All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
@ 2022-04-15  1:30 司延腾
  2022-04-15  2:09 ` yanteng si
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: 司延腾 @ 2022-04-15  1:30 UTC (permalink / raw)
  To: alexs, corbet; +Cc: siyanteng, linux-doc, linux-kernel, siyanteng01

Dear siyanteng

Could you help to review my translation?

Certainly!

--CC siyanteng01@gmail.com

Thanks,
Yanteng





-------- 原始邮件 --------
发件人:白浩文 <baihaowen@meizu.com>
时间:2022年4月12日 17:29
收件人:alexs@kernel.org,corbet@lwn.net
抄送:siyanteng@loongson.cn,白浩文 <baihaowen@meizu.com>,linux-doc@vger.kernel.org,linux-kernel@vger.kernel.org
主题:[PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1-&gt;V2: fix whitespace warning.
V2-&gt;V3: fix some tab Alignment issue.

Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 54 +++++++++++++++++++++-
1 file changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..0d4f94034db6 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,66 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
-m              按总内存排序
-p              按pid排序。
-P              按tgid排序。
+               -n              按任务名称排序。
-r              按内存释放时间排序。
-s              按堆栈跟踪排序。
-t              按时间排序(默认)。
+               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+                                               **标准格式说明符**部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+                                               允许混合使用缩写键和全称键。
+
+               Examples:
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at

其它函数:

Cull:
-               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+               --cull <rules>
+                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。

+               Examples:
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
Filter:
-f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+       Select:
+               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+               Examples:
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+       标准格式说明符
+==========================
+--sort 选项:
+
+       缩写键             全称键             描述
+       p               pid             进程 ID
+       tg              tgid            线程组 ID
+       n               name            任务名称
+       st              stacktrace      页面分配的调用栈
+       T               txt             块的全文
+       ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+       at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+
+--curl 选项:
+
+       缩写键             全称键             描述
+       p               pid             进程 ID
+       tg              tgid            线程组 ID
+       n               name            任务名称
+       f               free            该页面是否已被释放
+       st              stacktrace      页面分配的调用栈
-- 
2.7.4


</output></output></output></cmdlist></tgidlist></pidlist></cmdlist></cmdlist></tgidlist></tgidlist></pidlist></pidlist></output></output></output></rules></rules></rules></output></output></order></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com>

本邮件及其附件含有龙芯中科的商业秘密信息,仅限于发送给上面地址中列出的个人或群组。禁止任何其他人以任何形式使用(包括但不限于全部或部分地泄露、复制或散发)本邮件及其附件中的信息。如果您错收本邮件,请您立即电话或邮件通知发件人并删除本邮件。 
This email and its attachments contain confidential information from Loongson Technology , which is intended only for the person or entity whose address is listed above. Any use of the information contained herein in any way (including, but not limited to, total or partial disclosure, reproduction or dissemination) by persons other than the intended recipient(s) is prohibited. If you receive this email in error, please notify the sender by phone or email immediately and delete it. 

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-15  1:30 [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst 司延腾
@ 2022-04-15  2:09 ` yanteng si
  2022-04-18  1:58   ` yanteng si
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-15  2:09 UTC (permalink / raw)
  To: 司延腾; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel

司延腾 <siyanteng@loongson.cn> 于2022年4月15日周五 09:31写道:
>
> Dear siyanteng
>
> Could you help to review my translation?
>
> Certainly!
>
> --CC siyanteng01@gmail.com
>
> Thanks,
> Yanteng
>
>
>
>
>
> -------- 原始邮件 --------
> 发件人:白浩文 <baihaowen@meizu.com>
> 时间:2022年4月12日 17:29
> 收件人:alexs@kernel.org,corbet@lwn.net
> 抄送:siyanteng@loongson.cn,白浩文 <baihaowen@meizu.com>,linux-doc@vger.kernel.org,linux-kernel@vger.kernel.org
> 主题:[PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>
> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
> updated, sync the translation of zh_CN.
>
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> ---
> V1-&gt;V2: fix whitespace warning.
> V2-&gt;V3: fix some tab Alignment issue.
>
> Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 54 +++++++++++++++++++++-
> 1 file changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> index 9e951fabba9d..0d4f94034db6 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> @@ -103,14 +103,66 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
> -m              按总内存排序
> -p              按pid排序。
> -P              按tgid排序。
> +               -n              按任务名称排序。
> -r              按内存释放时间排序。
> -s              按堆栈跟踪排序。
> -t              按时间排序(默认)。
> +               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
> +                                               **标准格式说明符**部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
> +                                               允许混合使用缩写键和全称键。
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>
> 其它函数:
>
> Cull:
> -               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
> +               --cull <rules>
> +                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
> +
> +               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
> +                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
> +                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
> Filter:
> -f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
> +
> +       Select:
> +               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
> +               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
> +               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
> +
> +               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
> +
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
> +
> +       标准格式说明符
> +==========================
I ran a build test before reviewing and found the following ERROR:

Sphinx parallel build error:
docutils.utils.SystemMessage: .../vm/page_owner.rst:149: (SEVERE/4)
Missing matching underline for section title overline.

As for how to fix it, see:
<https://docutils.sourceforge.io/docs/ref/rst/restructuredtext.html#bullet-lists>

ref:: Documentation/translations/zh_CN/index.rst
顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文
的字符标点占用两个英文字符宽度, 所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','=' 等符号与相关标题的对齐。在将
补丁提交到社区之前,一定要进行必要的checkpatch.pl检查和编译测试。
>_<

Thanks,
Yanteng

> +--sort 选项:
> +
> +       缩写键             全称键             描述
> +       p               pid             进程 ID
> +       tg              tgid            线程组 ID
> +       n               name            任务名称
> +       st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +       T               txt             块的全文
> +       ft              free_ts         页面被释放的时间戳
> +       at              alloc_ts        页面分配的时间戳
> +
> +--curl 选项:
> +
> +       缩写键             全称键             描述
> +       p               pid             进程 ID
> +       tg              tgid            线程组 ID
> +       n               name            任务名称
> +       f               free            该页面是否已被释放
> +       st              stacktrace      页面分配的调用栈
> --
> 2.7.4
>
>
> </output></output></output></cmdlist></tgidlist></pidlist></cmdlist></cmdlist></tgidlist></tgidlist></pidlist></pidlist></output></output></output></rules></rules></rules></output></output></order></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com>
>
> 本邮件及其附件含有龙芯中科的商业秘密信息,仅限于发送给上面地址中列出的个人或群组。禁止任何其他人以任何形式使用(包括但不限于全部或部分地泄露、复制或散发)本邮件及其附件中的信息。如果您错收本邮件,请您立即电话或邮件通知发件人并删除本邮件。
> This email and its attachments contain confidential information from Loongson Technology , which is intended only for the person or entity whose address is listed above. Any use of the information contained herein in any way (including, but not limited to, total or partial disclosure, reproduction or dissemination) by persons other than the intended recipient(s) is prohibited. If you receive this email in error, please notify the sender by phone or email immediately and delete it.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-15  2:09 ` yanteng si
@ 2022-04-18  1:58   ` yanteng si
  2022-04-18  9:28     ` [PATCH V4] " Haowen Bai
  2022-04-18  9:29     ` [PATCH V3] " baihaowen
  0 siblings, 2 replies; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-18  1:58 UTC (permalink / raw)
  To: 司延腾, baihaowen
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel

yanteng si <siyanteng01@gmail.com> 于2022年4月15日周五 10:09写道:
>
> 司延腾 <siyanteng@loongson.cn> 于2022年4月15日周五 09:31写道:
> >
> > Dear siyanteng
> >
> > Could you help to review my translation?
> >
> > Certainly!
> >
> > --CC siyanteng01@gmail.com
> >
> > Thanks,
> > Yanteng
> >
> >
> >
> >
> >
> > -------- 原始邮件 --------
> > 发件人:白浩文 <baihaowen@meizu.com>
> > 时间:2022年4月12日 17:29
> > 收件人:alexs@kernel.org,corbet@lwn.net
> > 抄送:siyanteng@loongson.cn,白浩文 <baihaowen@meizu.com>,linux-doc@vger.kernel.org,linux-kernel@vger.kernel.org
> > 主题:[PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
> >
> > As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
> > updated, sync the translation of zh_CN.
> >
> > Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> > ---
> > V1-&gt;V2: fix whitespace warning.
> > V2-&gt;V3: fix some tab Alignment issue.
> >
> > Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 54 +++++++++++++++++++++-
> > 1 file changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> > index 9e951fabba9d..0d4f94034db6 100644
> > --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> > @@ -103,14 +103,66 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
> > -m              按总内存排序
> > -p              按pid排序。
> > -P              按tgid排序。
> > +               -n              按任务名称排序。
> > -r              按内存释放时间排序。
> > -s              按堆栈跟踪排序。
> > -t              按时间排序(默认)。
> > +               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
> > +                                               **标准格式说明符**部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
> > +                                               允许混合使用缩写键和全称键。
> > +
> > +               Examples:
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
> >
> > 其它函数:
> >
> > Cull:
> > -               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
> > +               --cull <rules>
> > +                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
> > +
> > +               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
> > +                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
> > +                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
> >
> > +               Examples:
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
> > Filter:
> > -f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
> > +
> > +       Select:
> > +               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
> > +               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
> > +               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
> > +
> > +               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
> > +
> > +
> > +               Examples:
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
> > +                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
> > +
> > +       标准格式说明符
> > +==========================
> I ran a build test before reviewing and found the following ERROR:
>
> Sphinx parallel build error:
> docutils.utils.SystemMessage: .../vm/page_owner.rst:149: (SEVERE/4)
> Missing matching underline for section title overline.
>
> As for how to fix it, see:
> <https://docutils.sourceforge.io/docs/ref/rst/restructuredtext.html#bullet-lists>
>
> ref:: Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> 顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文
> 的字符标点占用两个英文字符宽度, 所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
> 中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','=' 等符号与相关标题的对齐。在将
> 补丁提交到社区之前,一定要进行必要的checkpatch.pl检查和编译测试。
> >_<
Oops! I forgot to write Haowen's email address last week.

