* [PATCH] de.po: Fixup one translation
@ 2014-09-23 7:37 Stefan Beller
2014-09-23 8:06 ` Eric Sunshine
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Stefan Beller @ 2014-09-23 7:37 UTC (permalink / raw)
To: ralf.thielow, git; +Cc: Stefan Beller
English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
We also need to fix the
Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
---
po/de.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5d2b25..bae3723 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
"\n"
"%s\n"
--
2.1.0.238.gce1d3a9
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation
2014-09-23 7:37 [PATCH] de.po: Fixup one translation Stefan Beller
@ 2014-09-23 8:06 ` Eric Sunshine
2014-09-23 8:43 ` Stefan Beller
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Eric Sunshine @ 2014-09-23 8:06 UTC (permalink / raw)
To: Stefan Beller; +Cc: ralf.thielow, Git List
On Tue, Sep 23, 2014 at 3:37 AM, Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> wrote:
> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
> We also need to fix the
Sentence fragment.
> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
> ---
> po/de.po | 8 ++++----
> 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index e5d2b25..bae3723 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
> "\n"
> "%s\n"
> msgstr[0] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
> "\n"
> "%s\n"
> msgstr[1] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
> "\n"
> "%s\n"
>
> --
> 2.1.0.238.gce1d3a9
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation
2014-09-23 8:06 ` Eric Sunshine
@ 2014-09-23 8:43 ` Stefan Beller
2014-09-23 10:42 ` Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Stefan Beller @ 2014-09-23 8:43 UTC (permalink / raw)
To: Eric Sunshine; +Cc: ralf.thielow, Git List
On 23.09.2014 10:06, Eric Sunshine wrote:
> On Tue, Sep 23, 2014 at 3:37 AM, Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> wrote:
>> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
>> We also need to fix the
>
> Sentence fragment.
Yeah, originally I intended to just fix the singular form and let the
plural form slip. But then I did both singular and plural form and
forgot about the already started commit message.
Anyways I'd assume Ralf will incorporate this patch in a larger patch
for the German translation, so the commit message for this particular
patch is of minor relevance.
Thanks,
Stefan
>
>> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
>> ---
>> po/de.po | 8 ++++----
>> 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>>
>> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
>> index e5d2b25..bae3723 100644
>> --- a/po/de.po
>> +++ b/po/de.po
>> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
>> "\n"
>> "%s\n"
>> msgstr[0] ""
>> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>> "\n"
>> "%s\n"
>> msgstr[1] ""
>> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>> "\n"
>> "%s\n"
>>
>> --
>> 2.1.0.238.gce1d3a9
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation
2014-09-23 8:43 ` Stefan Beller
@ 2014-09-23 10:42 ` Ralf Thielow
2014-09-23 12:54 ` Stefan Beller
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-23 10:42 UTC (permalink / raw)
To: Stefan Beller; +Cc: Eric Sunshine, Ralf Thielow, Git List
2014-09-23 10:43 GMT+02:00 Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>:
> On 23.09.2014 10:06, Eric Sunshine wrote:
>> On Tue, Sep 23, 2014 at 3:37 AM, Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> wrote:
>>> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
>>> We also need to fix the
>>
>> Sentence fragment.
>
> Yeah, originally I intended to just fix the singular form and let the
> plural form slip. But then I did both singular and plural form and
> forgot about the already started commit message.
>
> Anyways I'd assume Ralf will incorporate this patch in a larger patch
> for the German translation, so the commit message for this particular
> patch is of minor relevance.
>
I'd prefer to pick the patch, but with no or another commit message. ;)
Thanks
> Thanks,
> Stefan
>
>>
>>> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
>>> ---
>>> po/de.po | 8 ++++----
>>> 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>>>
>>> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
>>> index e5d2b25..bae3723 100644
>>> --- a/po/de.po
>>> +++ b/po/de.po
>>> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
>>> "\n"
>>> "%s\n"
>>> msgstr[0] ""
>>> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
>>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>>> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
>>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>>> "\n"
>>> "%s\n"
>>> msgstr[1] ""
>>> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
>>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>>> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
>>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>>> "\n"
>>> "%s\n"
>>>
>>> --
>>> 2.1.0.238.gce1d3a9
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* [PATCH] de.po: Fixup one translation
2014-09-23 10:42 ` Ralf Thielow
@ 2014-09-23 12:54 ` Stefan Beller
2014-09-25 20:20 ` Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Stefan Beller @ 2014-09-23 12:54 UTC (permalink / raw)
To: sunshine, ralf.thielow, git; +Cc: Stefan Beller
English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
---
Here we go again without sentence fragments.
Thanks,
Stefan
po/de.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5d2b25..bae3723 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
"\n"
"%s\n"
--
2.1.0.238.gce1d3a9
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation
2014-09-23 12:54 ` Stefan Beller
@ 2014-09-25 20:20 ` Ralf Thielow
0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2014-09-25 20:20 UTC (permalink / raw)
To: Stefan Beller; +Cc: sunshine, ralf.thielow, git
Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> wrote:
> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
>
> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
> ---
> Here we go again without sentence fragments.
>
> Thanks,
> Stefan
>
> po/de.po | 8 ++++----
> 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index e5d2b25..bae3723 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
> "\n"
> "%s\n"
> msgstr[0] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
> "\n"
> "%s\n"
> msgstr[1] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
> "\n"
> "%s\n"
>
That are two sentences. I'll queue this:
-- >8 --
From: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
Date: Tue, 23 Sep 2014 14:54:46 +0200
Subject: [PATCH] de.po: Fixup one translation
English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5d2b25..fe940d1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher. Folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher. Folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
"\n"
"%s\n"
--
2.1.1.446.g43bbf76
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2014-09-25 20:21 UTC | newest]
Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2014-09-23 7:37 [PATCH] de.po: Fixup one translation Stefan Beller
2014-09-23 8:06 ` Eric Sunshine
2014-09-23 8:43 ` Stefan Beller
2014-09-23 10:42 ` Ralf Thielow
2014-09-23 12:54 ` Stefan Beller
2014-09-25 20:20 ` Ralf Thielow
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.