From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 3280ACCA481 for ; Mon, 4 Jul 2022 12:27:23 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S233059AbiGDM1V (ORCPT ); Mon, 4 Jul 2022 08:27:21 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:35580 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S234405AbiGDM0v (ORCPT ); Mon, 4 Jul 2022 08:26:51 -0400 Received: from mail-ed1-x52e.google.com (mail-ed1-x52e.google.com [IPv6:2a00:1450:4864:20::52e]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 4DC7711A0A; Mon, 4 Jul 2022 05:26:39 -0700 (PDT) Received: by mail-ed1-x52e.google.com with SMTP id r18so11480542edb.9; Mon, 04 Jul 2022 05:26:39 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20210112; h=from:to:cc:subject:date:message-id:in-reply-to:references :mime-version:content-transfer-encoding; bh=XqoVCGDCGZDBmrA96lhlLMZTaqVBMBouX+m6wwZdWOE=; b=H5YivzCEeuE34uBRZ1K2eXgJvgjMsEE3Bgi2KgX7fu+w3cS5nW349X7mr3neE0B1C/ Pkzw11eqV/TkHqjmnP75UrBZarZofNwO2vVN1IVj4onUShy/TXV02eoLe41XE+8101NE BrZQfpJne04U/ZOUS+n7X4Q3pjfIkMreMoP5LLqXEdypE8QHuJzdUQm6gwvcq+YfRJYs UgQo0CQCGol/N+VpOwx3dORZU65EXEkyDYM20ALv7o0OUVNUOjMVhq3ddi11Ymb0WHuz /cAUH4YmaYlviApq9gFqmt8oDr6QWUzdgdrUDqu0/FPnY/2UqaTDtP0WK70nbo/6ZYWI uG7g== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20210112; h=x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id:in-reply-to :references:mime-version:content-transfer-encoding; bh=XqoVCGDCGZDBmrA96lhlLMZTaqVBMBouX+m6wwZdWOE=; b=MfK5GEJH97DVEHTTsQwyHgrmRz4P6XKPMuEi0U4Qvdcrd22SBIof+2zHXrsZI6BnoX MuX0oIM5+QfFmtZuUoH+czaedFvfYdCqgTWlMHNpAcbEwHWtR1/GPLxnPwmqLEICaODh npG8th0jSW+KUClKxhfCCBuT8F36mj47Ap5VGAN7ifwmhUz+pQ4yUCNcL/EZzLoOeMFo t+03p4qEtbEMnhk7naMSCBXpFmgFQrKkSdfAp22azGQNT0AvF9M9rix/HK6PO5SPXZnw kjgZJ5JwLT6QgPkUnN/WcKkAdz9uIVoc7td6nyt+cP3FCyfmbHfNqUC1JSu/sP6GcwOR PPZA== X-Gm-Message-State: AJIora/mVmYV4Gcvhxt+S79I4R+SlI5CV9vOx+1Prh4IrUbYwQK+UIM0 EshoQ9FW7lV/KMD+cTh9ydA= X-Google-Smtp-Source: AGRyM1t5l8M3izaIw/C3KP+Yg+kSA8eM3kCKu1yn93LomFTjJFBys4CFyjNAkZtpSjLomPRNbRJ6Ng== X-Received: by 2002:a05:6402:5c8:b0:433:545f:a811 with SMTP id n8-20020a05640205c800b00433545fa811mr38628446edx.101.1656937597487; Mon, 04 Jul 2022 05:26:37 -0700 (PDT) Received: from felia.fritz.box (200116b826716b008998943ac77556e4.dip.versatel-1u1.de. [2001:16b8:2671:6b00:8998:943a:c775:56e4]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id k20-20020a1709063fd400b00722f66fb36csm13974467ejj.112.2022.07.04.05.26.36 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256/256); Mon, 04 Jul 2022 05:26:37 -0700 (PDT) From: Lukas Bulwahn To: Jonathan Corbet , Federico Vaga , Alex Shi , Yanteng Si , Hu Haowen , linux-doc@vger.kernel.org, linux-doc-tw-discuss@lists.sourceforge.net Cc: Jean Delvare , Guenter Roeck , linux-hwmon@vger.kernel.org, kernel-janitors@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org, Lukas Bulwahn Subject: [PATCH 