So, --to baihaowen@meizu.com

标准格式说明符
==============

In this way,It should fix this error. Then you need to pass the build
test yourself. The general steps are as follows:

$ cd xxxx/linux-next
$ ./scripts/sphinx-pre-install
$ . sphinx_2.4.4/bin/activate
$ make cleandocs
$ make htmldocs

If  there is no error and warning about zh_CN/vm/page_owner.rst,
Congratulations, passed!
else
Please try to fix them

Thanks,
Yanteng


>
> Thanks,
> Yanteng
>
> > +--sort 选项:
> > +
> > +       缩写键             全称键             描述
> > +       p               pid             进程 ID
> > +       tg              tgid            线程组 ID
> > +       n               name            任务名称
> > +       st              stacktrace      页面分配的调用栈
> > +       T               txt             块的全文
> > +       ft              free_ts         页面被释放的时间戳
> > +       at              alloc_ts        页面分配的时间戳
> > +
> > +--curl 选项:
> > +
> > +       缩写键             全称键             描述
> > +       p               pid             进程 ID
> > +       tg              tgid            线程组 ID
> > +       n               name            任务名称
> > +       f               free            该页面是否已被释放
> > +       st              stacktrace      页面分配的调用栈
> > --
> > 2.7.4
> >
> >
> > </output></output></output></cmdlist></tgidlist></pidlist></cmdlist></cmdlist></tgidlist></tgidlist></pidlist></pidlist></output></output></output></rules></rules></rules></output></output></order></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com>
> >
> > 本邮件及其附件含有龙芯中科的商业秘密信息,仅限于发送给上面地址中列出的个人或群组。禁止任何其他人以任何形式使用(包括但不限于全部或部分地泄露、复制或散发)本邮件及其附件中的信息。如果您错收本邮件,请您立即电话或邮件通知发件人并删除本邮件。
> > This email and its attachments contain confidential information from Loongson Technology , which is intended only for the person or entity whose address is listed above. Any use of the information contained herein in any way (including, but not limited to, total or partial disclosure, reproduction or dissemination) by persons other than the intended recipient(s) is prohibited. If you receive this email in error, please notify the sender by phone or email immediately and delete it.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH V4] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-18  1:58   ` yanteng si
@ 2022-04-18  9:28     ` Haowen Bai
  2022-04-18 12:41       ` Alex Shi
  2022-04-18  9:29     ` [PATCH V3] " baihaowen
  1 sibling, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-18  9:28 UTC (permalink / raw)
  To: siyanteng01; +Cc: alexs, baihaowen, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1->V2: fix whitespace warning.
V2->V3: fix some tab Alignment issue.
V3->V4: fix sphinx warning

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从 
+						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+标准格式说明符
+==============
+
+--sort 选项:
+
+        ======          ==========      ===================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ===================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        T               txt             块的全文
+        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+        ======          ==========      ===================
+
+--curl 选项:
+
+        ======          ==========      ==================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ==================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        f               free            该页面是否已被释放
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        ======          ==========      ==================
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-18  1:58   ` yanteng si
  2022-04-18  9:28     ` [PATCH V4] " Haowen Bai
@ 2022-04-18  9:29     ` baihaowen
  1 sibling, 0 replies; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-18  9:29 UTC (permalink / raw)
  To: yanteng si, 司延腾
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel

在 4/18/22 9:58 AM, yanteng si 写道:
> yanteng si <siyanteng01@gmail.com> 于2022年4月15日周五 10:09写道:
>> 司延腾 <siyanteng@loongson.cn> 于2022年4月15日周五 09:31写道:
>>> Dear siyanteng
>>>
>>> Could you help to review my translation?
>>>
>>> Certainly!
>>>
>>> --CC siyanteng01@gmail.com
>>>
>>> Thanks,
>>> Yanteng
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> -------- 原始邮件 --------
>>> 发件人:白浩文 <baihaowen@meizu.com>
>>> 时间:2022年4月12日 17:29
>>> 收件人:alexs@kernel.org,corbet@lwn.net
>>> 抄送:siyanteng@loongson.cn,白浩文 <baihaowen@meizu.com>,linux-doc@vger.kernel.org,linux-kernel@vger.kernel.org
>>> 主题:[PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>>>
>>> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
>>> updated, sync the translation of zh_CN.
>>>
>>> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
>>> ---
>>> V1-&gt;V2: fix whitespace warning.
>>> V2-&gt;V3: fix some tab Alignment issue.
>>>
>>> Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 54 +++++++++++++++++++++-
>>> 1 file changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)
>>>
>>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>>> index 9e951fabba9d..0d4f94034db6 100644
>>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>>> @@ -103,14 +103,66 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>>> -m              按总内存排序
>>> -p              按pid排序。
>>> -P              按tgid排序。
>>> +               -n              按任务名称排序。
>>> -r              按内存释放时间排序。
>>> -s              按堆栈跟踪排序。
>>> -t              按时间排序(默认)。
>>> +               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
>>> +                                               **标准格式说明符**部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
>>> +                                               允许混合使用缩写键和全称键。
>>> +
>>> +               Examples:
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>>>
>>> 其它函数:
>>>
>>> Cull:
>>> -               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
>>> +               --cull <rules>
>>> +                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
>>> +
>>> +               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
>>> +                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
>>> +                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>>>
>>> +               Examples:
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>>> Filter:
>>> -f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
>>> +
>>> +       Select:
>>> +               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
>>> +               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
>>> +               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
>>> +
>>> +               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
>>> +
>>> +
>>> +               Examples:
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
>>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
>>> +
>>> +       标准格式说明符
>>> +==========================
>> I ran a build test before reviewing and found the following ERROR:
>>
>> Sphinx parallel build error:
>> docutils.utils.SystemMessage: .../vm/page_owner.rst:149: (SEVERE/4)
>> Missing matching underline for section title overline.
>>
>> As for how to fix it, see:
>> <https://docutils.sourceforge.io/docs/ref/rst/restructuredtext.html#bullet-lists>
>>
>> ref:: Documentation/translations/zh_CN/index.rst
>> 顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文
>> 的字符标点占用两个英文字符宽度, 所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
>> 中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','=' 等符号与相关标题的对齐。在将
>> 补丁提交到社区之前,一定要进行必要的checkpatch.pl检查和编译测试。
>>> _<
> Oops! I forgot to write Haowen's email address last week.
>
> So, --to baihaowen@meizu.com
>
> 标准格式说明符
> ==============
>
> In this way,It should fix this error. Then you need to pass the build
> test yourself. The general steps are as follows:
>
> $ cd xxxx/linux-next
> $ ./scripts/sphinx-pre-install
> $ . sphinx_2.4.4/bin/activate
> $ make cleandocs
> $ make htmldocs
>
> If  there is no error and warning about zh_CN/vm/page_owner.rst,
> Congratulations, passed!
> else
> Please try to fix them
>
> Thanks,
> Yanteng
>
>
>> Thanks,
>> Yanteng
>>
>>> +--sort 选项:
>>> +
>>> +       缩写键             全称键             描述
>>> +       p               pid             进程 ID
>>> +       tg              tgid            线程组 ID
>>> +       n               name            任务名称
>>> +       st              stacktrace      页面分配的调用栈
>>> +       T               txt             块的全文
>>> +       ft              free_ts         页面被释放的时间戳
>>> +       at              alloc_ts        页面分配的时间戳
>>> +
>>> +--curl 选项:
>>> +
>>> +       缩写键             全称键             描述
>>> +       p               pid             进程 ID
>>> +       tg              tgid            线程组 ID
>>> +       n               name            任务名称
>>> +       f               free            该页面是否已被释放
>>> +       st              stacktrace      页面分配的调用栈
>>> --
>>> 2.7.4
>>>
>>>
>>> </output></output></output></cmdlist></tgidlist></pidlist></cmdlist></cmdlist></tgidlist></tgidlist></pidlist></pidlist></output></output></output></rules></rules></rules></output></output></order></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com></baihaowen@meizu.com>
>>>
>>> 本邮件及其附件含有龙芯中科的商业秘密信息,仅限于发送给上面地址中列出的个人或群组。禁止任何其他人以任何形式使用(包括但不限于全部或部分地泄露、复制或散发)本邮件及其附件中的信息。如果您错收本邮件,请您立即电话或邮件通知发件人并删除本邮件。
>>> This email and its attachments contain confidential information from Loongson Technology , which is intended only for the person or entity whose address is listed above. Any use of the information contained herein in any way (including, but not limited to, total or partial disclosure, reproduction or dissemination) by persons other than the intended recipient(s) is prohibited. If you receive this email in error, please notify the sender by phone or email immediately and delete it.
hi, yanteng
Thank you for your help and review.

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V4] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-18  9:28     ` [PATCH V4] " Haowen Bai
@ 2022-04-18 12:41       ` Alex Shi
  2022-04-19  1:23         ` Haowen Bai
  2022-04-19  1:24         ` [PATCH V4] docs/zh_CN: " baihaowen
  0 siblings, 2 replies; 39+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2022-04-18 12:41 UTC (permalink / raw)
  To: Haowen Bai, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

Hi Haowen,

There are still some space error during the 'git apply'.
Could you like to fix them?

thanks
Alex

Applying: docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst

.git/rebase-apply/patch:21: trailing whitespace.

		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从 

.git/rebase-apply/patch:65: indent with spaces.

        ======          ==========      ===================

.git/rebase-apply/patch:66: indent with spaces.

        缩写键          全称键          描述

.git/rebase-apply/patch:67: indent with spaces.

        ======          ==========      ===================

.git/rebase-apply/patch:68: indent with spaces.

        p               pid             进程 ID

warning: squelched 16 whitespace errors

warning: 21 lines add whitespace errors.



On 4/18/22 17:28, Haowen Bai wrote:
> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
> updated, sync the translation of zh_CN.
> 
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> ---
> V1->V2: fix whitespace warning.
> V2->V3: fix some tab Alignment issue.
> V3->V4: fix sphinx warning
> 
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>  1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)
> 
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>  		-m		按总内存排序
>  		-p		按pid排序。
>  		-P		按tgid排序。
> +		-n		按任务名称排序。
>  		-r		按内存释放时间排序。
>  		-s		按堆栈跟踪排序。
>  		-t		按时间排序(默认)。
> +		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从 
> +						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
> +						允许混合使用缩写键和全称键。
> +
> +		Examples:
> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>  
>     其它函数:
>  
>  	Cull:
> -		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
> +		--cull <rules>
> +				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
> +
> +		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
> +				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
> +				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>  
> +		Examples:
> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>  	Filter:
>  		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
> +
> +	Select:
> +		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
> +		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
> +		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
> +
> +		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
> +
> +
> +		Examples:
> +				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
> +				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
> +				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
> +
> +标准格式说明符
> +==============
> +
> +--sort 选项:
> +
> +        ======          ==========      ===================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ===================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        T               txt             块的全文
> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
> +        ======          ==========      ===================
> +
> +--curl 选项:
> +
> +        ======          ==========      ==================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ==================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        f               free            该页面是否已被释放
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        ======          ==========      ==================

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH V4] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-18 12:41       ` Alex Shi
@ 2022-04-19  1:23         ` Haowen Bai
  2022-04-19  1:46           ` yanteng si
  2022-04-19  1:24         ` [PATCH V4] docs/zh_CN: " baihaowen
  1 sibling, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-19  1:23 UTC (permalink / raw)
  To: seakeel
  Cc: alexs, baihaowen, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng01,
	siyanteng

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1->V2: fix whitespace warning.
V2->V3: fix some tab Alignment issue.
V3->V4: fix sphinx warning

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+标准格式说明符
+==============
+
+--sort 选项:
+
+        ======          ==========      ===================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ===================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        T               txt             块的全文
+        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+        ======          ==========      ===================
+
+--curl 选项:
+
+        ======          ==========      ==================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ==================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        f               free            该页面是否已被释放
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        ======          ==========      ==================
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V4] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-18 12:41       ` Alex Shi
  2022-04-19  1:23         ` Haowen Bai
@ 2022-04-19  1:24         ` baihaowen
  1 sibling, 0 replies; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-19  1:24 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Shi, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

