From: Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com>
To: Simon Rozman <simon@rozman.si>
Cc: "wireguard@lists.zx2c4.com" <wireguard@lists.zx2c4.com>
Subject: Re: [PATCH] Add japanese translation.
Date: Tue, 25 Feb 2020 17:01:24 +0900 [thread overview]
Message-ID: <CAA2ss9H=ptCVs+nqViS2hzK15DcprdAm7UGpHWq-ifR8PpUv2g@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <33114245-EBC2-4CD6-B4FF-F3D5B72B6459@rozman.si>
Thanks! I understood.
2020年2月25日(火) 16:34 Simon Rozman <simon@rozman.si>:
>
> Hi Eiji,
>
> Yes, Microsoft-assigned locale ID for Japanese is 0x0411.
>
> (0x04b0 stands for UTF-16. Legacy software would probably specify 0x03a4 = Japan (Shift – JIS X-0208) here. I'm not sure if this property is actually used anywhere other than Windows 95.)
>
> Just put something like this to the resources.rc file after French (to keep the list sorted by language names in English):
>
> LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
> VERSIONINFO_TEMPLATE(
> "041104b0", 0x411, 0x4b0,
> "WireGuard: 高速で最新の安全なVPNトンネル",
> "https://www.wireguard.com/"
> )
>
> Best regards,
> Simon
>
> -----Original Message-----
> From: Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com>
> Date: Tuesday, 25 February 2020 at 08:07
> To: Simon Rozman <simon@rozman.si>
> Cc: "wireguard@lists.zx2c4.com" <wireguard@lists.zx2c4.com>
> Subject: Re: [PATCH] Add japanese translation.
>
> Hi Simon,
>
> I read "resources.rc", and start working.
> and I have question about it.
>
> - For Japanese resource, copy from line 45-50 and paste it at EOF
> - Rewrite "LANG_ENGLISH" to "LANG_JAPANESE"
> - Rewrite "040904b0" to "041104b0"
> - Rewrite "0x409" to "0x411"
> - Translate "WireGuard: Fast, Modern, Secure VPN Tunnel" into Japanese
>
> I googled and found that "0x411" means "Japanese".
> https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/menurc/versioninfo-resource
>
> Is this correct?
>
> Regards,
>
_______________________________________________
WireGuard mailing list
WireGuard@lists.zx2c4.com
https://lists.zx2c4.com/mailman/listinfo/wireguard
prev parent reply other threads:[~2020-02-25 8:01 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-02-13 10:31 [PATCH] Add japanese translation Eiji Tanioka
2020-02-15 3:40 ` Samuel Holland
2020-02-15 5:27 ` Eiji Tanioka
2020-02-15 6:14 ` Samuel Holland
2020-02-15 10:23 ` Eiji Tanioka
2020-02-15 19:25 ` Jason A. Donenfeld
2020-02-16 9:40 ` Simon Rozman
2020-02-16 14:13 ` Eiji Tanioka
2020-02-23 7:48 ` Eiji Tanioka
2020-02-23 8:22 ` Simon Rozman
2020-02-23 8:35 ` Eiji Tanioka
2020-02-23 10:19 ` Simon Rozman
2020-02-24 13:57 ` Eiji Tanioka
2020-02-24 13:59 ` Jason A. Donenfeld
2020-02-24 14:03 ` Eiji Tanioka
2020-02-25 7:07 ` Eiji Tanioka
2020-02-25 7:34 ` Simon Rozman
2020-02-25 8:01 ` Eiji Tanioka [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='CAA2ss9H=ptCVs+nqViS2hzK15DcprdAm7UGpHWq-ifR8PpUv2g@mail.gmail.com' \
--to=tanioka404@gmail.com \
--cc=simon@rozman.si \
--cc=wireguard@lists.zx2c4.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).