All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH] po: update turkish translation
@ 2021-08-15 20:24 Oğuz Ersen
  2021-09-23 15:26 ` Laurent Vivier
  2021-10-19  7:40 ` Laurent Vivier
  0 siblings, 2 replies; 7+ messages in thread
From: Oğuz Ersen @ 2021-08-15 20:24 UTC (permalink / raw)
  To: qemu-devel; +Cc: qemu-trivial

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 97 bytes --]

Hi, this is a small patch to update Turkish translation, thanks.

--
Best Regards
Oğuz Ersen

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: 0001-po-update-turkish-translation.patch --]
[-- Type: text/x-patch; name=0001-po-update-turkish-translation.patch, Size: 1922 bytes --]

From c1109c16e5d72cf55954a809afdde92c3c014f3a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= <oguzersen@protonmail.com>
Date: Sun, 15 Aug 2021 22:22:18 +0300
Subject: [PATCH] po: update turkish translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
---
 po/tr.po | 23 +++++++++++------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 632c7f3851..2845f3779c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Turkish translation for QEMU.
 # This file is put in the public domain.
 # Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
+# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-18 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:35+0300\n"
-"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 22:17+0300\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,24 +34,22 @@ msgid "Power _Down"
 msgstr "_Kapat"
 
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Çıkış"
 
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Tam Ekran"
 
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "K_opyala"
 
-#, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
+msgstr "_Yakınlaş"
 
-#, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
+msgstr "_Uzaklaş"
 
 msgid "Best _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_En Uygun"
 
 msgid "Zoom To _Fit"
 msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
@@ -65,10 +64,10 @@ msgid "Show _Tabs"
 msgstr "Se_kmeleri Göster"
 
 msgid "Detach Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmeyi Ayır"
 
 msgid "Show Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Menü Çubuğunu Göster"
 
 msgid "_Machine"
 msgstr "_Makine"
-- 
2.31.1


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [PATCH] po: update turkish translation
  2021-08-15 20:24 [PATCH] po: update turkish translation Oğuz Ersen
@ 2021-09-23 15:26 ` Laurent Vivier
  2021-10-19 10:20   ` Paolo Bonzini
  2021-10-19  7:40 ` Laurent Vivier
  1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Laurent Vivier @ 2021-09-23 15:26 UTC (permalink / raw)
  To: Oğuz Ersen; +Cc: qemu-trivial, qemu-devel

Le 15/08/2021 à 22:24, Oğuz Ersen a écrit :
> Hi, this is a small patch to update Turkish translation, thanks.
> 
Please don't send patch as an attachment, use "git send-email" or "git publish" if you can.

https://wiki.qemu.org/Contribute/SubmitAPatch#Do_not_send_as_an_attachment

With the help of Google Translate:

Reviewed-by: Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>

There is a typo that can be fixed during merge:

>  msgid "_Copy"
> -msgstr ""
> +msgstr "K_opyala"

s/K_opyala/_Kopyala/

If the patch is merged via trivial branch, I can take the attachment and fix the typo.

Thanks,
Laurent


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [PATCH] po: update turkish translation
  2021-08-15 20:24 [PATCH] po: update turkish translation Oğuz Ersen
  2021-09-23 15:26 ` Laurent Vivier
@ 2021-10-19  7:40 ` Laurent Vivier
  1 sibling, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Laurent Vivier @ 2021-10-19  7:40 UTC (permalink / raw)
  To: Oğuz Ersen, qemu-devel; +Cc: qemu-trivial

Le 15/08/2021 à 22:24, Oğuz Ersen a écrit :
> Hi, this is a small patch to update Turkish translation, thanks.
> 
> --
> Best Regards
> Oğuz Ersen
> 


Applied to my trivial-patches branch.

Thanks,
Laurent


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [PATCH] po: update turkish translation
  2021-09-23 15:26 ` Laurent Vivier
@ 2021-10-19 10:20   ` Paolo Bonzini
  2021-10-19 10:25     ` Laurent Vivier
  2021-10-19 11:07     ` Laurent Vivier
  0 siblings, 2 replies; 7+ messages in thread
From: Paolo Bonzini @ 2021-10-19 10:20 UTC (permalink / raw)
  To: Laurent Vivier, Oğuz Ersen; +Cc: qemu-trivial, qemu-devel

On 23/09/21 17:26, Laurent Vivier wrote:
> Le 15/08/2021 à 22:24, Oğuz Ersen a écrit :
>> Hi, this is a small patch to update Turkish translation, thanks.
>>
> Please don't send patch as an attachment, use "git send-email" or "git publish" if you can.
> 
> https://wiki.qemu.org/Contribute/SubmitAPatch#Do_not_send_as_an_attachment
> 
> With the help of Google Translate:
> 
> Reviewed-by: Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
> 
> There is a typo that can be fixed during merge:
> 
>>   msgid "_Copy"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "K_opyala"
> 
> s/K_opyala/_Kopyala/

This was intentional, because "K" was already used by the translation 
for "Show Tabs" ("Se_kmeleri Göster").  However, it is possible to keep 
"_Kopyala" if you modify "Show Tabs" instead:

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2845f3779c..f4f0425c43 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "_Grab Input"
  msgstr "Girdiyi _Yakala"

  msgid "Show _Tabs"
-msgstr "Se_kmeleri Göster"
+msgstr "_Sekmeleri Göster"

  msgid "Detach Tab"
  msgstr "Sekmeyi Ayır"


Can you squash this in the commit in your trivial-patches branch?

