From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: David Vrabel Subject: Re: [PATCHv5 1/2] x86/ept: invalidate guest physical mappings on VMENTER Date: Fri, 18 Dec 2015 10:30:44 +0000 Message-ID: <5673E054.4000105@citrix.com> References: <1450365426-23167-1-git-send-email-david.vrabel@citrix.com> <1450365426-23167-2-git-send-email-david.vrabel@citrix.com> <5673DD64.90500@citrix.com> <5673DED4.7020707@citrix.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Return-path: Received: from mail6.bemta4.messagelabs.com ([85.158.143.247]) by lists.xen.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1a9sJN-0003os-Q2 for xen-devel@lists.xenproject.org; Fri, 18 Dec 2015 10:30:57 +0000 In-Reply-To: <5673DED4.7020707@citrix.com> List-Unsubscribe: , List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Sender: xen-devel-bounces@lists.xen.org Errors-To: xen-devel-bounces@lists.xen.org To: George Dunlap , "Tian, Kevin" , "xen-devel@lists.xenproject.org" Cc: George Dunlap , Andrew Cooper , Jan Beulich , "Nakajima, Jun" List-Id: xen-devel@lists.xenproject.org On 18/12/15 10:24, George Dunlap wrote: >>>> + * The invalidate will be done before VMENTER (see >>> >>> invalidate -> invalidation? >> >> That would be the correct English grammer, yes. > > FWIW I think either one is acceptable English grammar. invalidate is a verb, invalidation is the corresponding noun. Although I grant you that nouning verbs is quite common in informal English. But I think it best to use more formal English in comments etc. to benefit non-native speakers. David