在 4/18/22 8:41 PM, Alex Shi 写道:
> Hi Haowen,
>
> There are still some space error during the 'git apply'.
> Could you like to fix them?
>
> thanks
> Alex
>
> Applying: docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>
> .git/rebase-apply/patch:21: trailing whitespace.
>
> 		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从 
>
> .git/rebase-apply/patch:65: indent with spaces.
>
>         ======          ==========      ===================
>
> .git/rebase-apply/patch:66: indent with spaces.
>
>         缩写键          全称键          描述
>
> .git/rebase-apply/patch:67: indent with spaces.
>
>         ======          ==========      ===================
>
> .git/rebase-apply/patch:68: indent with spaces.
>
>         p               pid             进程 ID
>
> warning: squelched 16 whitespace errors
>
> warning: 21 lines add whitespace errors.
>
>
>
> On 4/18/22 17:28, Haowen Bai wrote:
>> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
>> updated, sync the translation of zh_CN.
>>
>> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
>> ---
>> V1->V2: fix whitespace warning.
>> V2->V3: fix some tab Alignment issue.
>> V3->V4: fix sphinx warning
>>
>>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>>  1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>>  		-m		按总内存排序
>>  		-p		按pid排序。
>>  		-P		按tgid排序。
>> +		-n		按任务名称排序。
>>  		-r		按内存释放时间排序。
>>  		-s		按堆栈跟踪排序。
>>  		-t		按时间排序(默认)。
>> +		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从 
>> +						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
>> +						允许混合使用缩写键和全称键。
>> +
>> +		Examples:
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>>  
>>     其它函数:
>>  
>>  	Cull:
>> -		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
>> +		--cull <rules>
>> +				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
>> +
>> +		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
>> +				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
>> +				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>>  
>> +		Examples:
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>>  	Filter:
>>  		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
>> +
>> +	Select:
>> +		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
>> +		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
>> +		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
>> +
>> +		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
>> +
>> +
>> +		Examples:
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
>> +
>> +标准格式说明符
>> +==============
>> +
>> +--sort 选项:
>> +
>> +        ======          ==========      ===================
>> +        缩写键          全称键          描述
>> +        ======          ==========      ===================
>> +        p               pid             进程 ID
>> +        tg              tgid            线程组 ID
>> +        n               name            任务名称
>> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
>> +        T               txt             块的全文
>> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
>> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
>> +        ======          ==========      ===================
>> +
>> +--curl 选项:
>> +
>> +        ======          ==========      ==================
>> +        缩写键          全称键          描述
>> +        ======          ==========      ==================
>> +        p               pid             进程 ID
>> +        tg              tgid            线程组 ID
>> +        n               name            任务名称
>> +        f               free            该页面是否已被释放
>> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
>> +        ======          ==========      ==================
hi, Alex Shi
yes, resend again. Thanks!

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V4] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  1:23         ` Haowen Bai
@ 2022-04-19  1:46           ` yanteng si
  2022-04-19  2:07             ` [PATCH V5] " Haowen Bai
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-19  1:46 UTC (permalink / raw)
  To: Haowen Bai
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List,
	linux-kernel, Yanteng Si

Haowen Bai <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月19日周二 09:24写道:
>
> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
> updated, sync the translation of zh_CN.
We need a fix tag, and all you need to do is find out which update
patch corresponds to the original document, and then put it in a
format similar to the following:

        Commit e21d2170f36602ae2708 ("video: remove unnecessary
        platform_set_drvdata()") removed the unnecessary
        platform_set_drvdata(), but left the variable "dev" unused,
        delete it.
ref:: Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
>
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> ---
> V1->V2: fix whitespace warning.
> V2->V3: fix some tab Alignment issue.
> V3->V4: fix sphinx warning
If I remember correctly, this should be

V4->V5:xxxxxxxxx

Generally, we do not resend. :)

Thanks,
Yanteng
>
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>  1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>                 -m              按总内存排序
>                 -p              按pid排序。
>                 -P              按tgid排序。
> +               -n              按任务名称排序。
>                 -r              按内存释放时间排序。
>                 -s              按堆栈跟踪排序。
>                 -t              按时间排序(默认)。
> +               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
> +                                               **标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
> +                                               允许混合使用缩写键和全称键。
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>
>     其它函数:
>
>         Cull:
> -               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
> +               --cull <rules>
> +                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
> +
> +               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
> +                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
> +                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>         Filter:
>                 -f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
> +
> +       Select:
> +               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
> +               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
> +               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
> +
> +               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
> +
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
> +
> +标准格式说明符
> +==============
> +
> +--sort 选项:
> +
> +        ======          ==========      ===================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ===================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        T               txt             块的全文
> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
> +        ======          ==========      ===================
> +
> +--curl 选项:
> +
> +        ======          ==========      ==================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ==================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        f               free            该页面是否已被释放
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        ======          ==========      ==================
> --
> 2.7.4
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH V5] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  1:46           ` yanteng si
@ 2022-04-19  2:07             ` Haowen Bai
  2022-04-19  2:33               ` yanteng si
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-19  2:07 UTC (permalink / raw)
  To: siyanteng01
  Cc: alexs, baihaowen, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN.

fix tags:
8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks by multiple keys")
78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value selection in single argument")
c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c option")
9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined culling rules")
8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by PID, TGID or task command name")
194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by task command name")

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1->V2: fix whitespace warning.
V2->V3: fix some tab Alignment issue.
V3->V4: fix sphinx warning
V4->V5: fix whitespace warning; add fix tags.

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+标准格式说明符
+==============
+
+--sort 选项:
+
+        ======          ==========      ===================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ===================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        T               txt             块的全文
+        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+        ======          ==========      ===================
+
+--curl 选项:
+
+        ======          ==========      ==================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ==================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        f               free            该页面是否已被释放
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        ======          ==========      ==================
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V5] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  2:07             ` [PATCH V5] " Haowen Bai
@ 2022-04-19  2:33               ` yanteng si
  2022-04-19  3:24                 ` baihaowen
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-19  2:33 UTC (permalink / raw)
  To: Haowen Bai
  Cc: Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List, linux-kernel,
	Alex Shi, Yanteng Si

Haowen Bai <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月19日周二 10:07写道:
>
> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
> updated, sync the translation of zh_CN.
>
> fix tags:
> 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks by multiple keys")
> 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value selection in single argument")
> c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c option")
> 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined culling rules")
> 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by PID, TGID or task command name")
> 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by task command name")

I may not have described it clearly, you can refer to
Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst

===========================================================================================
如果您想要引用一个特定的提交,不要只引用提交的 SHA-1 ID。还请包括提交的一行
摘要,以便于审阅者了解它是关于什么的。例如::

        Commit e21d2170f36602ae2708 ("video: remove unnecessary
        platform_set_drvdata()") removed the unnecessary
        platform_set_drvdata(), but left the variable "dev" unused,
        delete it.

您还应该确保至少使用前12位 SHA-1 ID. 内核存储库包含*许多*对象,使与较短的ID
发生冲突的可能性很大。记住,即使现在不会与您的六个字符ID发生冲突,这种情况
可能五年后改变。

如果修补程序修复了特定提交中的错误,例如,使用 ``git bisct`` ,请使用带有前
12个字符SHA-1 ID 的"Fixes:"标记和单行摘要。为了简化不要将标记拆分为多个,
行、标记不受分析脚本“75列换行”规则的限制。例如::

        Fixes: 54a4f0239f2e ("KVM: MMU: make kvm_mmu_zap_page() return
the number of pages it actually freed")
==========================================================================================

BTW,you need to update the original document first, because the
translation document is dependent on the original document, which
means you need to update Documentation/process/submitting-patches.rst
first.
So, let's submit another separate patch to update
Documentation/process/submitting-patches.rst.

Thanks,
Yanteng
>
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.co
> ---
> V1->V2: fix whitespace warning.
> V2->V3: fix some tab Alignment issue.
> V3->V4: fix sphinx warning
> V4->V5: fix whitespace warning; add fix tags.
>
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>  1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>                 -m              按总内存排序
>                 -p              按pid排序。
>                 -P              按tgid排序。
> +               -n              按任务名称排序。
>                 -r              按内存释放时间排序。
>                 -s              按堆栈跟踪排序。
>                 -t              按时间排序(默认)。
> +               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
> +                                               **标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
> +                                               允许混合使用缩写键和全称键。
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>
>     其它函数:
>
>         Cull:
> -               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
> +               --cull <rules>
> +                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
> +
> +               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
> +                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
> +                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>         Filter:
>                 -f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
> +
> +       Select:
> +               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
> +               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
> +               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
> +
> +               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
> +
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
> +
> +标准格式说明符
> +==============
> +
> +--sort 选项:
> +
> +        ======          ==========      ===================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ===================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        T               txt             块的全文
> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
> +        ======          ==========      ===================
> +
> +--curl 选项:
> +
> +        ======          ==========      ==================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ==================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        f               free            该页面是否已被释放
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        ======          ==========      ==================
> --
> 2.7.4
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V5] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  2:33               ` yanteng si
@ 2022-04-19  3:24                 ` baihaowen
  2022-04-19  3:34                   ` [PATCH V6] " Haowen Bai
  2022-04-19  4:27                   ` [PATCH V5] " Alex Shi
  0 siblings, 2 replies; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-19  3:24 UTC (permalink / raw)
  To: yanteng si
  Cc: Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List, linux-kernel,
	Alex Shi, Yanteng Si

在 4/19/22 10:33 AM, yanteng si 写道:
> Haowen Bai <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月19日周二 10:07写道:
>> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
>> updated, sync the translation of zh_CN.
>>
>> fix tags:
>> 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks by multiple keys")
>> 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value selection in single argument")
>> c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c option")
>> 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined culling rules")
>> 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by PID, TGID or task command name")
>> 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by task command name")
> I may not have described it clearly, you can refer to
> Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
>
> ===========================================================================================
> 如果您想要引用一个特定的提交,不要只引用提交的 SHA-1 ID。还请包括提交的一行
> 摘要,以便于审阅者了解它是关于什么的。例如::
>
>         Commit e21d2170f36602ae2708 ("video: remove unnecessary
>         platform_set_drvdata()") removed the unnecessary
>         platform_set_drvdata(), but left the variable "dev" unused,
>         delete it.
>
> 您还应该确保至少使用前12位 SHA-1 ID. 内核存储库包含*许多*对象,使与较短的ID
> 发生冲突的可能性很大。记住,即使现在不会与您的六个字符ID发生冲突,这种情况
> 可能五年后改变。
>
> 如果修补程序修复了特定提交中的错误,例如,使用 ``git bisct`` ,请使用带有前
> 12个字符SHA-1 ID 的"Fixes:"标记和单行摘要。为了简化不要将标记拆分为多个,
> 行、标记不受分析脚本“75列换行”规则的限制。例如::
>
>         Fixes: 54a4f0239f2e ("KVM: MMU: make kvm_mmu_zap_page() return
> the number of pages it actually freed")
> ==========================================================================================
>
> BTW,you need to update the original document first, because the
> translation document is dependent on the original document, which
> means you need to update Documentation/process/submitting-patches.rst
> first.
> So, let's submit another separate patch to update
> Documentation/process/submitting-patches.rst.
Yes, I have just applied another patch to original doc:
https://lore.kernel.org/all/1650338276-13687-1-git-send-email-baihaowen@meizu.com/

