From: "Paul E. McKenney" <paulmck@linux.vnet.ibm.com>
To: Peter Zijlstra <peterz@infradead.org>
Cc: schwidefsky@de.ibm.com, borntraeger@de.ibm.com,
linux-kernel@vger.kernel.org, linux-arch@vger.kernel.org,
stern@rowland.harvard.edu, parri.andrea@gmail.com,
will.deacon@arm.com, boqun.feng@gmail.com, npiggin@gmail.com,
dhowells@redhat.com, j.alglave@ucl.ac.uk, luc.maranget@inria.fr,
akiyks@gmail.com
Subject: Re: [PATCH RFC tools/memory-model] Add s390.{cfg,cat}
Date: Wed, 28 Mar 2018 09:49:22 -0700 [thread overview]
Message-ID: <20180328164922.GA25475@linux.vnet.ibm.com> (raw)
In-Reply-To: <20180328142004.GR3675@linux.vnet.ibm.com>
On Wed, Mar 28, 2018 at 07:20:04AM -0700, Paul E. McKenney wrote:
> On Wed, Mar 28, 2018 at 03:48:13PM +0200, Peter Zijlstra wrote:
> > On Wed, Mar 28, 2018 at 06:42:32AM -0700, Paul E. McKenney wrote:
> > > Hello!
> > >
> > > The prototype patch shown below provides files required to allow herd7 to
> > > evaluate C-language litmus tests for the multicopy-atomic TSO ordering
> > > provided by s390.
> >
> > There really isn't anything s390 specific here is there? That is, would
> > this not equally work for x86 and sparc, both of which are similarly TSO
> > ?
>
> As I understand it, there is a difference. The difference from TSO
> systems such as x86 is that s390 is multicopy atomic as well as TSO.
> In contrast, x86 is TSO as well as other-multicopy-atomic. I must defer
> to Martin and Christian for details -- this should be interpreted as a
> feeble first attempt on my part, not any sort of IBM-approved definition
> of s390. ;-)
>
> > Given that, should this not be called TSO instead of s390 ?
>
> I agree completely with a single tso.cfg, TSO.cfg, or whatever name,
> as opposed to a bunch of identical files for x86, SPARC, ...
And to Alan's point, it appears that you can already test x86 TSO ordering
on C-language litmus tests as follows:
herd7 -conf linux-kernel.cfg -cat x86tso.cat litmus-tests/SB+poonceoncescoh.litmus
Might simply be working by accident, but it does currently work. ;-)
Thanx, Paul
next prev parent reply other threads:[~2018-03-28 16:48 UTC|newest]
Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2018-03-28 13:42 [PATCH RFC tools/memory-model] Add s390.{cfg,cat} Paul E. McKenney
2018-03-28 13:48 ` Peter Zijlstra
2018-03-28 14:20 ` Paul E. McKenney
2018-03-28 16:49 ` Paul E. McKenney [this message]
2018-03-28 15:01 ` Alan Stern
2018-03-28 16:33 ` Paul E. McKenney
2018-03-28 18:04 ` Alan Stern
2018-03-29 2:18 ` Paul E. McKenney
2018-03-29 14:40 ` Alan Stern
2018-04-02 19:31 ` Paul E. McKenney
2018-04-03 13:50 ` Alan Stern
2018-04-03 15:16 ` Paul E. McKenney
2018-03-28 17:51 ` Peter Zijlstra
2018-03-29 1:33 ` Paul E. McKenney
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20180328164922.GA25475@linux.vnet.ibm.com \
--to=paulmck@linux.vnet.ibm.com \
--cc=akiyks@gmail.com \
--cc=boqun.feng@gmail.com \
--cc=borntraeger@de.ibm.com \
--cc=dhowells@redhat.com \
--cc=j.alglave@ucl.ac.uk \
--cc=linux-arch@vger.kernel.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=luc.maranget@inria.fr \
--cc=npiggin@gmail.com \
--cc=parri.andrea@gmail.com \
--cc=peterz@infradead.org \
--cc=schwidefsky@de.ibm.com \
--cc=stern@rowland.harvard.edu \
--cc=will.deacon@arm.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).