From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id B749DC433EF for ; Fri, 8 Jul 2022 17:25:00 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S238628AbiGHRY6 (ORCPT ); Fri, 8 Jul 2022 13:24:58 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:60330 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S238656AbiGHRY4 (ORCPT ); Fri, 8 Jul 2022 13:24:56 -0400 Received: from smtpbg516.qq.com (smtpbg516.qq.com [203.205.250.54]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 8E74C2CE12 for ; Fri, 8 Jul 2022 10:24:47 -0700 (PDT) X-QQ-mid: bizesmtp73t1657301078tehk736s Received: from wuhui-virtual-machine.localdoma ( [116.7.245.180]) by bizesmtp.qq.com (ESMTP) with id ; Sat, 09 Jul 2022 01:23:53 +0800 (CST) X-QQ-SSF: 00400000002000E0T000B00A0000000 X-QQ-FEAT: DQ0OCu3gog1ErMbpil4nCJvXr11KftXJLuwEV1CE6oeg8nIcWd2Rbi3e7V12v eGIsZiORJ8v8l1/FwZR6P1I98bhh09nNBzNZqtbfzVhEIBZ0hrUCU5CcnOH0mU9tTqgmI3g 0dLTebtvEuckl2BipRHUVyvImvlUq4xZEIqL/R1D4LjanreJwpsblwbv1oruD0QZAnqbiOV Hyy+ilbd+soKHz7AegMTlGNYgwWyhha81rXzXP/uNdjSV3013neiUbeXM7KNYEqsDiUPPpn kv+MGsqY19kfl6vRUjT2u8pLX55ns+snhlGCTsbVqKYRl+okJNAmItdzrZF8wfhq2SG8f0A yiMDOMBcDlNx0QsOY1x3wZxSKcI4vH4wbWqDMBLjB7f4/mUODg= X-QQ-GoodBg: 2 From: Yixuan Cao To: siyanteng@loongson.cn Cc: alexs@kernel.org, corbet@lwn.net, rppt@kernel.org, linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org, Yixuan Cao Subject: [PATCH] Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst: adjust some words Date: Sat, 9 Jul 2022 01:23:51 +0800 Message-Id: <20220708172351.20928-1-caoyixuan2019@email.szu.edu.cn> X-Mailer: git-send-email 2.17.1 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-QQ-SENDSIZE: 520 Feedback-ID: bizesmtp:email.szu.edu.cn:qybgforeign:qybgforeign4 X-QQ-Bgrelay: 1 Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org I noticed that there are some Chinese words that can be more accurate. So I fix them as follows. 首先,英文原文中的"release" 在这个语境下 是物理页面“释放”的意思,而不是“发布”。 其次,标准表的第一列和第二列, 表达的是“长短键”的意思,第一列是“短键”, 而第二列是“长键”。这样翻译或会更清晰一些。 Signed-off-by: Yixuan Cao --- Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst index 6514cb9e03da..b7f81d7a6589 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst @@ -156,22 +156,22 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你 --sort的选项: - 键 键长 描述 + 短键 长键 描述 p pid 进程ID tg tgid 线程组ID n name 任务命令名称 st stacktrace 页面分配的堆栈跟踪 T txt 块的全文 - ft free_ts 页面发布时的时间戳 + ft free_ts 页面释放时的时间戳 at alloc_ts 页面被分配时的时间戳 ator allocator 页面的内存分配器 --curl的选项: - 键 键长 描述 + 短键 长键 描述 p pid 进程ID tg tgid 线程组ID n name 任务命令名称 - f free 该页是否已经发布 + f free 该页是否已经释放 st stacktrace 页面分配的堆栈跟踪 ator allocator 页面的内存分配器 -- 2.17.1