> Thanks,
> Yanteng
>> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.co
>> ---
>> V1->V2: fix whitespace warning.
>> V2->V3: fix some tab Alignment issue.
>> V3->V4: fix sphinx warning
>> V4->V5: fix whitespace warning; add fix tags.
>>
>>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>>  1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>>                 -m              按总内存排序
>>                 -p              按pid排序。
>>                 -P              按tgid排序。
>> +               -n              按任务名称排序。
>>                 -r              按内存释放时间排序。
>>                 -s              按堆栈跟踪排序。
>>                 -t              按时间排序(默认)。
>> +               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
>> +                                               **标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
>> +                                               允许混合使用缩写键和全称键。
>> +
>> +               Examples:
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>>
>>     其它函数:
>>
>>         Cull:
>> -               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
>> +               --cull <rules>
>> +                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
>> +
>> +               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
>> +                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
>> +                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>>
>> +               Examples:
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>>         Filter:
>>                 -f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
>> +
>> +       Select:
>> +               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
>> +               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
>> +               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
>> +
>> +               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
>> +
>> +
>> +               Examples:
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
>> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
>> +
>> +标准格式说明符
>> +==============
>> +
>> +--sort 选项:
>> +
>> +        ======          ==========      ===================
>> +        缩写键          全称键          描述
>> +        ======          ==========      ===================
>> +        p               pid             进程 ID
>> +        tg              tgid            线程组 ID
>> +        n               name            任务名称
>> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
>> +        T               txt             块的全文
>> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
>> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
>> +        ======          ==========      ===================
>> +
>> +--curl 选项:
>> +
>> +        ======          ==========      ==================
>> +        缩写键          全称键          描述
>> +        ======          ==========      ==================
>> +        p               pid             进程 ID
>> +        tg              tgid            线程组 ID
>> +        n               name            任务名称
>> +        f               free            该页面是否已被释放
>> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
>> +        ======          ==========      ==================
>> --
>> 2.7.4
>>

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH V6] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  3:24                 ` baihaowen
@ 2022-04-19  3:34                   ` Haowen Bai
  2022-04-19  4:27                   ` [PATCH V5] " Alex Shi
  1 sibling, 0 replies; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-19  3:34 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng01, siyanteng

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="y", Size: 5094 bytes --]

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN as below.

Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks 
by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
description.

Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value 
selection in single argument") add multi-value selection in single 
argument usage description.

Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c 
option") remove  -c option usage description.

Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined 
culling rules") add user-defined culling rules usage description.

Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by 
PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task 
command name usage description.

Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by 
task command name") add sorting by task command name usage description.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1->V2: fix whitespace warning.
V2->V3: fix some tab Alignment issue.
V3->V4: fix sphinx warning
V4->V5: fix whitespace warning; add fix tags.
V5->V6: fix refer tags format.

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..4d719547ce4f 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+标准格式说明符
+==============
+
+--sort 选项:
+
+        ======          ==========      ===================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ===================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        T               txt             块的全文
+        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+        ======          ==========      ===================
+
+--curl 选项:
+
+        ======          ==========      ==================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ==================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        f               free            该页面是否已被释放
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        ======          ==========      ==================
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V5] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  3:24                 ` baihaowen
  2022-04-19  3:34                   ` [PATCH V6] " Haowen Bai
@ 2022-04-19  4:27                   ` Alex Shi
  2022-04-19  5:49                     ` [PATCH V7] " Haowen Bai
  1 sibling, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2022-04-19  4:27 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen, yanteng si
  Cc: Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List, linux-kernel,
	Yanteng Si



On 4/19/22 11:24, baihaowen wrote:
> Yes, I have just applied another patch to original doc:
> https://lore.kernel.org/all/1650338276-13687-1-git-send-email-baihaowen@meizu.com/
> 

It's better to combine these 2 patches as a patchset. That would help a lot for review.

Thanks
Alex

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH V7] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  4:27                   ` [PATCH V5] " Alex Shi
@ 2022-04-19  5:49                     ` Haowen Bai
  2022-04-19  7:34                       ` [PATCH V8] " Haowen Bai
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-19  5:49 UTC (permalink / raw)
  To: seakeel
  Cc: alexs, baihaowen, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng01,
	siyanteng

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN as below.

BTW, the original text table which is made of tab will display all
by one line. so we make a  standard table for STANDARD FORMAT SPECIFIERS
description.

Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
description.

Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
selection in single argument") add multi-value selection in single
argument usage description.

Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
option") remove  -c option usage description.

Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
culling rules") add user-defined culling rules usage description.

Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
command name usage description.

Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
task command name") add sorting by task command name usage description.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1->V2: fix whitespace warning.
V2->V3: fix some tab Alignment issue.
V3->V4: fix sphinx warning
V4->V5: fix whitespace warning; add fix tags.
V5->V6: fix refer tags format.
V6->V7: combine these 2 patches as a patchset.

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 Documentation/vm/page_owner.rst                    | 35 ++++++++-----
 2 files changed, 81 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..c692e81c724e 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+标准格式说明符
+==============
+
+--sort 选项:
+
+        ======          ==========      ===================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ===================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        T               txt             块的全文
+        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+        ======          ==========      ===================
+
+--curl 选项:
+
+        ======          ==========      ==================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ==================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        f               free            该页面是否已被释放
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        ======          ==========      ==================
diff --git a/Documentation/vm/page_owner.rst b/Documentation/vm/page_owner.rst
index 422d5fa99e84..9123e55669df 100644
--- a/Documentation/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/vm/page_owner.rst
@@ -174,22 +174,29 @@ STANDARD FORMAT SPECIFIERS
 
 For --sort option:
 
-	KEY		LONG		DESCRIPTION
-	p		pid		process ID
-	tg		tgid		thread group ID
-	n		name		task command name
-	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
-	T		txt		full text of block
-	ft		free_ts		timestamp of the page when it was released
-	at		alloc_ts	timestamp of the page when it was allocated
+        ====            ==========      ============================================
+        KEY             LONG            DESCRIPTION
+        ====            ==========      ============================================
+        p               pid             process ID
+        tg              tgid            thread group ID
+        n               name            task command name
+        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
+        T               txt             full text of block
+        ft              free_ts         timestamp of the page when it was released
+        at              alloc_ts        timestamp of the page when it was allocated
         ator            allocator       memory allocator for pages
+        ====            ==========      ============================================
 
 For --curl option:
 
-	KEY		LONG		DESCRIPTION
-	p		pid		process ID
-	tg		tgid		thread group ID
-	n		name		task command name
-	f		free		whether the page has been released or not
-	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
+        ====            ===========     ============================================
+        KEY             LONG            DESCRIPTION
+        ====            ===========     ============================================
+        p               pid             process ID
+        tg              tgid            thread group ID
+        n               name            task command name
+        f               free            whether the page has been released or not
+        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
         ator            allocator       memory allocator for pages
+        ====            ===========     ============================================
+
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH V8] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  5:49                     ` [PATCH V7] " Haowen Bai
@ 2022-04-19  7:34                       ` Haowen Bai
  2022-04-19 14:42                         ` yanteng si
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-19  7:34 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng01, siyanteng

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="y", Size: 7756 bytes --]

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN as below.

BTW, the original text table which is made of tab will display all
by one line. so we make a  standard table for STANDARD FORMAT SPECIFIERS
description.

Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
description.

Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
selection in single argument") add multi-value selection in single
argument usage description.

Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
option") remove  -c option usage description.

Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
culling rules") add user-defined culling rules usage description.

Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
command name usage description.

Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
task command name") add sorting by task command name usage description.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1->V2: fix whitespace warning.
V2->V3: fix some tab Alignment issue.
V3->V4: fix sphinx warning
V4->V5: fix whitespace warning; add fix tags.
V5->V6: fix refer tags format.
V6->V7: combine these 2 patches as a patchset.
V7->V8: fix git am whitespace error.

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 Documentation/vm/page_owner.rst                    | 34 +++++++-----
 2 files changed, 80 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..c692e81c724e 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+标准格式说明符
+==============
+
+--sort 选项:
+
+        ======          ==========      ===================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ===================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        T               txt             块的全文
+        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+        ======          ==========      ===================
+
+--curl 选项:
+
+        ======          ==========      ==================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ==================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        f               free            该页面是否已被释放
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        ======          ==========      ==================
diff --git a/Documentation/vm/page_owner.rst b/Documentation/vm/page_owner.rst
index 422d5fa99e84..a8505e3a3044 100644
--- a/Documentation/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/vm/page_owner.rst
@@ -174,22 +174,28 @@ STANDARD FORMAT SPECIFIERS
 
 For --sort option:
 
-	KEY		LONG		DESCRIPTION
-	p		pid		process ID
-	tg		tgid		thread group ID
-	n		name		task command name
-	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
-	T		txt		full text of block
-	ft		free_ts		timestamp of the page when it was released
-	at		alloc_ts	timestamp of the page when it was allocated
+        ====            ==========      ============================================
+        KEY             LONG            DESCRIPTION
+        ====            ==========      ============================================
+        p               pid             process ID
+        tg              tgid            thread group ID
+        n               name            task command name
+        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
+        T               txt             full text of block
+        ft              free_ts         timestamp of the page when it was released
+        at              alloc_ts        timestamp of the page when it was allocated
         ator            allocator       memory allocator for pages
+        ====            ==========      ============================================
 
 For --curl option:
 
-	KEY		LONG		DESCRIPTION
-	p		pid		process ID
-	tg		tgid		thread group ID
-	n		name		task command name
-	f		free		whether the page has been released or not
-	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
+        ====            ===========     ============================================
+        KEY             LONG            DESCRIPTION
+        ====            ===========     ============================================
+        p               pid             process ID
+        tg              tgid            thread group ID
+        n               name            task command name
+        f               free            whether the page has been released or not
+        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
         ator            allocator       memory allocator for pages
+        ====            ===========     ============================================
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH V8] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19  7:34                       ` [PATCH V8] " Haowen Bai
@ 2022-04-19 14:42                         ` yanteng si
  2022-04-20  3:06                           ` [PATCH 0/2] " Haowen Bai
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-19 14:42 UTC (permalink / raw)
  To: Haowen Bai
  Cc: Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List, linux-kernel,
	Alex Shi, Yanteng Si

Haowen Bai <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月19日周二 15:34写道:
>
> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
> updated, sync the translation of zh_CN as below.
>
> BTW, the original text table which is made of tab will display all
> by one line. so we make a  standard table for STANDARD FORMAT SPECIFIERS
> description.
>
> Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
> by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
> description.
>
> Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
> selection in single argument") add multi-value selection in single
> argument usage description.
>
> Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
> option") remove  -c option usage description.
>
> Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
> culling rules") add user-defined culling rules usage description.
>
> Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
> PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
> command name usage description.
>
> Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
> task command name") add sorting by task command name usage description.
>
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> ---
> V1->V2: fix whitespace warning.
> V2->V3: fix some tab Alignment issue.
> V3->V4: fix sphinx warning
> V4->V5: fix whitespace warning; add fix tags.
> V5->V6: fix refer tags format.
> V6->V7: combine these 2 patches as a patchset.
A patch series is multiple patches, not one patch. Generally, they
have a cover letter. In your code repository, they look like this:

0000-xxxxxxx       cover letter
0001-xxxxxxx       origin doc patch
0002-xxxxxxx       zh_CN doc patch


