From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-17.3 required=3.0 tests=BAYES_00,DKIM_SIGNED, DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,INCLUDES_CR_TRAILER, INCLUDES_PATCH,MAILING_LIST_MULTI,SPF_HELO_NONE,SPF_PASS,USER_AGENT_SANE_1 autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.0 Received: from mail.kernel.org (mail.kernel.org [198.145.29.99]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id E6B88C433ED for ; Tue, 4 May 2021 08:25:16 +0000 (UTC) Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by mail.kernel.org (Postfix) with ESMTP id C7973613B3 for ; Tue, 4 May 2021 08:25:16 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S230058AbhEDI0K (ORCPT ); Tue, 4 May 2021 04:26:10 -0400 Received: from [43.250.32.171] ([43.250.32.171]:62287 "EHLO email.cn" rhost-flags-FAIL-FAIL-OK-FAIL) by vger.kernel.org with ESMTP id S229846AbhEDI0J (ORCPT ); Tue, 4 May 2021 04:26:09 -0400 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=email.cn; s=dkim; h=Date:From:To; bh=DCy1Rag0I4zOdyOfxufaHNuOsJcmc6j65v38m zNSFcI=; b=m0WKqDzjZQcvX2uGMNgPx8E2I/PgARgk693jBl3m3IniuV9HlkdtE AboELPSpT0LACyMeoD6CUpUO7FREjDyZKOmlKdjOXNC+IiPZ0KowRexl9pzIksnX n9VFQlrRtc7p0Ta+3Dmo8Us6CuRdqraQ9ssG2iwxkNIxZaL/gVeR+M= Received: from bobwxc.top (unknown [110.64.86.229]) by v_coremail2-frontend-1 (Coremail) with SMTP id LCKnCgBnLkHcBJFgZEMYAA--.62318S2; Tue, 04 May 2021 16:25:03 +0800 (CST) Date: Tue, 4 May 2021 16:25:00 +0800 From: "Wu X.C." To: yanteng si Cc: Yanteng Si , Jonathan Corbet , Alex Shi , Huacai Chen , Jiaxun Yang , linux-doc@vger.kernel.org, Puyu Wang , huangjianghui@uniontech.com Subject: Re: [PATCH 2/3] docs/zh_CN: add parisc debugging.rst translation Message-ID: <20210504082458.GA28320@bobwxc.top> References: <17f17ca148a9fd315340294f19cefbc80732336c.1619665430.git.siyanteng@loongson.cn> <20210429151318.GB23087@bobwxc.top> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.10.1 (2018-07-13) X-CM-TRANSID: LCKnCgBnLkHcBJFgZEMYAA--.62318S2 X-Coremail-Antispam: 1UD129KBjvJXoWxZFWrJrW8KFWDJFW3CrWruFg_yoW7Gr4fpa 97Ka4xJa1xtry7tryfKr42grySyr4xtFZ7Was7ta48tr1DtrZxt34Dt34Y9Fn3WrykAFW7 AF4UKry7Cr1Yy3DanT9S1TB71UUUUUUqnTZGkaVYY2UrUUUUjbIjqfuFe4nvWSU5nxnvy2 9KBjDU0xBIdaVrnRJUUUqqb7Iv0xC_Cr1lb4IE77IF4wAFc2x0x2IEx4CE42xK8VAvwI8I cIk0rVWrJVCq3wA2ocxC64kIII0Yj41l84x0c7CEw4AK67xGY2AK021l84ACjcxK6xIIjx v20xvE14v26r1j6r1xM28EF7xvwVC0I7IYx2IY6xkF7I0E14v26r4j6F4UM28EF7xvwVC2 z280aVAFwI0_Cr0_Gr1UM28EF7xvwVC2z280aVCY1x0267AKxVW8Jr0_Cr1UM2AIxVAIcx kEcVAq07x20xvEncxIr21l5I8CrVACY4xI64kE6c02F40Ex7xfMcIj6x8ErcxFaVAv8VWx Jr1UJwAm72CE4IkC6x0Yz7v_Jr0_Gr1lF7xvr2IY64vIr41l42xK82IYc2Ij64vIr41l42 xK82IY6x8ErcxFaVAv8VWxJr1UJwCFx2IqxVCFs4IE7xkEbVWUJVW8JwC20s026c02F40E 14v26r1j6r18MI8I3I0E7480Y4vE14v26r106r1rMI8E67AF67kF1VAFwI0_Jw0_GFylIx kGc2Ij64vIr41lIxAIcVC0I7IYx2IY67AKxVWUJVWUCwCI42IY6xIIjxv20xvEc7CjxVAF wI0_Jr0_Gr1lIxAIcVCF04k26cxKx2IYs7xG6r1j6r1xMIIF0xvEx4A2jsIE14v26r1j6r 4UMIIF0xvEx4A2jsIEc7CjxVAFwI0_Jr0_GrUvcSsGvfC2KfnxnUUI43ZEXa7xRRJPEDUU UUU== X-Originating-IP: [110.64.86.229] X-CM-SenderInfo: pere453f6hztlloou0/ Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-doc@vger.kernel.org On Tue, May 04, 2021 at 02:56:47PM +0800, yanteng si wrote: > Wu X.C. 