From: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>
To: "Tobin C. Harding" <me@tobin.cc>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>,
linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org,
Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>,
Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>,
Ulf Hansson <ulf.hansson@linaro.org>,
Jani Nikula <jani.nikula@linux.intel.com>,
Dan Williams <dan.j.williams@intel.com>
Subject: Re: [PATCH v3] doc: add maintainer book
Date: Thu, 30 Nov 2017 09:06:21 -0200 [thread overview]
Message-ID: <20171130090621.3ad073c7@vento.lan> (raw)
In-Reply-To: <20171130104744.GV6217@eros>
Em Thu, 30 Nov 2017 21:47:44 +1100
"Tobin C. Harding" <me@tobin.cc> escreveu:
> On Thu, Nov 30, 2017 at 07:01:19AM -0200, Mauro Carvalho Chehab wrote:
> > Em Thu, 30 Nov 2017 12:55:07 +1100
> > "Tobin C. Harding" <me@tobin.cc> escreveu:
> > > +So, by way of an example, Greg gives; a pull request with miscellaneous
> >
> > Nitpick: there's an extra ";" character above:
> > gives; -> gives
>
> Ha ha, I thought for ages how to word this bit. The irony of grammar
> corrections from a non-native speaker is not lost on me :)
:-)
Well, if that serves as a consolation, I had to go to a dictionary to
understand "By way of":
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/by-way-of
As that was a new expression for me :-)
Anyway, AFAIKT, English and Portuguese (and probably Spanish) have
similar rules with regards to commas and semicolons.
>
> Perhaps:
>
> By way of an example Greg gives, a pull request with miscellaneous
>
> I'll take any nitpicks you have Mauro, striving for perfection here. Thanks.
Yeah, that looks a way better on my eyes.
Thanks,
Mauro
next prev parent reply other threads:[~2017-11-30 11:06 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2017-11-30 1:55 [PATCH v3] doc: add maintainer book Tobin C. Harding
2017-11-30 9:01 ` Mauro Carvalho Chehab
2017-11-30 10:47 ` Tobin C. Harding
2017-11-30 11:06 ` Mauro Carvalho Chehab [this message]
2017-11-30 19:52 ` Tobin C. Harding
2017-12-03 15:11 ` Jonathan Corbet
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20171130090621.3ad073c7@vento.lan \
--to=mchehab@s-opensource.com \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=dan.j.williams@intel.com \
--cc=gregkh@linuxfoundation.org \
--cc=jani.nikula@linux.intel.com \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=me@tobin.cc \
--cc=torvalds@linux-foundation.org \
--cc=ulf.hansson@linaro.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).