From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id D9F8BC433FE for ; Tue, 8 Nov 2022 14:07:55 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S235138AbiKHOHy (ORCPT ); Tue, 8 Nov 2022 09:07:54 -0500 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:42918 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S235121AbiKHOHo (ORCPT ); Tue, 8 Nov 2022 09:07:44 -0500 Received: from ams.source.kernel.org (ams.source.kernel.org [IPv6:2604:1380:4601:e00::1]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 489B969DCF for ; Tue, 8 Nov 2022 06:07:42 -0800 (PST) Received: from smtp.kernel.org (relay.kernel.org [52.25.139.140]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ams.source.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id CD496B81ADD for ; Tue, 8 Nov 2022 14:07:40 +0000 (UTC) Received: by smtp.kernel.org (Postfix) with ESMTPSA id 01B71C433C1; Tue, 8 Nov 2022 14:07:38 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=linuxfoundation.org; s=korg; t=1667916459; bh=WwTzK1DI9DtjBeK3uy93jKVfrE7gKV41nu6VXVi9+ng=; h=From:To:Cc:Subject:Date:In-Reply-To:References:From; b=OyYXDc8nZxoCma3lVQ3K+avDC8LGtSn/D2ngsUiZRmBo/JYE7a5jjAFvR+yYpRzyY Er0gyDwYyBSSnCMvhtNHuE9fSnoAGE7QxB4mMrCTBobsLytC5YZUIjG5FdJYTwi8BR SV73vNCiYiKmC6XiMEP8GTBVkLVSGUH4dQWPIxQ8= From: Greg Kroah-Hartman To: stable@vger.kernel.org Cc: Greg Kroah-Hartman , patches@lists.linux.dev, Akira Yokosawa , Arnd Bergmann , Federico Vaga , Alex Shi , Hu Haowen , Tsugikazu Shibata , Jonathan Corbet , Sasha Levin Subject: [PATCH 6.0 008/197] docs/process/howto: Replace C89 with C11 Date: Tue, 8 Nov 2022 14:37:26 +0100 Message-Id: <20221108133355.159249424@linuxfoundation.org> X-Mailer: git-send-email 2.38.1 In-Reply-To: <20221108133354.787209461@linuxfoundation.org> References: <20221108133354.787209461@linuxfoundation.org> User-Agent: quilt/0.67 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: stable@vger.kernel.org From: Akira Yokosawa [ Upstream commit 2f3f53d62307262f0086804ea7cea99b0e085450 ] Commit e8c07082a810 ("Kbuild: move to -std=gnu11") updated process/programming-language.rst, but failed to update process/howto.rst. Update howto.rst and resolve the inconsistency. Fixes: e8c07082a810 ("Kbuild: move to -std=gnu11") Signed-off-by: Akira Yokosawa Cc: Arnd Bergmann Cc: Federico Vaga Cc: Alex Shi Cc: Hu Haowen Cc: Tsugikazu Shibata Link: https://lore.kernel.org/r/20221015092201.32099-1-akiyks@gmail.com Signed-off-by: Jonathan Corbet Signed-off-by: Sasha Levin --- Documentation/process/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/ja_JP/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/ko_KR/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst | 2 +- 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/Documentation/process/howto.rst b/Documentation/process/howto.rst index cd6997a9d203..8fc5398c732b 100644 --- a/Documentation/process/howto.rst +++ b/Documentation/process/howto.rst @@ -36,7 +36,7 @@ experience, the following books are good for, if anything, reference: - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] The kernel is written using GNU C and the GNU toolchain. While it -adheres to the ISO C89 standard, it uses a number of extensions that are +adheres to the ISO C11 standard, it uses a number of extensions that are not featured in the standard. The kernel is a freestanding C environment, with no reliance on the standard C library, so some portions of the C standard are not supported. Arbitrary long long diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst index 16ad5622d549..67b84f015da8 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst @@ -44,7 +44,7 @@ altro, utili riferimenti: - "C: A Reference Manual" di Harbison and Steele [Prentice Hall] Il kernel è stato scritto usando GNU C e la toolchain GNU. -Sebbene si attenga allo standard ISO C89, esso utilizza una serie di +Sebbene si attenga allo standard ISO C11, esso utilizza una serie di estensioni che non sono previste in questo standard. Il kernel è un ambiente C indipendente, che non ha alcuna dipendenza dalle librerie C standard, così alcune parti del C standard non sono supportate. diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst index 649e2ff2a407..e2e946a4298a 100644 --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst @@ -65,7 +65,7 @@ Linux カーネル開発のやり方 - 『新・詳説 C 言語 H&S リファレンス』 (サミュエル P ハービソン/ガイ L スティール共著 斉藤 信男監訳)[ソフトバンク] カーネルは GNU C と GNU ツールチェインを使って書かれています。カーネル -は ISO C89 仕様に準拠して書く一方で、標準には無い言語拡張を多く使って +は ISO C11 仕様に準拠して書く一方で、標準には無い言語拡張を多く使って います。カーネルは標準 C ライブラリに依存しない、C 言語非依存環境です。 そのため、C の標準の中で使えないものもあります。特に任意の long long の除算や浮動小数点は使えません。カーネルがツールチェインや C 言語拡張 diff --git a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst index e43970584ca4..2a7ab4257e44 100644 --- a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst +++ b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst @@ -62,7 +62,7 @@ Documentation/process/howto.rst - "Practical C Programming" by Steve Oualline [O'Reilly] - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] -커널은 GNU C와 GNU 툴체인을 사용하여 작성되었다. 이 툴들은 ISO C89 표준을 +커널은 GNU C와 GNU 툴체인을 사용하여 작성되었다. 이 툴들은 ISO C11 표준을 따르는 반면 표준에 있지 않은 많은 확장기능도 가지고 있다. 커널은 표준 C 라이브러리와는 관계없이 freestanding C 환경이어서 C 표준의 일부는 지원되지 않는다. 임의의 long long 나누기나 floating point는 지원되지 않는다. diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst index 1455190dc087..e7e4bb000b8a 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst @@ -45,7 +45,7 @@ Linux内核大部分是由C语言写成的,一些体系结构相关的代码 - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] 《C语言参考手册(原书第5版)》(邱仲潘 等译)[机械工业出版社] -Linux内核使用GNU C和GNU工具链开发。虽然它遵循ISO C89标准,但也用到了一些 +Linux内核使用GNU C和GNU工具链开发。虽然它遵循ISO C11标准,但也用到了一些 标准中没有定义的扩展。内核是自给自足的C环境,不依赖于标准C库的支持,所以 并不支持C标准中的部分定义。比如long long类型的大数除法和浮点运算就不允许 使用。有时候确实很难弄清楚内核对工具链的要求和它所使用的扩展,不幸的是目 diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst index 68ae4411285b..e335789d7e26 100644 --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst @@ -48,7 +48,7 @@ Linux內核大部分是由C語言寫成的,一些體系結構相關的代碼 - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] 《C語言參考手冊(原書第5版)》(邱仲潘 等譯)[機械工業出版社] -Linux內核使用GNU C和GNU工具鏈開發。雖然它遵循ISO C89標準,但也用到了一些 +Linux內核使用GNU C和GNU工具鏈開發。雖然它遵循ISO C11標準,但也用到了一些 標準中沒有定義的擴展。內核是自給自足的C環境,不依賴於標準C庫的支持,所以 並不支持C標準中的部分定義。比如long long類型的大數除法和浮點運算就不允許 使用。有時候確實很難弄清楚內核對工具鏈的要求和它所使用的擴展,不幸的是目 -- 2.35.1