11/11] docs: zh_TW: align to submitting-drivers removal Date: Mon, 4 Jul 2022 14:25:37 +0200 Message-Id: <20220704122537.3407-12-lukas.bulwahn@gmail.com> X-Mailer: git-send-email 2.17.1 In-Reply-To: <20220704122537.3407-1-lukas.bulwahn@gmail.com> References: <20220704122537.3407-1-lukas.bulwahn@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-doc@vger.kernel.org Adjust the Taiwanese translation to the removal of submitting-drivers in the English kernel documentation. Signed-off-by: Lukas Bulwahn --- .../translations/zh_TW/process/5.Posting.rst | 3 +- .../translations/zh_TW/process/howto.rst | 1 - .../translations/zh_TW/process/index.rst | 1 - .../zh_TW/process/submitting-drivers.rst | 164 ------------------ 4 files changed, 1 insertion(+), 168 deletions(-) delete mode 100644 Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst index 5578bca403e6..280a8832ecc0 100644 --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst @@ -22,8 +22,7 @@ 內核開發社區已經發展出一套用於發布補丁的約定和過程;遵循這些約定和過程將使 參與其中的每個人的生活更加輕鬆。本文檔試圖描述這些約定的部分細節;更多信息 也可在以下文檔中找到 -:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst `, -:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst ` +:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst ` 和 :ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submit-checklist.rst `。 何時郵寄 diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst index 2043691b92e3..68ae4411285b 100644 --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst @@ -99,7 +99,6 @@ Linux內核代碼中包含有大量的文檔。這些文檔對於學習如何與 的代碼。 :ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst ` - :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst ` 這兩份文檔明確描述如何創建和發送補丁,其中包括(但不僅限於): - 郵件內容 diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst index ec7ad14bfd13..c5c59b4fd595 100644 --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst @@ -43,7 +43,6 @@ .. toctree:: :maxdepth: 1 - submitting-drivers submit-checklist stable-api-nonsense stable-kernel-rules diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst deleted file mode 100644 index 2fdd742318ba..000000000000 --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 - -.. _tw_submittingdrivers: - -.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst - -:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst - ` - -如果想評論或更新本文的內容,請直接聯繫原文檔的維護者。如果你使用英文 -交流有困難的話,也可以向中文版維護者求助。如果本翻譯更新不及時或者翻 -譯存在問題,請聯繫中文版維護者:: - - 中文版維護者: 李陽 Li Yang - 中文版翻譯者: 李陽 Li Yang - 中文版校譯者: 陳琦 Maggie Chen - 王聰 Wang Cong - 張巍 Zhang Wei - 胡皓文 Hu Haowen - -如何向 Linux 內核提交驅動程序 -============================= - -這篇文檔將會解釋如何向不同的內核源碼樹提交設備驅動程序。請注意,如果你感 -興趣的是顯卡驅動程序,你也許應該訪問 XFree86 項目(https://www.xfree86.org/) -和/或 X.org 項目 (https://x.org)。 - -另請參閱 Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst 文檔。 - - -分配設備號 ----------- - -塊設備和字符設備的主設備號與從設備號是由 Linux 命名編號分配權威 LANANA( -現在是 Torben Mathiasen)負責分配。申請的網址是 https://www.lanana.org/。 -即使不準備提交到主流內核的設備驅動也需要在這裡分配設備號。有關詳細信息, -請參閱 Documentation/admin-guide/devices.rst。 - -如果你使用的不是已經分配的設備號,那麼當你提交設備驅動的時候,它將會被強 -制分配一個新的設備號,即便這個設備號和你之前發給客戶的截然不同。 - -設備驅動的提交對象 ------------------- - -Linux 2.0: - 此內核源碼樹不接受新的驅動程序。 - -Linux 2.2: - 此內核源碼樹不接受新的驅動程序。 - -Linux 2.4: - 如果所屬的代碼領域在內核的 MAINTAINERS 文件中列有一個總維護者, - 那麼請將驅動程序提交給他。如果此維護者沒有回應或者你找不到恰當的 - 維護者,那麼請聯繫 Willy Tarreau 。 - -Linux 2.6: - 除了遵循和 2.4 版內核同樣的規則外,你還需要在 linux-kernel 郵件 - 列表上跟蹤最新的 API 變化。向 Linux 2.6 內核提交驅動的頂級聯繫人 - 是 Andrew Morton 。 - -決定設備驅動能否被接受的條件 ----------------------------- - -許可: 代碼必須使用 GNU 通用公開許可證 (GPL) 提交給 Linux,但是 - 我們並不要求 GPL 是唯一的許可。你或許會希望同時使用多種 - 許可證發布,如果希望驅動程序可以被其他開源社區(比如BSD) - 使用。請參考 include/linux/module.h 文件中所列出的可被 - 接受共存的許可。 - -版權: 版權所有者必須同意使用 GPL 許可。最好提交者和版權所有者 - 是相同個人或實體。否則,必需列出授權使用 GPL 的版權所有 - 人或實體,以備驗證之需。 - -接口: 如果你的驅動程序使用現成的接口並且和其他同類的驅動程序行 - 爲相似,而不是去發明無謂的新接口,那麼它將會更容易被接受。 - 如果你需要一個 Linux 和 NT 的通用驅動接口,那麼請在用 - 戶空間實現它。 - -代碼: 請使用 Documentation/process/coding-style.rst 中所描述的 Linux 代碼風 - 格。如果你的某些代碼段(例如那些與 Windows 驅動程序包共 - 享的代碼段)需要使用其他格式,而你卻只希望維護一份代碼, - 那麼請將它們很好地區分出來,並且註明原因。 - -可移植性: 請注意,指針並不永遠是 32 位的,不是所有的計算機都使用小 - 尾模式 (little endian) 存儲數據,不是所有的人都擁有浮點 - 單元,不要隨便在你的驅動程序里嵌入 x86 彙編指令。只能在 - x86 上運行的驅動程序一般是不受歡迎的。雖然你可能只有 x86 - 硬體,很難測試驅動程序在其他平台上是否可用,但是確保代碼 - 可以被輕鬆地移植卻是很簡單的。 - -清晰度: 做到所有人都能修補這個驅動程序將會很有好處,因爲這樣你將 - 會直接收到修復的補丁而不是 bug 報告。如果你提交一個試圖 - 隱藏硬體工作機理的驅動程序,那麼它將會被扔進廢紙簍。 - -電源管理: 因爲 Linux 正在被很多行動裝置和桌面系統使用,所以你的驅 - 動程序也很有可能被使用在這些設備上。它應該支持最基本的電 - 源管理,即在需要的情況下實現系統級休眠和喚醒要用到的 - .suspend 和 .resume 函數。你應該檢查你的驅動程序是否能正 - 確地處理休眠與喚醒,如果實在無法確認,請至少把 .suspend - 函數定義成返回 -ENOSYS(功能未實現)錯誤。你還應該嘗試確 - 保你的驅動在什麼都不乾的情況下將耗電降到最低。要獲得驅動 - 程序測試的指導,請參閱 - Documentation/power/drivers-testing.rst。有關驅動程序電 - 源管理問題相對全面的概述,請參閱 - Documentation/driver-api/pm/devices.rst。 - -管理: 如果一個驅動程序的作者還在進行有效的維護,那麼通常除了那 - 些明顯正確且不需要任何檢查的補丁以外,其他所有的補丁都會 - 被轉發給作者。如果你希望成爲驅動程序的聯繫人和更新者,最 - 好在代碼注釋中寫明並且在 MAINTAINERS 文件中加入這個驅動 - 程序的條目。 - -不影響設備驅動能否被接受的條件 ------------------------------- - -供應商: 由硬體供應商來維護驅動程序通常是一件好事。不過,如果源碼 - 樹里已經有其他人提供了可穩定工作的驅動程序,那麼請不要期 - 望「我是供應商」會成爲內核改用你的驅動程序的理由。理想的情 - 況是:供應商與現有驅動程序的作者合作,構建一個統一完美的 - 驅動程序。 - -作者: 驅動程序是由大的 Linux 公司研發還是由你個人編寫,並不影 - 響其是否能被內核接受。沒有人對內核源碼樹享有特權。只要你 - 充分了解內核社區,你就會發現這一點。 - - -資源列表 --------- - -Linux 內核主源碼樹: - ftp.??.kernel.org:/pub/linux/kernel/... - ?? == 你的國家代碼,例如 "cn"、"us"、"uk"、"fr" 等等 - -Linux 內核郵件列表: - linux-kernel@vger.kernel.org - [可通過向majordomo@vger.kernel.org發郵件來訂閱] - -Linux 設備驅動程序,第三版(探討 2.6.10 版內核): - https://lwn.net/Kernel/LDD3/ (免費版) - -LWN.net: - 每周內核開發活動摘要 - https://lwn.net/ - - 2.6 版中 API 的變更: - - https://lwn.net/Articles/2.6-kernel-api/ - - 將舊版內核的驅動程序移植到 2.6 版: - - https://lwn.net/Articles/driver-porting/ - -內核新手(KernelNewbies): - 爲新的內核開發者提供文檔和幫助 - https://kernelnewbies.org/ - -Linux USB項目: - http://www.linux-usb.org/ - -寫內核驅動的「不要」(Arjan van de Ven著): - http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf - -內核清潔工 (Kernel Janitor): - https://kernelnewbies.org/KernelJanitors - -- 2.17.1