All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
To: selinux@vger.kernel.org
Subject: [PATCH] libselinux: Fix Ru translation of failsafe context
Date: Tue, 18 Feb 2020 00:27:56 +0300	[thread overview]
Message-ID: <5d97fa0c-8a0d-b6e3-6108-f5e98b8a7078@rosalinux.ru> (raw)

From failsafe_context(5):
"The failsafe_context file allows SELinux-aware applications such as
PAM(8) to obtain a known valid login context for an administrator if
no valid default entries can be found elsewhere."

"Надёжный" means "reliable", "резервный" means "reserve",
the last variant is much closer to what "failsafe" really does.

Discussed with and approved by previous translators:
https://github.com/SELinuxProject/selinux/pull/203

Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>

---
 libselinux/man/ru/man5/failsafe_context.5 | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/libselinux/man/ru/man5/failsafe_context.5 b/libselinux/man/ru/man5/failsafe_context.5
index 01d6b0ea..54cecf39 100644
--- a/libselinux/man/ru/man5/failsafe_context.5
+++ b/libselinux/man/ru/man5/failsafe_context.5
@@ -1,6 +1,6 @@
 .TH "failsafe_context" "5" "28 ноября 2011" "Security Enhanced Linux" "Конфигурация SELinux"
 .SH "ИМЯ"
-failsafe_context \- файл конфигурации надёжного контекста SELinux
+failsafe_context \- файл конфигурации резервного контекста SELinux
 .
 .SH "ОПИСАНИЕ"
 Файл
@@ -10,7 +10,7 @@ failsafe_context \- файл конфигурации надёжного кон
 получать известный действительный контекст входа для администратора, если в других расположениях отсутствуют действительные записи по умолчанию.
 .sp
 .BR selinux_failsafe_context_path "(3) "
-возвращает путь активной политики к этому файлу. Файл надёжного контекста по умолчанию:
+возвращает путь активной политики к этому файлу. Файл резервного контекста по умолчанию:
 .RS
 .I /etc/selinux/{SELINUXTYPE}/contexts/failsafe_context
 .RE
-- 
2.20.1


             reply	other threads:[~2020-02-17 21:36 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-02-17 21:27 Mikhail Novosyolov [this message]
2020-02-18 15:12 ` [PATCH] libselinux: Fix Ru translation of failsafe context Petr Lautrbach
2020-02-21  8:26   ` Petr Lautrbach

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=5d97fa0c-8a0d-b6e3-6108-f5e98b8a7078@rosalinux.ru \
    --to=m.novosyolov@rosalinux.ru \
    --cc=selinux@vger.kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.