Thanks,
Yanteng

> V7->V8: fix git am whitespace error.
>
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>  Documentation/vm/page_owner.rst                    | 34 +++++++-----
>  2 files changed, 80 insertions(+), 15 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> index 9e951fabba9d..c692e81c724e 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>                 -m              按总内存排序
>                 -p              按pid排序。
>                 -P              按tgid排序。
> +               -n              按任务名称排序。
>                 -r              按内存释放时间排序。
>                 -s              按堆栈跟踪排序。
>                 -t              按时间排序(默认)。
> +               --sort <order>  指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
> +                                               **标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
> +                                               允许混合使用缩写键和全称键。
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>
>     其它函数:
>
>         Cull:
> -               -c              通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
> +               --cull <rules>
> +                               指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
> +
> +               <rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
> +                               符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
> +                               STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>         Filter:
>                 -f              过滤掉内存已被释放的块的信息。
> +
> +       Select:
> +               --pid <pidlist>         通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
> +               --tgid <tgidlist>       通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
> +               --name <cmdlist>        按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
> +
> +               <pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
> +
> +
> +               Examples:
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
> +                               ./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
> +
> +标准格式说明符
> +==============
> +
> +--sort 选项:
> +
> +        ======          ==========      ===================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ===================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        T               txt             块的全文
> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
> +        ======          ==========      ===================
> +
> +--curl 选项:
> +
> +        ======          ==========      ==================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ==================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        f               free            该页面是否已被释放
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        ======          ==========      ==================
> diff --git a/Documentation/vm/page_owner.rst b/Documentation/vm/page_owner.rst
> index 422d5fa99e84..a8505e3a3044 100644
> --- a/Documentation/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/vm/page_owner.rst
> @@ -174,22 +174,28 @@ STANDARD FORMAT SPECIFIERS
>
>  For --sort option:
>
> -       KEY             LONG            DESCRIPTION
> -       p               pid             process ID
> -       tg              tgid            thread group ID
> -       n               name            task command name
> -       st              stacktrace      stack trace of the page allocation
> -       T               txt             full text of block
> -       ft              free_ts         timestamp of the page when it was released
> -       at              alloc_ts        timestamp of the page when it was allocated
> +        ====            ==========      ============================================
> +        KEY             LONG            DESCRIPTION
> +        ====            ==========      ============================================
> +        p               pid             process ID
> +        tg              tgid            thread group ID
> +        n               name            task command name
> +        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
> +        T               txt             full text of block
> +        ft              free_ts         timestamp of the page when it was released
> +        at              alloc_ts        timestamp of the page when it was allocated
>          ator            allocator       memory allocator for pages
> +        ====            ==========      ============================================
>
>  For --curl option:
>
> -       KEY             LONG            DESCRIPTION
> -       p               pid             process ID
> -       tg              tgid            thread group ID
> -       n               name            task command name
> -       f               free            whether the page has been released or not
> -       st              stacktrace      stack trace of the page allocation
> +        ====            ===========     ============================================
> +        KEY             LONG            DESCRIPTION
> +        ====            ===========     ============================================
> +        p               pid             process ID
> +        tg              tgid            thread group ID
> +        n               name            task command name
> +        f               free            whether the page has been released or not
> +        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
>          ator            allocator       memory allocator for pages
> +        ====            ===========     ============================================
> --
> 2.7.4
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-19 14:42                         ` yanteng si
@ 2022-04-20  3:06                           ` Haowen Bai
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: " Haowen Bai
                                               ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-20  3:06 UTC (permalink / raw)
  To: siyanteng01
  Cc: alexs, baihaowen, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng

This patches series will sync the translation of zh_CN as below:

Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
description.

Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
selection in single argument") add multi-value selection in single
argument usage description.

Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
option") remove  -c option usage description.

Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
culling rules") add user-defined culling rules usage description.

Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
command name usage description.

Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
task command name") add sorting by task command name usage description.

But the original text table which is made of tab will display all
by one line. so we make a standard table for STANDARD FORMAT SPECIFIERS
description. I fix it up togeter by this patches series.


Haowen Bai (2):
  docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 Documentation/vm/page_owner.rst                    | 34 +++++++-----
 2 files changed, 80 insertions(+), 15 deletions(-)

-- 
2.7.4


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-20  3:06                           ` [PATCH 0/2] " Haowen Bai
@ 2022-04-20  3:06                             ` Haowen Bai
  2022-04-23 10:27                               ` Alex Shi
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion Haowen Bai
  2022-04-21 12:26                             ` [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst yanteng si
  2 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-20  3:06 UTC (permalink / raw)
  To: siyanteng01
  Cc: alexs, baihaowen, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="N", Size: 4911 bytes --]

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN as below.

Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
description.

Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
selection in single argument") add multi-value selection in single
argument usage description.

Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
option") remove  -c option usage description.

Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
culling rules") add user-defined culling rules usage description.

Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
command name usage description.

Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
task command name") add sorting by task command name usage description.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..c692e81c724e 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+标准格式说明符
+==============
+
+--sort 选项:
+
+        ======          ==========      ===================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ===================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        T               txt             块的全文
+        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
+        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
+        ======          ==========      ===================
+
+--curl 选项:
+
+        ======          ==========      ==================
+        缩写键          全称键          描述
+        ======          ==========      ==================
+        p               pid             进程 ID
+        tg              tgid            线程组 ID
+        n               name            任务名称
+        f               free            该页面是否已被释放
+        st              stacktrace      页面分配的调用栈
+        ======          ==========      ==================
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
  2022-04-20  3:06                           ` [PATCH 0/2] " Haowen Bai
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: " Haowen Bai
@ 2022-04-20  3:06                             ` Haowen Bai
  2022-04-20 12:31                               ` Bagas Sanjaya
  2022-04-24  3:38                               ` Akira Yokosawa
  2022-04-21 12:26                             ` [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst yanteng si
  2 siblings, 2 replies; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-20  3:06 UTC (permalink / raw)
  To: siyanteng01
  Cc: alexs, baihaowen, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng

After make htmldocs, the table which is made of tab will
display all by one line. so we make a standard table for STANDARD
FORMAT SPECIFIERS description.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
 Documentation/vm/page_owner.rst | 34 ++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/Documentation/vm/page_owner.rst b/Documentation/vm/page_owner.rst
index 422d5fa99e84..a8505e3a3044 100644
--- a/Documentation/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/vm/page_owner.rst
@@ -174,22 +174,28 @@ STANDARD FORMAT SPECIFIERS
 
 For --sort option:
 
-	KEY		LONG		DESCRIPTION
-	p		pid		process ID
-	tg		tgid		thread group ID
-	n		name		task command name
-	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
-	T		txt		full text of block
-	ft		free_ts		timestamp of the page when it was released
-	at		alloc_ts	timestamp of the page when it was allocated
+        ====            ==========      ============================================
+        KEY             LONG            DESCRIPTION
+        ====            ==========      ============================================
+        p               pid             process ID
+        tg              tgid            thread group ID
+        n               name            task command name
+        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
+        T               txt             full text of block
+        ft              free_ts         timestamp of the page when it was released
+        at              alloc_ts        timestamp of the page when it was allocated
         ator            allocator       memory allocator for pages
+        ====            ==========      ============================================
 
 For --curl option:
 
-	KEY		LONG		DESCRIPTION
-	p		pid		process ID
-	tg		tgid		thread group ID
-	n		name		task command name
-	f		free		whether the page has been released or not
-	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
+        ====            ===========     ============================================
+        KEY             LONG            DESCRIPTION
+        ====            ===========     ============================================
+        p               pid             process ID
+        tg              tgid            thread group ID
+        n               name            task command name
+        f               free            whether the page has been released or not
+        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
         ator            allocator       memory allocator for pages
+        ====            ===========     ============================================
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion Haowen Bai
@ 2022-04-20 12:31                               ` Bagas Sanjaya
  2022-04-20 12:46                                 ` Jonathan Corbet
  2022-04-24  3:38                               ` Akira Yokosawa
  1 sibling, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Bagas Sanjaya @ 2022-04-20 12:31 UTC (permalink / raw)
  To: Haowen Bai, siyanteng01
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng

On 4/20/22 10:06, Haowen Bai wrote:
> After make htmldocs, the table which is made of tab will
> display all by one line. so we make a standard table for STANDARD
> FORMAT SPECIFIERS description.
> 
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> ---
>  Documentation/vm/page_owner.rst | 34 ++++++++++++++++++++--------------
>  1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)
> 

I guess this patch can be factored into its own single-patch series,
so the zh_CN patch at [1/2] can depend on it, right?

-- 
An old man doll... just what I always wanted! - Clara

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
  2022-04-20 12:31                               ` Bagas Sanjaya
@ 2022-04-20 12:46                                 ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 0 replies; 39+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2022-04-20 12:46 UTC (permalink / raw)
  To: Bagas Sanjaya, Haowen Bai, siyanteng01
  Cc: alexs, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng

Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com> writes:

> On 4/20/22 10:06, Haowen Bai wrote:
>> After make htmldocs, the table which is made of tab will
>> display all by one line. so we make a standard table for STANDARD
>> FORMAT SPECIFIERS description.
>> 
>> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
>> ---
>>  Documentation/vm/page_owner.rst | 34 ++++++++++++++++++++--------------
>>  1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)
>> 
>
> I guess this patch can be factored into its own single-patch series,
> so the zh_CN patch at [1/2] can depend on it, right?

I'm not quite sure what that would buy for anybody ... ?  Arguably the
two patches could have appeared in the opposite order, but nothing will
break with it done this way.

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-20  3:06                           ` [PATCH 0/2] " Haowen Bai
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: " Haowen Bai
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion Haowen Bai
@ 2022-04-21 12:26                             ` yanteng si
  2022-04-22  1:40                               ` baihaowen
  2 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-21 12:26 UTC (permalink / raw)
  To: Haowen Bai
  Cc: Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List, linux-kernel,
	Alex Shi, Yanteng Si

Haowen Bai <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月20日周三 11:07写道:
>
> This patches series will sync the translation of zh_CN as below:
>
> Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
> by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
> description.
>
> Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
> selection in single argument") add multi-value selection in single
> argument usage description.
>
> Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
> option") remove  -c option usage description.
>
> Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
> culling rules") add user-defined culling rules usage description.
>
> Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
> PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
> command name usage description.
>
> Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
> task command name") add sorting by task command name usage description.
>
> But the original text table which is made of tab will display all
> by one line. so we make a standard table for STANDARD FORMAT SPECIFIERS
> description. I fix it up togeter by this patches series.
>
>
> Haowen Bai (2):
>   docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>   doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
hi haowen,

I'm not sure why, your different versions of the patch are in one
thread and they look like this inside
<https://lore.kernel.org/linux-doc/>:

[PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
 2022-04-20 12:46 UTC  (22+ messages)
    ` [PATCH V4] "
            ` [PATCH V5] "
                  ` [PATCH V6] "
                    ` [PATCH V7] "
                      ` [PATCH V8] "
                          ` [PATCH 0/2] "
                            ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: "
                            ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix
table display confusion

This will make trouble for the maintainer,Usually, they should look like this:

[PATCH 0/2] docs/zh_CN: add hmm and numa translation
 2022-04-21 11:59 UTC  (3+ messages)
` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: add vm hmm translation
` [PATCH 2/2] docs/zh_CN: add vm numa translation


