From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Tamas K Lengyel Subject: Re: [PATCH for-4.5 v8 16/19] xen/arm: Instruction prefetch abort (X) mem_event handling Date: Wed, 24 Sep 2014 19:08:03 +0200 Message-ID: References: <1411478070-13836-1-git-send-email-tklengyel@sec.in.tum.de> <1411478070-13836-17-git-send-email-tklengyel@sec.in.tum.de> <5422E60C.2010007@linaro.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1814858990351702318==" Return-path: In-Reply-To: <5422E60C.2010007@linaro.org> List-Unsubscribe: , List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Sender: xen-devel-bounces@lists.xen.org Errors-To: xen-devel-bounces@lists.xen.org To: Julien Grall Cc: Ian Campbell , Tim Deegan , Ian Jackson , "xen-devel@lists.xen.org" , Stefano Stabellini , Andres Lagar-Cavilla , Jan Beulich , Daniel De Graaf , Tamas K Lengyel List-Id: xen-devel@lists.xenproject.org --===============1814858990351702318== Content-Type: multipart/alternative; boundary=001a11c2c5c2101c600503d2bac0 --001a11c2c5c2101c600503d2bac0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Wed, Sep 24, 2014 at 5:41 PM, Julien Grall wrote: > Hello Tamas, > > On 09/23/2014 02:14 PM, Tamas K Lengyel wrote: > > + unsigned long s1ptw:1; /* Fault during a stage 1 translation > table walk */ > > [..] > > > + unsigned long s1ptw:1; /* Fault during a stage 1 translation > table walk */ > > The description is confusing, it gives the impression that this bit is > used to know if the fault has occurred a stage 1 translation table walk > or not. I would say: "Stage 2 fault during a stage 1 translation table > walk". > > Regards, > > -- > Julien Grall > That's a bit too long to fit into 80 chars in that line and I don't want to line-break for the comment (looks ugly). Maybe shorten it to "Stage 2 fault during stage 1 translation"? Tamas --001a11c2c5c2101c600503d2bac0 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


On Wed, Sep 24, 2014 at 5:41 PM, Julien Grall <julien.grall@lina= ro.org> wrote:
Hello Tamas,=

On 09/23/2014 02:14 PM, Tamas K Lengyel wrote:
> +=A0 =A0 =A0 =A0 unsigned long s1ptw:1; /* Fault during a stage 1 tran= slation table walk */

[..]

> +=A0 =A0 =A0 =A0 unsigned long s1ptw:1; /* Fault during a stage 1 tran= slation table walk */

The description is confusing, it gives the impression that this bit = is
used to know if the fault has occurred a stage 1 translation table walk
or not. I would say: "Stage 2 fault during a stage 1 translation table=
walk".

Regards,

--
Julien Grall

That&= #39;s a bit too long to fit into 80 chars in that line and I don't want= to line-break for the comment (looks ugly). Maybe shorten it to "Stag= e 2 fault during stage 1 translation"?

Tamas
--001a11c2c5c2101c600503d2bac0-- --===============1814858990351702318== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ Xen-devel mailing list Xen-devel@lists.xen.org http://lists.xen.org/xen-devel --===============1814858990351702318==--