于2021年4月29日周四 下午11:13写道: > > > > On Thu, Apr 29, 2021 at 11:33:34AM +0800, Yanteng Si wrote: > > > This translates Documentation/parisc/debugging.rst into Chinese. > > > > > > Signed-off-by: Yanteng Si > > > --- > > > .../translations/zh_CN/parisc/debugging.rst | 41 +++++++++++++++++++ > > > .../translations/zh_CN/parisc/index.rst | 6 ++- > > > 2 files changed, 46 insertions(+), 1 deletion(-) > > > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/parisc/debugging.rst > > > > > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/debugging.rst b/Documentation/translations/zh_CN/parisc/debugging.rst > > > new file mode 100644 > > > index 000000000000..99af303fd3d8 > > > --- /dev/null > > > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/parisc/debugging.rst > > > @@ -0,0 +1,41 @@ > > > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst > > > + > > > +:Original: Documentation/parisc/debugging.rst > > > +:Translator: Yanteng Si > > > + > > > +.. _cn_parisc_debugging: > > > + > > > +================= > > > +调试PA-RISC > > > +================= > > > + > > > +好吧,这里有一些关于调试linux/parisc的低级(偏硬件)部分的提示。 > > > > maybe > > 较底层部分的信息。 > > depend on your choice > OK! use 较底层部分的信息。 > > > > > + > > > + > > > +1. 绝对地址 > > > +===================== > > > + > > > +很多汇编代码目前是以实模式运行的,这意味着绝对地址被使用,而不是像内核其他 > > > > 很多汇编代码目前运行在实模式下,这意味着会使用绝对地址,而不是像内核其他 > ok! > > > > > +部分那样使用虚拟地址。要将绝对地址转换为虚拟地址,你可以在System.map中查 > > > +找,添加__PAGE_OFFSET(目前是0x10000000)。 > > > + > > > + > > > +2. HPMCs > > > +======== > > > + > > > > high priority machine check > OK! 这个作一个译注 或者 在下一句的HPMC后面括注 > > > > > +当实模式的代码试图访问不存在的内存时,你会得到一个HPMC,而不是一个内核opps。 > > > > 会出现HPMC而不是内核oops。 > How about 会打印HPMC而不是内核oops? Will it just be 'print' ? I'm not sure. > > > > > +为了调试HPMC,尝试找到系统响应者/请求者地址。系统请求者地址应该与处理器的 > > > > 要调试HPMC,请尝试…… > maybe 若要调试HPMC,请尝试……? OK. > > > > (某)处理器 > use 该处理器 ? (one of the) or use 处理器(之一) > > > > s/响应者/响应程序/g > > s/请求者/请求程序/g > > replace all > OK! > > > > > +HPA(I/O范围内的高地址)相匹配;系统响应者地址是实模式代码试图访问的地址。 > > > + > > > +系统响应者地址的典型值是大于__PAGE_OFFSET (0x10000000)的地址,这意味着 > > > +在实际模式代码试图访问它之前,一个虚拟地址没有被翻译成一个物理地址。 > > > > 在实模式试图访问它之前,虚拟地址没有被翻译成物理地址。 > OK! > > > > > + > > > + > > > +3. 有趣的Q位 > > > +============ > > > + > > > +某些非常关键的代码必须清除PSW中的Q位。当Q位被清除时,CPU不会更新中断处理 > > > +程序所读取的寄存器,以找出机器被中断的位置——所以如果你在清除Q位的指令和再 > > > +次设置Q位的RFI之间遇到中断,你不知道它到底发生在哪里。如果你幸运的话,IAOQ > > > +会指向清除Q位的指令,如果你不幸运的话,它会指向任何地方。通常Q位的问题会 > > > +表现在无法解释的系统挂起或运行到物理内存的末端。 > > > > How about 表现为无法解释的系统挂起或物理内存越界。 > And how about 出现在无法解释的系统挂起或物理内存越界。? > 出现 ----> 问题 :-) 表现为 + 某情景、状态 出现在 + 某处、部分、方位、某时 Thanks Wu X.C. > > > > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/parisc/index.rst > > > index ef232d46b1ba..b913d664e735 100644 > > > --- a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/index.rst > > > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/parisc/index.rst > > > @@ -10,9 +10,13 @@ > > > PA-RISC体系架构 > > > ==================== > > > > > > -Todolist: > > > +.. toctree:: > > > + :maxdepth: 2 > > > > > > debugging > > > + > > > +Todolist: > > > + > > > registers > > > features > > > > > > -- > > > 2.27.0 > > > > Thanks > > > > Wu X.C. > > > Thanks you review! > > Thanks, > > Yanteng