Thanks,
Yanteng

>
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>  Documentation/vm/page_owner.rst                    | 34 +++++++-----
>  2 files changed, 80 insertions(+), 15 deletions(-)
>
> --
> 2.7.4
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-21 12:26                             ` [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst yanteng si
@ 2022-04-22  1:40                               ` baihaowen
  2022-04-22  2:35                                 ` Akira Yokosawa
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-22  1:40 UTC (permalink / raw)
  To: yanteng si
  Cc: Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List, linux-kernel,
	Alex Shi, Yanteng Si

在 4/21/22 8:26 PM, yanteng si 写道:
> Haowen Bai <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月20日周三 11:07写道:
>> This patches series will sync the translation of zh_CN as below:
>>
>> Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
>> by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
>> description.
>>
>> Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
>> selection in single argument") add multi-value selection in single
>> argument usage description.
>>
>> Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
>> option") remove  -c option usage description.
>>
>> Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
>> culling rules") add user-defined culling rules usage description.
>>
>> Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
>> PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
>> command name usage description.
>>
>> Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
>> task command name") add sorting by task command name usage description.
>>
>> But the original text table which is made of tab will display all
>> by one line. so we make a standard table for STANDARD FORMAT SPECIFIERS
>> description. I fix it up togeter by this patches series.
>>
>>
>> Haowen Bai (2):
>>   docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>>   doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
> hi haowen,
>
> I'm not sure why, your different versions of the patch are in one
> thread and they look like this inside
> <https://lore.kernel.org/linux-doc/>:
>
> [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>  2022-04-20 12:46 UTC  (22+ messages)
>     ` [PATCH V4] "
>             ` [PATCH V5] "
>                   ` [PATCH V6] "
>                     ` [PATCH V7] "
>                       ` [PATCH V8] "
>                           ` [PATCH 0/2] "
>                             ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: "
>                             ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix
> table display confusion

I always reply mail using below method:

  git send-email \
    --in-reply-to='CAEensMxtk8zJPAM-u7hvYkaNTBrVdmhKA7YzVsKmTw0TcOE=Pw@mail.gmail.com' \
    --to=siyanteng01@gmail.com \
    --cc=alexs@kernel.org \
    --cc=baihaowen@meizu.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=seakeel@gmail.com \
    --cc=siyanteng@loongson.cn \
    --subject='Re: [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst' \
    /path/to/YOUR_REPLY

link previous

> This will make trouble for the maintainer,Usually, they should look like this:
>
> [PATCH 0/2] docs/zh_CN: add hmm and numa translation
>  2022-04-21 11:59 UTC  (3+ messages)
> ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: add vm hmm translation
> ` [PATCH 2/2] docs/zh_CN: add vm numa translation
>
>
> Thanks,
> Yanteng
>
>>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>>  Documentation/vm/page_owner.rst                    | 34 +++++++-----
>>  2 files changed, 80 insertions(+), 15 deletions(-)
>>
>> --
>> 2.7.4
>>

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-22  1:40                               ` baihaowen
@ 2022-04-22  2:35                                 ` Akira Yokosawa
  0 siblings, 0 replies; 39+ messages in thread
From: Akira Yokosawa @ 2022-04-22  2:35 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng01, siyanteng

Hi,

On Fri, 22 Apr 2022 09:40:39 +0800,
baihaowen wrote:
> 在 4/21/22 8:26 PM, yanteng si 写道:
[...]
>> I'm not sure why, your different versions of the patch are in one
>> thread and they look like this inside
>> <https://lore.kernel.org/linux-doc/>:
>>
>> [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>>  2022-04-20 12:46 UTC  (22+ messages)
>>     ` [PATCH V4] "
>>             ` [PATCH V5] "
>>                   ` [PATCH V6] "
>>                     ` [PATCH V7] "
>>                       ` [PATCH V8] "
>>                           ` [PATCH 0/2] "
>>                             ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: "
>>                             ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix
>> table display confusion
> 
> I always reply mail using below method:
> 
>   git send-email \
>     --in-reply-to='CAEensMxtk8zJPAM-u7hvYkaNTBrVdmhKA7YzVsKmTw0TcOE=Pw@mail.gmail.com' \
>     --to=siyanteng01@gmail.com \
>     --cc=alexs@kernel.org \
>     --cc=baihaowen@meizu.com \
>     --cc=corbet@lwn.net \
>     --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
>     --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
>     --cc=seakeel@gmail.com \
>     --cc=siyanteng@loongson.cn \
>     --subject='Re: [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst' \
>     /path/to/YOUR_REPLY
> 
> link previous

You are not following the recommendation described in
Section "Explicit In-Reply-To headers" of
Documentation/process/submitting-patches.rst
(or "15) 明确回复邮件头(In-Reply-To)" in
Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst).

        Thanks, Akira

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: " Haowen Bai
@ 2022-04-23 10:27                               ` Alex Shi
  2022-04-24  2:56                                 ` baihaowen
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2022-04-23 10:27 UTC (permalink / raw)
  To: Haowen Bai, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

Hi Haowen,

I hit the mistake again while apply your patch:
$git am your_patch
error: cannot convert from N to UTF-8

fatal: could not parse patch


You have to try apply it before sending out your patch.
and this patch is better be to be 2nd patch in series.

Thanks
Alex

On 4/20/22 11:06, Haowen Bai wrote:
> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
> updated, sync the translation of zh_CN as below.
> 
> Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
> by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
> description.
> 
> Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
> selection in single argument") add multi-value selection in single
> argument usage description.
> 
> Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
> option") remove  -c option usage description.
> 
> Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
> culling rules") add user-defined culling rules usage description.
> 
> Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
> PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
> command name usage description.
> 
> Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
> task command name") add sorting by task command name usage description.
> 
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> ---
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>  1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)
> 
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> index 9e951fabba9d..c692e81c724e 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>  		-m		按总内存排序
>  		-p		按pid排序。
>  		-P		按tgid排序。
> +		-n		按任务名称排序。
>  		-r		按内存释放时间排序。
>  		-s		按堆栈跟踪排序。
>  		-t		按时间排序(默认)。
> +		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
> +						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
> +						允许混合使用缩写键和全称键。
> +
> +		Examples:
> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>  
>     其它函数:
>  
>  	Cull:
> -		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
> +		--cull <rules>
> +				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
> +
> +		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
> +				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
> +				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>  
> +		Examples:
> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>  	Filter:
>  		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
> +
> +	Select:
> +		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
> +		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
> +		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
> +
> +		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
> +
> +
> +		Examples:
> +				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
> +				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
> +				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
> +
> +标准格式说明符
> +==============
> +
> +--sort 选项:
> +
> +        ======          ==========      ===================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ===================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        T               txt             块的全文
> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
> +        ======          ==========      ===================
> +
> +--curl 选项:
> +
> +        ======          ==========      ==================
> +        缩写键          全称键          描述
> +        ======          ==========      ==================
> +        p               pid             进程 ID
> +        tg              tgid            线程组 ID
> +        n               name            任务名称
> +        f               free            该页面是否已被释放
> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
> +        ======          ==========      ==================

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-23 10:27                               ` Alex Shi
@ 2022-04-24  2:56                                 ` baihaowen
  2022-04-24  3:16                                   ` Alex Shi
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-24  2:56 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Shi, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

在 4/23/22 6:27 PM, Alex Shi 写道:
> Hi Haowen,
>
> I hit the mistake again while apply your patch:
> $git am your_patch
> error: cannot convert from N to UTF-8
>
> fatal: could not parse patch
>
>
> You have to try apply it before sending out your patch.
> and this patch is better be to be 2nd patch in series.
>
> Thanks
> Alex
>
> On 4/20/22 11:06, Haowen Bai wrote:
>> As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
>> updated, sync the translation of zh_CN as below.
>>
>> Commit 8bd16bc0a081 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support sorting blocks
>> by multiple keys") add sorting blocks by multiple keys usage
>> description.
>>
>> Commit 78a0b94f3829 ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for multi-value
>> selection in single argument") add multi-value selection in single
>> argument usage description.
>>
>> Commit c89b3ad2dea2 ("doc/vm/page_owner.rst: remove content related to -c
>> option") remove  -c option usage description.
>>
>> Commit 9c8a0a8e599f ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for user-defined
>> culling rules") add user-defined culling rules usage description.
>>
>> Commit 8ea8613a616a ("tools/vm/page_owner_sort.c: support for selecting by
>> PID, TGID or task command name") add selecting by PID, TGID or task
>> command name usage description.
>>
>> Commit 194d52d771b8 ("tools/vm/page_owner_sort: support for sorting by
>> task command name") add sorting by task command name usage description.
>>
>> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
>> ---
>>  Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 61 +++++++++++++++++++++-
>>  1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> index 9e951fabba9d..c692e81c724e 100644
>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
>> @@ -103,14 +103,73 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
>>  		-m		按总内存排序
>>  		-p		按pid排序。
>>  		-P		按tgid排序。
>> +		-n		按任务名称排序。
>>  		-r		按内存释放时间排序。
>>  		-s		按堆栈跟踪排序。
>>  		-t		按时间排序(默认)。
>> +		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
>> +						**标准格式说明符** 部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
>> +						允许混合使用缩写键和全称键。
>> +
>> +		Examples:
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
>>  
>>     其它函数:
>>  
>>  	Cull:
>> -		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
>> +		--cull <rules>
>> +				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
>> +
>> +		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
>> +				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
>> +				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
>>  
>> +		Examples:
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
>>  	Filter:
>>  		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
>> +
>> +	Select:
>> +		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
>> +		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
>> +		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
>> +
>> +		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
>> +
>> +
>> +		Examples:
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
>> +				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
>> +
>> +标准格式说明符
>> +==============
>> +
>> +--sort 选项:
>> +
>> +        ======          ==========      ===================
>> +        缩写键          全称键          描述
>> +        ======          ==========      ===================
>> +        p               pid             进程 ID
>> +        tg              tgid            线程组 ID
>> +        n               name            任务名称
>> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
>> +        T               txt             块的全文
>> +        ft              free_ts         页面被释放的时间戳
>> +        at              alloc_ts        页面分配的时间戳
>> +        ======          ==========      ===================
>> +
>> +--curl 选项:
>> +
>> +        ======          ==========      ==================
>> +        缩写键          全称键          描述
>> +        ======          ==========      ==================
>> +        p               pid             进程 ID
>> +        tg              tgid            线程组 ID
>> +        n               name            任务名称
>> +        f               free            该页面是否已被释放
>> +        st              stacktrace      页面分配的调用栈
>> +        ======          ==========      ==================
hi, Alex
I can apply local.
➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch   
应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion

I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-24  2:56                                 ` baihaowen
@ 2022-04-24  3:16                                   ` Alex Shi
  2022-04-25  1:17                                     ` baihaowen
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2022-04-24  3:16 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng



On 4/24/22 10:56, baihaowen wrote:
>>> +        ======          ==========      ==================
> hi, Alex
> I can apply local.
> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
> 应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch   
> 应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
> 
> I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.

Send to yourself only then get it from your email client and try applying. 

