From: Stephen Rothwell <sfr@canb.auug.org.au>
To: Wolfram Sang <wsa@the-dreams.de>
Cc: Linux Next Mailing List <linux-next@vger.kernel.org>,
Linux Kernel Mailing List <linux-kernel@vger.kernel.org>,
Ruslan Babayev <ruslan@babayev.com>,
Andrew de Quincey <adq_dvb@lidskialf.net>,
Mauro Carvalho Chehab <mchehab@infradead.org>
Subject: linux-next: build warning after merge of the i2c tree
Date: Tue, 11 Jun 2019 10:25:28 +1000 [thread overview]
Message-ID: <20190611102528.44ad5783@canb.auug.org.au> (raw)
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1114 bytes --]
Hi Wolfram,
After merging the i2c tree, today's linux-next build (x86_64 allmodconfig)
produced this warning:
drivers/media/dvb-frontends/tua6100.c: In function 'tua6100_set_params':
drivers/media/dvb-frontends/tua6100.c:71: warning: "_P" redefined
#define _P 32
In file included from include/acpi/platform/aclinux.h:54,
from include/acpi/platform/acenv.h:152,
from include/acpi/acpi.h:22,
from include/linux/acpi.h:21,
from include/linux/i2c.h:17,
from drivers/media/dvb-frontends/tua6100.h:22,
from drivers/media/dvb-frontends/tua6100.c:24:
include/linux/ctype.h:14: note: this is the location of the previous definition
#define _P 0x10 /* punct */
Exposed by commit
5213d7efc8ec ("i2c: acpi: export i2c_acpi_find_adapter_by_handle")
Since that included <linux/acpi.h> from <linux/i2c.h>
Originally introduced by commit
00be2e7c6415 ("V4L/DVB (4606): Add driver for TUA6100")
The _P in <linux/ctype.h> has existed since before git.
--
Cheers,
Stephen Rothwell
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 488 bytes --]
next reply other threads:[~2019-06-11 0:25 UTC|newest]
Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2019-06-11 0:25 Stephen Rothwell [this message]
2019-06-12 8:19 ` linux-next: build warning after merge of the i2c tree Wolfram Sang
2019-06-12 11:02 ` Mauro Carvalho Chehab
2019-06-12 11:09 ` Wolfram Sang
2019-06-12 11:48 ` Mauro Carvalho Chehab
2019-06-12 12:04 ` Wolfram Sang
2019-06-12 12:32 ` Mauro Carvalho Chehab
2019-06-12 13:15 ` Stephen Rothwell
2019-06-12 13:24 ` Wolfram Sang
2019-06-12 11:25 ` [PATCH] media: tua6100: Remove some ugly defines Mauro Carvalho Chehab
2019-06-12 12:01 ` Wolfram Sang
2019-06-18 21:38 ` Wolfram Sang
2019-07-08 9:25 ` Wolfram Sang
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2021-08-18 6:29 linux-next: build warning after merge of the i2c tree Stephen Rothwell
2021-08-18 6:54 ` Jie Deng
2021-08-18 7:04 ` Stephen Rothwell
2021-08-18 7:13 ` Jie Deng
2019-08-02 3:21 Stephen Rothwell
2019-08-02 6:04 ` Uwe Kleine-König
2017-06-05 1:11 Stephen Rothwell
2017-06-15 1:34 ` Stephen Rothwell
2017-06-15 7:02 ` Wolfram Sang
2017-06-15 8:48 ` Stephen Rothwell
2014-03-06 2:50 Stephen Rothwell
2010-03-28 23:54 Stephen Rothwell
2010-03-29 13:21 ` Jean Delvare
2010-03-29 14:12 ` Stephen Rothwell
2010-02-17 0:38 Stephen Rothwell
2010-02-17 8:34 ` Jean Delvare
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20190611102528.44ad5783@canb.auug.org.au \
--to=sfr@canb.auug.org.au \
--cc=adq_dvb@lidskialf.net \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=linux-next@vger.kernel.org \
--cc=mchehab@infradead.org \
--cc=ruslan@babayev.com \
--cc=wsa@the-dreams.de \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).