Hi Paul, On 11/23/22 19:42, Paul Eggert wrote: > On 2022-11-23 05:48, Alejandro Colomar wrote: >> This adds consistency across other manual pages, and with POSIX.1. > > The tzdb project documentation uses the phrase "time zone" for the ordinary > English meaning that you'll see in time zone maps or in phrases like "time zone > abbreviation", whereas it uses the single word "timezone" to mean the POSIX idea > of a set of rules that map UTC to local time. So, for example, this proposed > change: > >> -A time zone abbreviation uses a >> +A timezone abbreviation uses a > > would not be right, because an time zone abbreviation like "PDT" doesn't denote > a set of rules like a TZ string would. > > I suggest modifying other Linux manual pages to be consistent with this usage, > rather than trying to use the single word "timezone" for both usages. Quite > possibly most other Linux manual pages typically use "timezone" because they're > typically talking about the POSIX meaning, which would mean they're already OK. It makes sense. Thanks. Cheers, Alex --