Thanks
Alex

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
  2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion Haowen Bai
  2022-04-20 12:31                               ` Bagas Sanjaya
@ 2022-04-24  3:38                               ` Akira Yokosawa
  2022-04-24  5:24                                 ` Jonathan Corbet
  2022-04-26  8:39                                 ` Alex Shi
  1 sibling, 2 replies; 39+ messages in thread
From: Akira Yokosawa @ 2022-04-24  3:38 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng01, siyanteng

Hi,

Wed, 20 Apr 2022 11:06:56 +0800,
baihaowen wrote:
> After make htmldocs, the table which is made of tab will
> display all by one line. so we make a standard table for STANDARD
> FORMAT SPECIFIERS description.
> 
> Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
> ---
>  Documentation/vm/page_owner.rst | 34 ++++++++++++++++++++--------------
>  1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)
> 
> diff --git a/Documentation/vm/page_owner.rst b/Documentation/vm/page_owner.rst
> index 422d5fa99e84..a8505e3a3044 100644
> --- a/Documentation/vm/page_owner.rst
> +++ b/Documentation/vm/page_owner.rst
> @@ -174,22 +174,28 @@ STANDARD FORMAT SPECIFIERS
>  
>  For --sort option:
>  
> -	KEY		LONG		DESCRIPTION
> -	p		pid		process ID
> -	tg		tgid		thread group ID
> -	n		name		task command name
> -	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
> -	T		txt		full text of block
> -	ft		free_ts		timestamp of the page when it was released
> -	at		alloc_ts	timestamp of the page when it was allocated
> +        ====            ==========      ============================================
> +        KEY             LONG            DESCRIPTION
> +        ====            ==========      ============================================
> +        p               pid             process ID
> +        tg              tgid            thread group ID
> +        n               name            task command name
> +        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
> +        T               txt             full text of block
> +        ft              free_ts         timestamp of the page when it was released
> +        at              alloc_ts        timestamp of the page when it was allocated
>          ator            allocator       memory allocator for pages
> +        ====            ==========      ============================================
>  
>  For --curl option:
>  
> -	KEY		LONG		DESCRIPTION
> -	p		pid		process ID
> -	tg		tgid		thread group ID
> -	n		name		task command name
> -	f		free		whether the page has been released or not
> -	st		stacktrace	stack trace of the page allocation
> +        ====            ===========     ============================================
> +        KEY             LONG            DESCRIPTION
> +        ====            ===========     ============================================
> +        p               pid             process ID
> +        tg              tgid            thread group ID
> +        n               name            task command name
> +        f               free            whether the page has been released or not
> +        st              stacktrace      stack trace of the page allocation
>          ator            allocator       memory allocator for pages
> +        ====            ===========     ============================================

This patch looks like against akpm's tree (or linux-next).
So it is not applicable to docs-next of Jonathan's tree at the
moment.

You need to wait until docs-next catches up akpm's tree.

Patch 1/2 should wait until the English doc is updated,
I suppose.

By the way, I don't think the list of options need tables.
Literal blocks should suffice.

I mean, How about the simpler changes:

>  For --sort option:
   For --sort option::

>  For --curl option:
   For --curl option::

Thoughts?

       Thanks, Akira

> -- 
> 2.7.4


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
  2022-04-24  3:38                               ` Akira Yokosawa
@ 2022-04-24  5:24                                 ` Jonathan Corbet
  2022-04-26  8:39                                 ` Alex Shi
  1 sibling, 0 replies; 39+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2022-04-24  5:24 UTC (permalink / raw)
  To: Akira Yokosawa, baihaowen
  Cc: alexs, linux-doc, linux-kernel, seakeel, siyanteng01, siyanteng

Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> writes:

> This patch looks like against akpm's tree (or linux-next).
> So it is not applicable to docs-next of Jonathan's tree at the
> moment.
>
> You need to wait until docs-next catches up akpm's tree.

The alternative is to send the fix to the same maintainer who accepted
the work being changed; that will usually lead to better (and quicker)
results.

Thanks,

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-24  3:16                                   ` Alex Shi
@ 2022-04-25  1:17                                     ` baihaowen
  2022-04-25  3:19                                       ` yanteng si
  2022-04-26  8:20                                       ` Alex Shi
  0 siblings, 2 replies; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-25  1:17 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Shi, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

在 4/24/22 11:16 AM, Alex Shi 写道:
>
> On 4/24/22 10:56, baihaowen wrote:
>>>> +        ======          ==========      ==================
>> hi, Alex
>> I can apply local.
>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
>> 应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch   
>> 应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
>>
>> I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.
> Send to yourself only then get it from your email client and try applying. 
>
> Thanks
> Alex
Hi Alex

Could you tell me how do you do when you get a patch from email ?

I get my patch from email and then copy-patse to a new file, then git am xx.patch.
It will notice 补丁格式检测失败。

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-25  1:17                                     ` baihaowen
@ 2022-04-25  3:19                                       ` yanteng si
  2022-04-25  8:18                                         ` baihaowen
  2022-04-26  8:20                                       ` Alex Shi
  1 sibling, 1 reply; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-25  3:19 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List,
	linux-kernel, Yanteng Si

baihaowen <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月25日周一 09:17写道:
>
> 在 4/24/22 11:16 AM, Alex Shi 写道:
> >
> > On 4/24/22 10:56, baihaowen wrote:
> >>>> +        ======          ==========      ==================
> >> hi, Alex
> >> I can apply local.
> >> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
> >> 应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
> >> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch
> >> 应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
> >>
> >> I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.
> > Send to yourself only then get it from your email client and try applying.
> >
> > Thanks
> > Alex
> Hi Alex
>
> Could you tell me how do you do when you get a patch from email ?
$: git clone git://git.kernel.org/pub/scm/utils/b4/b4.git
$: b4/b4.sh am <message-id>
###在你的邮箱里查看原始有邮件,然后找到message-id,贴过来就行,前提是你的补丁系列在lore里是按照前几天我说的那么弄。
$: vim xxxx.mbx   ### [modify your patch]
$: git am  xxxx.mbx


Thanks,
Yanteng

>
> I get my patch from email and then copy-patse to a new file, then git am xx.patch.
> It will notice 补丁格式检测失败。
>
> --
> Haowen Bai
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-25  3:19                                       ` yanteng si
@ 2022-04-25  8:18                                         ` baihaowen
  2022-04-26  6:57                                           ` yanteng si
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-25  8:18 UTC (permalink / raw)
  To: yanteng si
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List,
	linux-kernel, Yanteng Si

在 4/25/22 11:19 AM, yanteng si 写道:
> baihaowen <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月25日周一 09:17写道:
>> 在 4/24/22 11:16 AM, Alex Shi 写道:
>>> On 4/24/22 10:56, baihaowen wrote:
>>>>>> +        ======          ==========      ==================
>>>> hi, Alex
>>>> I can apply local.
>>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
>>>> 应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch
>>>> 应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
>>>>
>>>> I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.
>>> Send to yourself only then get it from your email client and try applying.
>>>
>>> Thanks
>>> Alex
>> Hi Alex
>>
>> Could you tell me how do you do when you get a patch from email ?
> $: git clone git://git.kernel.org/pub/scm/utils/b4/b4.git
> $: b4/b4.sh am <message-id>
> ###在你的邮箱里查看原始有邮件,然后找到message-id,贴过来就行,前提是你的补丁系列在lore里是按照前几天我说的那么弄。
> $: vim xxxx.mbx   ### [modify your patch]
> $: git am  xxxx.mbx
>
>
> Thanks,
> Yanteng
>
>> I get my patch from email and then copy-patse to a new file, then git am xx.patch.
>> It will notice 补丁格式检测失败。
>>
>> --
>> Haowen Bai
>>
hi, Yanteng

No matter I select y or N, I could not git am the Chinese translation patch.

    doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? y
Are you sure you want to use <y> [y/N]? y

    doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? N
Are you sure you want to use <N> [y/N]? y

$git am xxx.patch
error: cannot convert from y to UTF-8
fatal: could not parse patch
or
$git am xxx.patch
error: cannot convert from N to UTF-8
fatal: could not parse patch

so, the problem is happening when I did git send-email, and the original zh_CN patch is successful for git am.
Have you ever meet this problem ?

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-25  8:18                                         ` baihaowen
@ 2022-04-26  6:57                                           ` yanteng si
  0 siblings, 0 replies; 39+ messages in thread
From: yanteng si @ 2022-04-26  6:57 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Jonathan Corbet, Linux Doc Mailing List,
	linux-kernel, Yanteng Si

baihaowen <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月25日周一 16:20写道:
>
> 在 4/25/22 11:19 AM, yanteng si 写道:
> > baihaowen <baihaowen@meizu.com> 于2022年4月25日周一 09:17写道:
> >> 在 4/24/22 11:16 AM, Alex Shi 写道:
> >>> On 4/24/22 10:56, baihaowen wrote:
> >>>>>> +        ======          ==========      ==================
> >>>> hi, Alex
> >>>> I can apply local.
> >>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
> >>>> 应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
> >>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch
> >>>> 应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
> >>>>
> >>>> I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.
> >>> Send to yourself only then get it from your email client and try applying.
> >>>
> >>> Thanks
> >>> Alex
> >> Hi Alex
> >>
> >> Could you tell me how do you do when you get a patch from email ?
> > $: git clone git://git.kernel.org/pub/scm/utils/b4/b4.git
> > $: b4/b4.sh am <message-id>
> > ###在你的邮箱里查看原始有邮件,然后找到message-id,贴过来就行,前提是你的补丁系列在lore里是按照前几天我说的那么弄。
> > $: vim xxxx.mbx   ### [modify your patch]
> > $: git am  xxxx.mbx
> >
> >
> > Thanks,
> > Yanteng
> >
> >> I get my patch from email and then copy-patse to a new file, then git am xx.patch.
> >> It will notice 补丁格式检测失败。
> >>
> >> --
> >> Haowen Bai
> >>
> hi, Yanteng
>
> No matter I select y or N, I could not git am the Chinese translation patch.
>
>     doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
> Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? y
Git asked: What format encoding should I use, how about UTF-8?
You answer: Encode it in y .
> Are you sure you want to use <y> [y/N]? y
Git:You're kidding.
You:I'm serious.
Git:Ok, now, Content-Type: text/plain; charset="y".

I'm sorry. I played a joke. >_<

Haowen, You only need to press enter, not y or N.

Thanks,
Yanteng
>
>     doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
> Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? N
> Are you sure you want to use <N> [y/N]? y
>
> $git am xxx.patch
> error: cannot convert from y to UTF-8
> fatal: could not parse patch
> or
> $git am xxx.patch
> error: cannot convert from N to UTF-8
> fatal: could not parse patch
>
> so, the problem is happening when I did git send-email, and the original zh_CN patch is successful for git am.
> Have you ever meet this problem ?
>
> --
> Haowen Bai
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-25  1:17                                     ` baihaowen
  2022-04-25  3:19                                       ` yanteng si
@ 2022-04-26  8:20                                       ` Alex Shi
  2022-04-26  8:23                                         ` baihaowen
  1 sibling, 1 reply; 39+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2022-04-26  8:20 UTC (permalink / raw)
  To: baihaowen, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng



On 4/25/22 09:17, baihaowen wrote:
> 在 4/24/22 11:16 AM, Alex Shi 写道:
>>
>> On 4/24/22 10:56, baihaowen wrote:
>>>>> +        ======          ==========      ==================
>>> hi, Alex
>>> I can apply local.
>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
>>> 应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch   
>>> 应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
>>>
>>> I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.
>> Send to yourself only then get it from your email client and try applying. 
>>
>> Thanks
>> Alex
> Hi Alex
> 
> Could you tell me how do you do when you get a patch from email ?
> 
> I get my patch from email and then copy-patse to a new file, then git am xx.patch.

