linux-kernel.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Balakrishna Godavarthi <bgodavar@codeaurora.org>
To: marcel@holtmann.org, johan.hedberg@gmail.com
Cc: mka@chromium.org, linux-kernel@vger.kernel.org,
	linux-bluetooth@vger.kernel.org, hemantg@codeaurora.org,
	linux-arm-msm@vger.kernel.org,
	Balakrishna Godavarthi <bgodavar@codeaurora.org>
Subject: [PATCH v6 4/6] Bluetooth: hci_qca: Disable IBS state machine and flush Tx buffer
Date: Thu, 27 Dec 2018 13:01:34 +0530	[thread overview]
Message-ID: <20181227073136.8431-5-bgodavar@codeaurora.org> (raw)
In-Reply-To: <20181227073136.8431-1-bgodavar@codeaurora.org>

During hci down we observed IBS sleep commands are queued in the Tx
buffer and hci_uart_write_work is sending data to the chip which is
not required as the chip is powered off. This patch will disable IBS
and flush the Tx buffer before we turn off the chip.

Signed-off-by: Balakrishna Godavarthi <bgodavar@codeaurora.org>
---
 drivers/bluetooth/hci_qca.c | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/drivers/bluetooth/hci_qca.c b/drivers/bluetooth/hci_qca.c
index 0751b2359f6f..4677a6a2716a 100644
--- a/drivers/bluetooth/hci_qca.c
+++ b/drivers/bluetooth/hci_qca.c
@@ -1287,6 +1287,8 @@ static void qca_power_shutdown(struct hci_uart *hu)
 	 * still open, discard all the garbage data received on the Rx line.
 	 */
 	set_bit(STATE_DISCARD_RX, &qca->flags);
+	clear_bit(STATE_IN_BAND_SLEEP_ENABLED, &qca->flags);
+	qca_flush(hu);
 	host_set_baudrate(hu, 2400);
 	qca_send_power_pulse(hu, QCA_WCN3990_POWEROFF_PULSE);
 	qca_power_setup(hu, false);
-- 
The Qualcomm Innovation Center, Inc. is a member of the Code Aurora Forum,
a Linux Foundation Collaborative Project


  parent reply	other threads:[~2018-12-27  7:32 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2018-12-27  7:31 [PATCH v6 0/6] Bug fixes for Qualcomm BT chip wcn3990 Balakrishna Godavarthi
2018-12-27  7:31 ` [PATCH v6 1/6] Bluetooth: hci_qca: use wait_until_sent() for power pulses Balakrishna Godavarthi
2018-12-27 20:18   ` Matthias Kaehlcke
2018-12-28  7:11     ` Balakrishna Godavarthi
2018-12-27  7:31 ` [PATCH v6 2/6] Bluetooth: hci_qca: Deassert RTS while baudrate change command Balakrishna Godavarthi
2018-12-27  7:31 ` [PATCH v6 3/6] Bluetooth: hci_qca: Fix frame reassembly errors for wcn3990 Balakrishna Godavarthi
2018-12-27 20:25   ` Matthias Kaehlcke
2018-12-28  7:49     ` Balakrishna Godavarthi
2018-12-27  7:31 ` Balakrishna Godavarthi [this message]
2018-12-27  7:31 ` [PATCH v6 5/6] Bluetooth: hci_qca: Update baudrate change wait time " Balakrishna Godavarthi
2018-12-27 21:00   ` Matthias Kaehlcke
2018-12-28 11:25     ` Balakrishna Godavarthi
2018-12-27  7:31 ` [PATCH v6 6/6] Bluetooth: btqca: inject command complete event during fw download Balakrishna Godavarthi

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20181227073136.8431-5-bgodavar@codeaurora.org \
    --to=bgodavar@codeaurora.org \
    --cc=hemantg@codeaurora.org \
    --cc=johan.hedberg@gmail.com \
    --cc=linux-arm-msm@vger.kernel.org \
    --cc=linux-bluetooth@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=marcel@holtmann.org \
    --cc=mka@chromium.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).