linux-kernel.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
To: alex.shi@linux.alibaba.com, harryxiyou@gmail.com, corbet@lwn.net,
	leoyang.li@nxp.com, linux-doc@vger.kernel.org
Cc: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>,
	SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>,
	linux-kernel@vger.kernel.org
Subject: [PATCH 35/42] docs/zh_CN: update translator info and comments in howto
Date: Wed, 27 Mar 2019 21:01:41 +0800	[thread overview]
Message-ID: <20190327130148.3258-36-alex.shi@linux.alibaba.com> (raw)
In-Reply-To: <20190327130148.3258-1-alex.shi@linux.alibaba.com>

Since we has disclaimer, don't need duplicate comments.
Add myself into translators.

Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Cc: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
Cc: linux-doc@vger.kernel.org
Cc: linux-kernel@vger.kernel.org
---
 Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | 5 ++---
 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
index cb41336ccb80..8b62f7c4104d 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
@@ -4,13 +4,12 @@
 
 :Original: :ref:`Documentation/process/howto.rst <process_howto>`
 
-如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
-交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
-译存在问题,请联系中文版维护者::
+译者::
 
     英文版维护者: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
     中文版维护者: 李阳  Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
     中文版翻译者: 李阳  Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
+                   时奎亮 Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
     中文版校译者:
                    钟宇  TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
                    陈琦  Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
-- 
2.19.1.856.g8858448bb


  parent reply	other threads:[~2019-03-27 13:04 UTC|newest]

Thread overview: 42+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <20190327130148.3258-1-alex.shi@linux.alibaba.com>
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 01/42] docs/zh_CN: translate development-process into Chinese Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 02/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in development-process Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 03/42] docs/zh_CN: link development-process into process index Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 04/42] docs/zh_CN: add Chinese 1.Intro file Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 05/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info into 1.Intro Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 06/42] docs/zh_CN: add 2.Process.rst for development-process Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 07/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in 2.Process Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 08/42] docs/zh_CN: translate 3.Early-stage of development process Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 09/42] docs/zh_CN: add disclaimer/translator info in 3.Early-stage Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 10/42] docs/zh_CN: add 4.Coding.rst Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 11/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in 4.Coding Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 12/42] docs/zh_CN: add 5.Posting.rst into development-process Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 13/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in 5.Posting Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 14/42] docs/zh_CN: add the 6th doc 6.Followthrought.rst Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 15/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in 6.Followthrough Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 16/42] docs/zh_CN: translate 7.AdvanceTopics.rst Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 17/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in 7.Advancedtopics Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 18/42] docs/zh_CN: add 8.Conclusion.rst in development-process Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 19/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in 8.Conclusion Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 20/42] docs/zh_CN: add license-rules Chinese translation Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 21/42] docs/zh_CN: fix links failure in license-rules Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 22/42] docs/zh_CN: include Chinese translation header for license-rules Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 23/42] docs/zh_CN: link the license-rules file into process index Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 24/42] docs/zh_CN: add submit-checklist file Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 25/42] docs/zh_CN: add disclaimer and transtlator info in submit-checklist Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 26/42] docs/zh_CN: link the submit-checklist into process/index Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 27/42] docs/zh_CN: add CoC doc Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 28/42] docs/zh_CN: add disclaimer and translator info in CoC Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 29/42] docs/zh_CN: link the CoC into process/index Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 30/42] docs/zh_CN: add CoC interpretation Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 31/42] docs/zh_CN: add disclaim and translator into CoC interp Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 32/42] docs/zh_CN: link CoC interpretation into index Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 33/42] docs/zh_CN: fix link issue in howto.rst Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 34/42] docs/zh_CN: update howto.rst to latest version Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` Alex Shi [this message]
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 36/42] docs/zh_CN: redirect license-rules to Chinese doc Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 37/42] docs/zh_CN: redirect howto.rst link to Chinese version Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 38/42] docs/zh_CN: update to latest submitting-patches.rst Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 39/42] docs/zh_CN: update translator info in submitting-patches Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 40/42] docs/zh_CN: redirect the submitting-patches to Chinese doc Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 41/42] docs/zh_CN: redirect submit-checklist Alex Shi
2019-03-27 13:01 ` [PATCH 42/42] docs/zh_CN: update co-developed-by info after English version Alex Shi

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20190327130148.3258-36-alex.shi@linux.alibaba.com \
    --to=alex.shi@linux.alibaba.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=federico.vaga@vaga.pv.it \
    --cc=harryxiyou@gmail.com \
    --cc=leoyang.li@nxp.com \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=sj38.park@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).