All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Fuhrmann, Carsten" <carsten.fuhrmann@rwth-aachen.de>
To: Andrei Borzenkov <arvidjaar@gmail.com>,
	Qu Wenruo <quwenruo.btrfs@gmx.com>,
	"linux-btrfs@vger.kernel.org" <linux-btrfs@vger.kernel.org>
Subject: AW: AW: Btrfs performance with small blocksize on SSD
Date: Mon, 25 Sep 2017 07:04:14 +0000	[thread overview]
Message-ID: <a7bde40e8fa8416c888e8c65a7442b65@rwth-aachen.de> (raw)
In-Reply-To: <ffd3bf37-3029-9f6e-5d57-6d8cca74fdad@gmail.com>

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="utf-8", Size: 1100 bytes --]

Well the correct translation for "Laufzeit" is runtime and not latency. But thank you for that hint, I'll change it to "gesamt Laufzeit" to make it more clear.


Best regards

Carsten

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Andrei Borzenkov [mailto:arvidjaar@gmail.com] 
Gesendet: Sonntag, 24. September 2017 18:43
An: Fuhrmann, Carsten <carsten.fuhrmann@rwth-aachen.de>; Qu Wenruo <quwenruo.btrfs@gmx.com>; linux-btrfs@vger.kernel.org
Betreff: Re: AW: Btrfs performance with small blocksize on SSD

24.09.2017 16:53, Fuhrmann, Carsten пишет:
> Hello,
> 
> 1)
> I used direct write (no page cache) but I didn't disable the Disk cache of the HDD/SSD itself. In all tests I wrote 1GB and looked for the runtime of that write process.

So "latency" on your diagram means total time to write 1GiB file? That is highly unusual meaning for "latency" which normally means time to perform single IO. If so, you should better rename Y-axis to something like "total run time".
ÿôèº{.nÇ+‰·Ÿ®‰­†+%ŠËÿ±éݶ\x17¥Šwÿº{.nÇ+‰·¥Š{±ý»k~ÏâžØ^n‡r¡ö¦zË\x1aëh™¨è­Ú&£ûàz¿äz¹Þ—ú+€Ê+zf£¢·hšˆ§~†­†Ûiÿÿïêÿ‘êçz_è®\x0fæj:+v‰¨þ)ߣøm

  parent reply	other threads:[~2017-09-25  7:04 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2017-09-24 13:24 Btrfs performance with small blocksize on SSD Fuhrmann, Carsten
2017-09-24 13:40 ` Qu Wenruo
2017-09-24 13:53   ` AW: " Fuhrmann, Carsten
2017-09-24 14:10     ` Qu Wenruo
2017-09-24 14:22       ` AW: " Fuhrmann, Carsten
2017-09-24 16:43     ` Andrei Borzenkov
2017-09-24 20:39       ` Kai Krakow
2017-09-25  7:04       ` Fuhrmann, Carsten [this message]
2017-09-25  8:36         ` Kai Krakow
2017-09-26 20:33 ` Peter Grandi

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=a7bde40e8fa8416c888e8c65a7442b65@rwth-aachen.de \
    --to=carsten.fuhrmann@rwth-aachen.de \
    --cc=arvidjaar@gmail.com \
    --cc=linux-btrfs@vger.kernel.org \
    --cc=quwenruo.btrfs@gmx.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.