From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from ms.lwn.net (ms.lwn.net [45.79.88.28]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id 99FDF3BB25; Fri, 15 Dec 2023 16:00:05 +0000 (UTC) Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dmarc=none (p=none dis=none) header.from=lwn.net Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=lwn.net Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (2048-bit key) header.d=lwn.net header.i=@lwn.net header.b="KVLtk1/M" Received: from localhost (unknown [IPv6:2601:280:5e00:7e19::646]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ms.lwn.net (Postfix) with ESMTPSA id DE4B72ED; Fri, 15 Dec 2023 16:00:04 +0000 (UTC) DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 ms.lwn.net DE4B72ED DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=lwn.net; s=20201203; t=1702656005; bh=upxHaV1oFUKgMeun+mdP3PZ0LNp0u5W93SeOkY5xwms=; h=From:To:Cc:Subject:In-Reply-To:References:Date:From; b=KVLtk1/M/RquhI+/JDlI8AoU2l6tZZQ3VX12/Il2DpiQ8nE3sR4NEDCLbbGlwJWJE Bo2tjrq8q3Ruk/gpaBrYVc7MLRxDTBtJtpN+uZHRvlJxqLtpoPTHxfiKswZ4Kf1G7L AGz4INEQyLQCmS+JiQyd7MF0F1vWLN+gX1VW7k8vEpUg8kHiIOS+pkjTp0eDiHh9Jg L2CMRJ5ZAg17blVDTcr6ZW7mULkT86S7SbYkCxo7o++dz2i9SSDcw/lzCtY4dbJeFk C1IaSxnEVYox+oDNvr3RhXglFNQHDTucTL8N0AFOgc6WmlnihBqfE4K3Q2RUO42D+w CjVptWWBp4fJw== From: Jonathan Corbet To: Avadhut Naik Cc: linux-doc@vger.kernel.org, carlos.bilbao@amd.com, linux-kernel@vger.kernel.org, avadnaik@amd.com Subject: Re: [PATCH 0/4] Spanish translations and corrections In-Reply-To: <20231211023730.2026204-1-avadhut.naik@amd.com> References: <20231211023730.2026204-1-avadhut.naik@amd.com> Date: Fri, 15 Dec 2023 09:00:04 -0700 Message-ID: <87il4zqwvv.fsf@meer.lwn.net> Precedence: bulk X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org List-Id: List-Subscribe: List-Unsubscribe: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Avadhut Naik writes: > This patchset translates two documents into Spanish and also warns of or > fixes existing inconsistencies. > > The first patch translates process/management-style into Spanish. > > The second patch translates process/submit-checklist into Spanish > > The third patch warns of some links in Spanish translation pointing to > English documentation. > > The fourth patch moves howto.rst file into the process directory for > Spanish translation per the original English documentation. I've applied the series, thanks. One little nit: > Reviewed-By: Carlos Bilbao While there are 400 instances of Reviewed-By (capital "B") in the commit history, they are rather overshadowed by the over 250,000 instances of "Reviewed-by" (lower-case "b"). I think it's best to stick with the crowd here, so I changed those tags. Thanks, jon