Paolo



^ permalink raw reply related	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [PATCH] po: update turkish translation
  2021-10-19 10:20   ` Paolo Bonzini
@ 2021-10-19 10:25     ` Laurent Vivier
  2021-10-19 11:07     ` Laurent Vivier
  1 sibling, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Laurent Vivier @ 2021-10-19 10:25 UTC (permalink / raw)
  To: Paolo Bonzini, Oğuz Ersen; +Cc: qemu-trivial, qemu-devel

Le 19/10/2021 à 12:20, Paolo Bonzini a écrit :
> On 23/09/21 17:26, Laurent Vivier wrote:
>> Le 15/08/2021 à 22:24, Oğuz Ersen a écrit :
>>> Hi, this is a small patch to update Turkish translation, thanks.
>>>
>> Please don't send patch as an attachment, use "git send-email" or "git publish" if you can.
>>
>> https://wiki.qemu.org/Contribute/SubmitAPatch#Do_not_send_as_an_attachment
>>
>> With the help of Google Translate:
>>
>> Reviewed-by: Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
>>
>> There is a typo that can be fixed during merge:
>>
>>>   msgid "_Copy"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "K_opyala"
>>
>> s/K_opyala/_Kopyala/
> 
> This was intentional, because "K" was already used by the translation for "Show Tabs" ("Se_kmeleri
> Göster").  However, it is possible to keep "_Kopyala" if you modify "Show Tabs" instead:
> 
> diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
> index 2845f3779c..f4f0425c43 100644
> --- a/po/tr.po
> +++ b/po/tr.po
> @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "_Grab Input"
>  msgstr "Girdiyi _Yakala"
> 
>  msgid "Show _Tabs"
> -msgstr "Se_kmeleri Göster"
> +msgstr "_Sekmeleri Göster"
> 
>  msgid "Detach Tab"
>  msgstr "Sekmeyi Ayır"
> 
> 
> Can you squash this in the commit in your trivial-patches branch?
> 

Yes, I can.

Thank you Paolo.

Laurent



^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [PATCH] po: update turkish translation
  2021-10-19 10:20   ` Paolo Bonzini
  2021-10-19 10:25     ` Laurent Vivier
@ 2021-10-19 11:07     ` Laurent Vivier
  2021-10-19 11:09       ` Paolo Bonzini
  1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Laurent Vivier @ 2021-10-19 11:07 UTC (permalink / raw)
  To: Paolo Bonzini, Oğuz Ersen; +Cc: qemu-trivial, qemu-devel

Le 19/10/2021 à 12:20, Paolo Bonzini a écrit :
> On 23/09/21 17:26, Laurent Vivier wrote:
>> Le 15/08/2021 à 22:24, Oğuz Ersen a écrit :
>>> Hi, this is a small patch to update Turkish translation, thanks.
>>>
>> Please don't send patch as an attachment, use "git send-email" or "git publish" if you can.
>>
>> https://wiki.qemu.org/Contribute/SubmitAPatch#Do_not_send_as_an_attachment
>>
>> With the help of Google Translate:
>>
>> Reviewed-by: Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
>>
>> There is a typo that can be fixed during merge:
>>
>>>   msgid "_Copy"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "K_opyala"
>>
>> s/K_opyala/_Kopyala/
> 
> This was intentional, because "K" was already used by the translation for "Show Tabs" ("Se_kmeleri
> Göster").  However, it is possible to keep "_Kopyala" if you modify "Show Tabs" instead:
> 
> diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
> index 2845f3779c..f4f0425c43 100644
> --- a/po/tr.po
> +++ b/po/tr.po
> @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "_Grab Input"
>  msgstr "Girdiyi _Yakala"
> 
>  msgid "Show _Tabs"
> -msgstr "Se_kmeleri Göster"
> +msgstr "_Sekmeleri Göster"
> 
>  msgid "Detach Tab"
>  msgstr "Sekmeyi Ayır"
> 
> 
> Can you squash this in the commit in your trivial-patches branch?

mmhhh, there is also "_Kapat"... and there is no "Copy" menuentry in GUI,

So perhaps I should only remove the "_" from "Kopyala"

Thanks,
Laurent


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [PATCH] po: update turkish translation
  2021-10-19 11:07     ` Laurent Vivier
@ 2021-10-19 11:09       ` Paolo Bonzini
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Paolo Bonzini @ 2021-10-19 11:09 UTC (permalink / raw)
  To: Laurent Vivier, Oğuz Ersen; +Cc: qemu-trivial, qemu-devel

On 19/10/21 13:07, Laurent Vivier wrote:
>> Can you squash this in the commit in your trivial-patches branch?
> mmhhh, there is also "_Kapat"... and there is no "Copy" menuentry in GUI,
> 
> So perhaps I should only remove the "_" from "Kopyala"

_Kapat is in the Machine menu, and Copy is only there if you have 
CONFIG_VTE.

Paolo



^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2021-10-19 11:10 UTC | newest]

Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-08-15 20:24 [PATCH] po: update turkish translation Oğuz Ersen
2021-09-23 15:26 ` Laurent Vivier
2021-10-19 10:20   ` Paolo Bonzini
2021-10-19 10:25     ` Laurent Vivier
2021-10-19 11:07     ` Laurent Vivier
2021-10-19 11:09       ` Paolo Bonzini
2021-10-19  7:40 ` Laurent Vivier

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.