Don't do it. copy usually mess the format of patch.

Saving the patch email from many kind of email-clients as raw file, like thunderbird etc.
Then using 'git am xxx.patch'. It will work. In fact, git can handle the plain email patch well.


> It will notice 补丁格式检测失败。
> 

^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-26  8:20                                       ` Alex Shi
@ 2022-04-26  8:23                                         ` baihaowen
       [not found]                                           ` <3f93bb0d-5658-f269-f8cc-d0a964ffb68b@gmail.com>
  0 siblings, 1 reply; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-26  8:23 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Shi, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

在 4/26/22 4:20 PM, Alex Shi 写道:
>
> On 4/25/22 09:17, baihaowen wrote:
>> 在 4/24/22 11:16 AM, Alex Shi 写道:
>>> On 4/24/22 10:56, baihaowen wrote:
>>>>>> +        ======          ==========      ==================
>>>> hi, Alex
>>>> I can apply local.
>>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0001-docs-zh_CN-sync-with-original-text-Documentation-vm-.patch
>>>> 应用:docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
>>>> ➜  linux-next git:(heads/next-20220421) ✗ git am doc_pageonwer_patches/0002-doc-vm-page_owner.rst-Fix-table-display-confusion.patch   
>>>> 应用:doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
>>>>
>>>> I think git send-email will change format by my select. I'll try to resend.
>>> Send to yourself only then get it from your email client and try applying. 
>>>
>>> Thanks
>>> Alex
>> Hi Alex
>>
>> Could you tell me how do you do when you get a patch from email ?
>>
>> I get my patch from email and then copy-patse to a new file, then git am xx.patch.
> Don't do it. copy usually mess the format of patch.
>
> Saving the patch email from many kind of email-clients as raw file, like thunderbird etc.
> Then using 'git am xxx.patch'. It will work. In fact, git can handle the plain email patch well.
>
>
>> It will notice 补丁格式检测失败。
>>
hi, Alex
I have sent you an available patch set, plz try to apply.

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
       [not found]                                           ` <3f93bb0d-5658-f269-f8cc-d0a964ffb68b@gmail.com>
@ 2022-04-26  8:30                                             ` baihaowen
  0 siblings, 0 replies; 39+ messages in thread
From: baihaowen @ 2022-04-26  8:30 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Shi, siyanteng01; +Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng

在 4/26/22 4:29 PM, Alex Shi 写道:
>
>
> On 4/26/22 16:23, baihaowen wrote:
>>> Saving the patch email from many kind of email-clients as raw file, like thunderbird etc.
>>> Then using 'git am xxx.patch'. It will work. In fact, git can handle the plain email patch well.
>>>
>>>
>>>> It will notice 补丁格式检测失败。
>>>>
>> hi, Alex
>> I have sent you an available patch set, plz try to apply.
>
>
> Did you try your post by yourself? :)
>
>
>> -- Haowen Bai
YES.

-- 
Haowen Bai


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion
  2022-04-24  3:38                               ` Akira Yokosawa
  2022-04-24  5:24                                 ` Jonathan Corbet
@ 2022-04-26  8:39                                 ` Alex Shi
  1 sibling, 0 replies; 39+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2022-04-26  8:39 UTC (permalink / raw)
  To: Akira Yokosawa, baihaowen
  Cc: alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel, siyanteng01, siyanteng



On 4/24/22 11:38, Akira Yokosawa wrote:
> This patch looks like against akpm's tree (or linux-next).
> So it is not applicable to docs-next of Jonathan's tree at the
> moment.
> 
> You need to wait until docs-next catches up akpm's tree.
> 
> Patch 1/2 should wait until the English doc is updated,
> I suppose.
> 
> By the way, I don't think the list of options need tables.
> Literal blocks should suffice.
> 
> I mean, How about the simpler changes:
> 
>>  For --sort option:
>    For --sort option::
> 
>>  For --curl option:
>    For --curl option::
> 
> Thoughts?


Hi haowen,

Don't ignore review suggestions, Akira is right here, then
you don't repeat the same issue many times:

$ g am \[PATCH\ 2_2\]\ doc_vm_page_owner.rst\:\ Fix\ table\ display\ confusion\ -\ Haowen\ Bai\ \<baihaowen@meizu.com\>\ -\ 2022-04-26\ 1507.eml 

Applying: doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion

.git/rebase-apply/patch:21: indent with spaces.

        ====            ==========      ============================================

.git/rebase-apply/patch:22: indent with spaces.

        KEY             LONG            DESCRIPTION

.git/rebase-apply/patch:23: indent with spaces.

        ====            ==========      ============================================

.git/rebase-apply/patch:24: indent with spaces.

        p               pid             process ID

.git/rebase-apply/patch:25: indent with spaces.

        tg              tgid            thread group ID

warning: squelched 15 whitespace errors

warning: 20 lines add whitespace errors.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 39+ messages in thread

* [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst
  2022-04-12  3:25 [PATCH] " Haowen Bai
@ 2022-04-12  9:29 ` Haowen Bai
  0 siblings, 0 replies; 39+ messages in thread
From: Haowen Bai @ 2022-04-12  9:29 UTC (permalink / raw)
  To: alexs, corbet; +Cc: siyanteng, baihaowen, linux-doc, linux-kernel

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="y", Size: 3332 bytes --]

As the tools/vm/page_owner_sort added some feature and original text
updated, sync the translation of zh_CN.

Signed-off-by: Haowen Bai <baihaowen@meizu.com>
---
V1->V2: fix whitespace warning.
V2->V3: fix some tab Alignment issue.

 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 54 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
index 9e951fabba9d..0d4f94034db6 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst
@@ -103,14 +103,66 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
 		-m		按总内存排序
 		-p		按pid排序。
 		-P		按tgid排序。
+		-n		按任务名称排序。
 		-r		按内存释放时间排序。
 		-s		按堆栈跟踪排序。
 		-t		按时间排序(默认)。
+		--sort <order>	指定排序顺序。排序语法是 [+|-]key[,[+|-]key[,...]]. 从
+						**标准格式说明符**部分选择一个键。"+" 是可选的,因为默认方向是增加数字或字典顺序。
+						允许混合使用缩写键和全称键。
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=n,+pid,-tgid
+				./page_owner_sort <input> <output> --sort=at
 
    其它函数:
 
 	Cull:
-		-c		通过比较堆栈跟踪而不是总块来进行剔除。
+		--cull <rules>
+				指定筛选规则。筛选语法是 key[,key[,...]]。在**标准格式说明符**部分选择一个多字母键
+
+		<rules> 是逗号分隔列表形式的单个参数,它提供了一种指定单个筛选规则的方法。下面的**标准格式说明
+				符**部分描述了可识别的关键字。<rules> 可以由键 k1,k2, ... 顺序指定,如下面的
+				STANDARD SORT KEYS 部分所述。允许混合使用缩写形式和完整形式的键。
 
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=stacktrace
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=st,pid,name
+				./page_owner_sort <input> <output> --cull=n,f
 	Filter:
 		-f		过滤掉内存已被释放的块的信息。
+
+	Select:
+		--pid <pidlist>		通过 pid 进行选择。这将选择进程 ID 号出现在 <pidlist> 中的块。
+		--tgid <tgidlist>	通过 tgid 进行选择。这将选择线程组 ID 号出现在 <tgidlist> 中的块。
+		--name <cmdlist>	按任务名称选择。这将选择任务名称出现在 <cmdlist> 中的块。
+
+		<pidlist>、<tgidlist>、<cmdlist>是逗号分隔列表形式的单参数,它提供了一种指定单个选择规则的方法。
+
+
+		Examples:
+				./page_owner_sort <input> <output> --pid=1
+				./page_owner_sort <input> <output> --tgid=1,2,3
+				./page_owner_sort <input> <output> --name name1,name2
+
+	标准格式说明符
+==========================
+--sort 选项:
+
+	缩写键		全称键		描述
+	p		pid		进程 ID
+	tg		tgid		线程组 ID
+	n		name		任务名称
+	st		stacktrace	页面分配的调用栈
+	T		txt		块的全文
+	ft		free_ts		页面被释放的时间戳
+	at		alloc_ts	页面分配的时间戳
+
+--curl 选项:
+
+	缩写键		全称键		描述
+	p		pid		进程 ID
+	tg		tgid		线程组 ID
+	n		name		任务名称
+	f		free		该页面是否已被释放
+	st		stacktrace	页面分配的调用栈
-- 
2.7.4


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 39+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2022-04-26  9:08 UTC | newest]

Thread overview: 39+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2022-04-15  1:30 [PATCH V3] docs/zh_CN: sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst 司延腾
2022-04-15  2:09 ` yanteng si
2022-04-18  1:58   ` yanteng si
2022-04-18  9:28     ` [PATCH V4] " Haowen Bai
2022-04-18 12:41       ` Alex Shi
2022-04-19  1:23         ` Haowen Bai
2022-04-19  1:46           ` yanteng si
2022-04-19  2:07             ` [PATCH V5] " Haowen Bai
2022-04-19  2:33               ` yanteng si
2022-04-19  3:24                 ` baihaowen
2022-04-19  3:34                   ` [PATCH V6] " Haowen Bai
2022-04-19  4:27                   ` [PATCH V5] " Alex Shi
2022-04-19  5:49                     ` [PATCH V7] " Haowen Bai
2022-04-19  7:34                       ` [PATCH V8] " Haowen Bai
2022-04-19 14:42                         ` yanteng si
2022-04-20  3:06                           ` [PATCH 0/2] " Haowen Bai
2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: " Haowen Bai
2022-04-23 10:27                               ` Alex Shi
2022-04-24  2:56                                 ` baihaowen
2022-04-24  3:16                                   ` Alex Shi
2022-04-25  1:17                                     ` baihaowen
2022-04-25  3:19                                       ` yanteng si
2022-04-25  8:18                                         ` baihaowen
2022-04-26  6:57                                           ` yanteng si
2022-04-26  8:20                                       ` Alex Shi
2022-04-26  8:23                                         ` baihaowen
     [not found]                                           ` <3f93bb0d-5658-f269-f8cc-d0a964ffb68b@gmail.com>
2022-04-26  8:30                                             ` baihaowen
2022-04-20  3:06                             ` [PATCH 2/2] doc/vm/page_owner.rst: Fix table display confusion Haowen Bai
2022-04-20 12:31                               ` Bagas Sanjaya
2022-04-20 12:46                                 ` Jonathan Corbet
2022-04-24  3:38                               ` Akira Yokosawa
2022-04-24  5:24                                 ` Jonathan Corbet
2022-04-26  8:39                                 ` Alex Shi
2022-04-21 12:26                             ` [PATCH 0/2] sync with original text Documentation/vm/page_owner.rst yanteng si
2022-04-22  1:40                               ` baihaowen
2022-04-22  2:35                                 ` Akira Yokosawa
2022-04-19  1:24         ` [PATCH V4] docs/zh_CN: " baihaowen
2022-04-18  9:29     ` [PATCH V3] " baihaowen
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2022-04-12  3:25 [PATCH] " Haowen Bai
2022-04-12  9:29 ` [PATCH V3] " Haowen Bai

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.