From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.8 required=3.0 tests=DKIM_SIGNED,DKIM_VALID, DKIM_VALID_AU,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,MAILING_LIST_MULTI,SPF_HELO_NONE, SPF_PASS autolearn=no autolearn_force=no version=3.4.0 Received: from mail.kernel.org (mail.kernel.org [198.145.29.99]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 6C788C433E0 for ; Mon, 6 Jul 2020 03:13:40 +0000 (UTC) Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by mail.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 1177320747 for ; Mon, 6 Jul 2020 03:13:40 +0000 (UTC) Authentication-Results: mail.kernel.org; dkim=pass (1024-bit key) header.d=0x0f.com header.i=@0x0f.com header.b="IVgCIdZ1" Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1728743AbgGFDNg (ORCPT ); Sun, 5 Jul 2020 23:13:36 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:36632 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1728731AbgGFDNf (ORCPT ); Sun, 5 Jul 2020 23:13:35 -0400 Received: from mail-wm1-x344.google.com (mail-wm1-x344.google.com [IPv6:2a00:1450:4864:20::344]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id B9016C061794 for ; Sun, 5 Jul 2020 20:13:33 -0700 (PDT) Received: by mail-wm1-x344.google.com with SMTP id f18so40343044wml.3 for ; Sun, 05 Jul 2020 20:13:33 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=0x0f.com; s=google; h=mime-version:references:in-reply-to:from:date:message-id:subject:to :cc; bh=nr50V7tn4Q86r235t3i6fTqGi0eaGxnf83LBZQTEWJ4=; b=IVgCIdZ1fdyJ/ueZWXvNLujhD/ItQZmfywlnzlVUzj+QJMzwEGuIugD99RDKVCO8yD BbF9C4isTrmHGMPCIPtVz7K6fslSXe0FsAuDoDkrcH1HIHWVzh2ytCipq/wdVlMLI6jT QdGrlarHQN7K13Wb/uTZell3eXj7NOvl5N8yE= X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:mime-version:references:in-reply-to:from:date :message-id:subject:to:cc; bh=nr50V7tn4Q86r235t3i6fTqGi0eaGxnf83LBZQTEWJ4=; b=cvgpCqZ2rup6vp4xKpAeAjmhEMo0MAbDw/nGK/sxQgINQ3f2MB9X/n3umbI1Y9AneE yv8rIJC3alfCKBwvriMcM1MONrBD5wDEBxUeQ6co92TzIkYktE6MR/VlSULjuq6xHfEi kbHL+GTgF8oeRuPXLvFjztqw01HpwhTMxL7pm4nxkRnUpOMjmzpQoksM6Fgdwe+ifTkD hk/i2Lrd5dEXw6XHuAkwFCoEQ/XrPKV/ZUgda2Rk+kag955WR6qgfl8+hF/9pLJk759J /60+KBQDer+F5lNRsAIoEoBoBecyrt8uYC4j5Y6mUQP3qPnhYg2mb3fA2TqtpS7mrYdk x2fw== X-Gm-Message-State: AOAM533AzO1zELPopHRxeB3EZ8StP4Ia/gKBfzLjy/+H2Wafed7mxBoR 785nMjtjyfpjbd2eNKuKMea7NNVJogOYmPtTIKWPQQ== X-Google-Smtp-Source: ABdhPJyN99BeGm9A2Rz/YYoo8bjGijPt5/+BN2tFGB56CztqStsKXLo+n5eHwOgVVwENrY+PfxE1PRUw1XTAhP2rD14= X-Received: by 2002:a1c:1f09:: with SMTP id f9mr49533729wmf.137.1594005212447; Sun, 05 Jul 2020 20:13:32 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 References: <159389297140.2210796.13590142254668787525.stgit@dwillia2-desk3.amr.corp.intel.com> <20200705045505.GA2962@1wt.eu> In-Reply-To: <20200705045505.GA2962@1wt.eu> From: Daniel Palmer Date: Mon, 6 Jul 2020 12:13:21 +0900 Message-ID: Subject: Re: [PATCH] CodingStyle: Inclusive Terminology To: Willy Tarreau Cc: Dan Williams , torvalds@linux-foundation.org, Jonathan Corbet , Kees Cook , Chris Mason , Greg Kroah-Hartman , ksummit-discuss@lists.linuxfoundation.org, tech-board-discuss@lists.linuxfoundation.org, linux-kernel@vger.kernel.org Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Hi Willy, On Sun, 5 Jul 2020 at 13:55, Willy Tarreau wrote: > I'm personally thinking that for a non-native speaker it's already > difficult to find the best term to describe something, I'm a nobody in the kernel world but this point made me think. I'm a native English speaker but I don't live in an English speaking place and my experience is that a lot of technology terms have been directly imported from English into the local language almost as-is. In my case master/slave have been directly transliterated into Japanese as masuta and sureebu and exists like that in technical documentation for example: https://www.analog.com/jp/analog-dialogue/articles/introduction-to-spi-interface.html# I can imagine that by changing terminology that has been in use for so long that it's been imported into other languages directly or is common enough that non-native speakers know what it means might have exactly the opposite result by excluding people that aren't native English speakers and can't decode synonyms that are obvious to a native speaker. Cheers, Daniel