From: ebiederm@xmission.com (Eric W. Biederman)
To: Jamie Lokier <jamie@shareable.org>
Cc: Robert Love <rml@tech9.net>, "J.A. Magallon" <jamagallon@able.es>,
linux-kernel@vger.kernel.org
Subject: Re: [OT] Re: [PATCH] protect migration/%d etc from sched_setaffinity
Date: 01 Aug 2003 11:31:43 -0600 [thread overview]
Message-ID: <m1ptjpwagw.fsf@frodo.biederman.org> (raw)
In-Reply-To: <20030801161529.GB12501@mail.jlokier.co.uk>
Jamie Lokier <jamie@shareable.org> writes:
> Eric W. Biederman wrote:
> > > So, since administrators come in both sexes, I picked one.
> >
> > Except the convention in English is to use the male in that case.
> > Using the female pronoun tends to distract from the point.
> As you can see from the latter two examples, a word _itself_ does not
> imply a linguistic sex. The role is what is significant.
To some extent. To some extent before people started ``correcting''
the situation the masculine pronoun was on it's way to becoming
gender neutral in English.
In a similar case sir has become vendor neutral in some contexts.
I need to review what has actually happened in the armed services
to see if a vendor neutral usage has caught on at large. But it is
encouraging to see that things like this can happen.
> Many people don't like the stereotyping, and the (significant) social
> inequality which is reinforced by this, and choose to do their bit to
> alter (possibly correct) the collective view of how things are, or
> ought to be.
Same here.
> You're right that it distracts from the point, but then to _not_
> distract from the point is to perpetuate social inequality, or
> something like that...
It lowers my opinion of someone when they do not want to perpetuate
stereo types and yet cannot rephrase a sentence in a gender neutral
way, in English.
> > There are plenty of plural forms that do not imply gender at all.
> > As in:
> >
> > > Yah, I know. But this is a lot of code just to prevent root users from
> hanging
>
> > > themselves, and there are plenty of other ways they can do that.
>
> That is the most neutral. Alas, plurals are often that bit more
> cumbersome and dry. Depends whether you're evoking a reference manual
> or a personal story, I guess :)
So brining this back on topic. Given that plurals are gender neutral,
and that there are gender neutral words like person and people. When doing
kernel documentation please do it in a gender neutral way.
Eric
next prev parent reply other threads:[~2003-08-01 17:34 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2003-07-31 22:46 [PATCH] protect migration/%d etc from sched_setaffinity Joe Korty
2003-07-31 22:47 ` Andrew Morton
2003-07-31 23:11 ` Joe Korty
2003-07-31 23:17 ` Andrew Morton
2003-07-31 23:41 ` Robert Love
2003-08-01 0:01 ` Joe Korty
2003-07-31 23:02 ` Robert Love
2003-07-31 23:06 ` Joe Korty
2003-07-31 23:18 ` Robert Love
2003-07-31 23:16 ` Joe Korty
2003-07-31 23:27 ` Robert Love
2003-07-31 23:26 ` Joe Korty
2003-07-31 23:18 ` [OT] " J.A. Magallon
2003-07-31 23:37 ` Robert Love
2003-08-01 11:09 ` Eric W. Biederman
2003-08-01 16:15 ` Jamie Lokier
2003-08-01 17:31 ` Eric W. Biederman [this message]
2003-08-01 17:55 ` Jamie Lokier
2003-08-01 18:39 ` Sean Estabrooks
2003-08-01 17:37 ` Robert Love
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=m1ptjpwagw.fsf@frodo.biederman.org \
--to=ebiederm@xmission.com \
--cc=jamagallon@able.es \
--cc=jamie@shareable.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=rml@tech9.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).