_CN: fix indent issue in stable-api-nonsense file
>   docs/zh_CN: fix indent issue in submitting-drivers
>   docs/zh_CN: fix rst format issue in submitting-patch
>   docs/zh_CN: remove zh-kernel.org in MAINTAINERS
>   mailmap: update my obsolete email address
>
>  .mailmap                                      |   6 +
>  .../translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst   |   9 ++
>  Documentation/translations/zh_CN/index.rst    |  17 +-
>  .../translations/zh_CN/magic-number.txt       | 153 ------------------
>  .../translations/zh_CN/oops-tracing.txt       |   2 +-
>  .../zh_CN/{ => process}/coding-style.rst      |   0
>  .../email-clients.rst}                        |  53 +++---
>  .../zh_CN/{HOWTO => process/howto.rst}        |  69 +++++---
>  .../translations/zh_CN/process/index.rst      |  53 ++++++
>  .../zh_CN/process/magic-number.rst            | 151 +++++++++++++++++
>  .../stable-api-nonsense.rst}                  |  67 ++++----
>  .../stable-kernel-rules.rst}                  |  32 ++--
>  .../submitting-drivers.rst}                   |  34 ++--
>  .../submitting-patches.rst}                   |  60 ++++---
>  .../volatile-considered-harmful.rst}          |  35 ++--
>  Documentation/translations/zh_CN/sparse.txt   |   6 +-
>  MAINTAINERS                                   |   1 -
>  17 files changed, 408 insertions(+), 340 deletions(-)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
>  delete mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/magic-number.txt
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{ => process}/coding-style.rst (100%)
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{email-clients.txt => process/email-clients.rst} (82%)
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{HOWTO => process/howto.rst} (95%)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/process/magic-number.rst
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{stable_api_nonsense.txt => process/stable-api-nonsense.rst} (80%)
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{stable_kernel_rules.txt => process/stable-kernel-rules.rst} (76%)
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{SubmittingDrivers => process/submitting-drivers.rst} (86%)
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{SubmittingPatches => process/submitting-patches.rst} (92%)
>  rename Documentation/translations/zh_CN/{volatile-considered-harmful.txt => process/volatile-considered-harmful.rst} (81%)
>


^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs
       [not found]     ` <fb2090f4-5b80-c3f3-5cfa-1115dcd0e1ec@linux.alibaba.com>
@ 2019-03-11 14:51       ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2019-03-11 14:51 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Shi
  Cc: Weiwei Jia, linux-doc, linux-kernel, Coly Li, Fengguang Wu,
	Li Zefan, Shawn Guo, Li Yang

On Mon, 11 Mar 2019 14:31:08 +0800
Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> wrote:

> What's the normal process of the Chinese kernel doc pick up? Will you
> send a pull request to Corbet? or Corbet pick it them with your comment?

Please repost the series with acks and comments applied - preferably after
the close of the merge window - and I'll apply them then.

Thanks,

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2019-03-11 14:51 UTC | newest]

Thread overview: 21+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2019-03-08  3:08 [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 01/31] docs/zh_CN: add disclaimer file Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 02/31] docs/zh_CN: move process related docs into process dir Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 03/31] docs/zh_CN: change Chinese index to know " Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 04/31] docs/zh_CN: add index file into " Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 05/31] docs/zh_CN: rename HOWTO into process directory Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 06/31] docs/zh_CN: howto format changes Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 07/31] docs/zh_CN: rename SubmittingPatches for html links Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 08/31] docs/zh_CN: format the submitting-patches doc to rst Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 09/31] docs/zh_CN: rename stable_kernel_rules doc Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 10/31] docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 11/31] docs/zh_CN: rename email-clients.txt as email-clients.rst Alex Shi
2019-03-08  3:08 ` [PATCH v3 12/31] docs/zh_CN: do rst format for email-clients.rst Alex Shi
2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 13/31] docs/zh_CN: rename volatile-consider-harmful doc Alex Shi
2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 14/31] docs/zh_CN: volatile doc format changes Alex Shi
2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 15/31] docs/zh_CN: rename SubmittingDrivers Alex Shi
2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 16/31] docs/zh_CN: format submitting drivers as rst Alex Shi
2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 17/31] docs/zh_CN: rename magic-numbers as rst doc Alex Shi
2019-03-08  3:09 ` [PATCH v3 18/31] docs/zh_CN: format the magic-number doc as rst Alex Shi
2019-03-11  2:12 ` [PATCH v3 00/31] clean up and reorg Chinese kernel docs Alex Shi
     [not found]   ` <CAD+1EGP01hsT_h+XDiyFqon9k4J0rvyYVwdbOQo7qXOmAOmL+g@mail.gmail.com>
     [not found]     ` <fb2090f4-5b80-c3f3-5cfa-1115dcd0e1ec@linux.alibaba.com>
2019-03-11 14:51       ` Jonathan Corbet

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.