All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2010-01-27 19:30 Christian Stimming
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2010-01-27 19:30 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 35618 bytes --]

Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
Patch inline below, and additionally attached just in case the mailer
messes up the whitespace. Thanks!

 po/de.po |  741 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 432 insertions(+), 309 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e224595..c79aa9c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,33 +8,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:113
+#: gitk:115
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
-#: gitk:268
+#: gitk:274
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
-#: gitk:323
+#: gitk:329
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 
-#: gitk:336
+#: gitk:342
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
 "keine nicht zusammengeführten Dateien."
 
-#: gitk:339
+#: gitk:345
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -42,719 +42,801 @@ msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
 "nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:367 gitk:514
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 
-#: gitk:379 gitk:524
+#: gitk:385 gitk:530
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:439 gitk:4061
+#: gitk:445 gitk:4261
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
-#: gitk:1436
+#: gitk:1454
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 
-#: gitk:1656
+#: gitk:1674
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+#: gitk:1816
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
-#: gitk:10251 gitk:10423
+#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+#: gitk:10586 gitk:10805
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gitk:1917
+#: gitk:1975
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:1976
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: gitk:1919
+#: gitk:1977
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
-#: gitk:1920
+#: gitk:1978
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
 
-#: gitk:1922
+#: gitk:1980
 msgid "Start git gui"
 msgstr "»git gui« starten"
 
-#: gitk:1924
+#: gitk:1982
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gitk:1916
+#: gitk:1974
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: gitk:1928
+#: gitk:1986
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gitk:1927
+#: gitk:1985
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gitk:1932
+#: gitk:1990
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht ..."
 
-#: gitk:1933
+#: gitk:1991
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 
-#: gitk:1934
+#: gitk:1992
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
-#: gitk:1936
+#: gitk:1994
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:1931 gitk:3666
+#: gitk:1989 gitk:3808
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
+#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
-#: gitk:1942 gitk:1956
+#: gitk:2000 gitk:2014
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gitk:1940 gitk:1955
+#: gitk:1998 gitk:2013
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:2016
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1:"
+#: gitk:2091 gitk:8110
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2047
+#: gitk:2122
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: gitk:2078
+#: gitk:2160
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:2079
+#: gitk:2161
 msgid "next"
 msgstr "nächste"
 
-#: gitk:2080
+#: gitk:2162
 msgid "prev"
 msgstr "vorige"
 
-#: gitk:2081
+#: gitk:2163
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
-#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
-#: gitk:6366
+#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+#: gitk:6566
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:2088 gitk:4302
+#: gitk:2170 gitk:4502
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
-#: gitk:2097 gitk:2099
+#: gitk:2179 gitk:2181
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
-#: gitk:8006
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+#: gitk:8300
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
-#: gitk:2132
+#: gitk:2216
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:2139
+#: gitk:2224
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:2141
+#: gitk:2226
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
-#: gitk:2143
+#: gitk:2228
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: gitk:2145
+#: gitk:2230
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
-#: gitk:2155
+#: gitk:2240
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
-#: gitk:2213
+#: gitk:2299
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2215
+#: gitk:2301
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:2359 gitk:2376
+#: gitk:2456 gitk:2473
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
-#: gitk:2360 gitk:2377
+#: gitk:2457 gitk:2474
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2458 gitk:2475
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:2362 gitk:8369
+#: gitk:2459 gitk:8692
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:2363 gitk:8475
+#: gitk:2460 gitk:8808
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:2364 gitk:8532
+#: gitk:2461 gitk:8865
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: gitk:2365
+#: gitk:2462
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
-#: gitk:2366
+#: gitk:2463
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
-#: gitk:2367
+#: gitk:2464
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
-#: gitk:2368
+#: gitk:2465
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Zum Lesezeichen"
 
-#: gitk:2369
+#: gitk:2466
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 
-#: gitk:2370
+#: gitk:2467
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
-#: gitk:2384
+#: gitk:2481
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
-#: gitk:2385
+#: gitk:2482
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
-#: gitk:2392
+#: gitk:2489
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
-#: gitk:2393
+#: gitk:2490
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
-#: gitk:2394
+#: gitk:2491
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:2395
+#: gitk:2492
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
-#: gitk:2402
+#: gitk:2499
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
-#: gitk:2403
+#: gitk:2500
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
-#: gitk:2652
+#: gitk:2782
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
 "\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
 "\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
-"License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
 
-#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:2679
+#: gitk:2811
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:2682
+#: gitk:2814
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
-#: gitk:2684
+#: gitk:2816
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
-#: gitk:2685
+#: gitk:2817
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
-#: gitk:2686
+#: gitk:2818
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
-#: gitk:2687
+#: gitk:2819
 msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
-#: gitk:2688
+#: gitk:2820
 msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
-#: gitk:2689
+#: gitk:2821
 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
-#: gitk:2690
+#: gitk:2822
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
-#: gitk:2691
+#: gitk:2823
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2692
+#: gitk:2824
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2693
+#: gitk:2825
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2694
+#: gitk:2826
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2695
+#: gitk:2827
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
-#: gitk:2696
+#: gitk:2828
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
-#: gitk:2697
+#: gitk:2829
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2698
+#: gitk:2830
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2699
+#: gitk:2831
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
-#: gitk:2700
+#: gitk:2832
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
-#: gitk:2701
+#: gitk:2833
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2702
+#: gitk:2834
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2703
+#: gitk:2835
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2704
+#: gitk:2836
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
-#: gitk:2705
+#: gitk:2837
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
-#: gitk:2706
+#: gitk:2838
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
-#: gitk:2707
+#: gitk:2839
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2708
+#: gitk:2840
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2709
+#: gitk:2841
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
-#: gitk:2710
+#: gitk:2842
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
-#: gitk:2711
+#: gitk:2843
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
-#: gitk:2712
+#: gitk:2844
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2713
+#: gitk:2845
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2714
+#: gitk:2846
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2715
+#: gitk:2847
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2716
+#: gitk:2848
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
-#: gitk:2717
+#: gitk:2849
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
-#: gitk:2718
+#: gitk:2850
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
-#: gitk:3173
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-
-#: gitk:3230 gitk:3239
+#: gitk:3305 gitk:3314
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
-#: gitk:3251
+#: gitk:3327
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3390
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3397
+#: gitk:3539
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
-#: gitk:3411
+#: gitk:3553
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3442
+#: gitk:3584
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: gitk:3450
+#: gitk:3592
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
-#: gitk:3475
+#: gitk:3617
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-#: gitk:3478 gitk:6209
+#: gitk:3620 gitk:6409
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:3510
+#: gitk:3652
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
-#: gitk:3538
+#: gitk:3680
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
-#: gitk:3552
+#: gitk:3694
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3670
+#: gitk:3812
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
-#: gitk:3674
+#: gitk:3816
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:3675
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+#: gitk:3817
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 
-#: gitk:3676
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Alle Zweige verwenden"
+#: gitk:3818
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
 
-#: gitk:3677
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+#: gitk:3819
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 
-#: gitk:3678
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+#: gitk:3820
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 
-#: gitk:3679
-msgid "Since date:"
-msgstr "Von Datum:"
+#: gitk:3821
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
 
-#: gitk:3680
-msgid "Until date:"
-msgstr "Bis Datum:"
+#: gitk:3822
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
-#: gitk:3681
-msgid "Max count:"
-msgstr "Max. Anzahl:"
+#: gitk:3827
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
-#: gitk:3682
-msgid "Skip:"
+#: gitk:3828
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3832
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Number to skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
-#: gitk:3683
+#: gitk:3838
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3841
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
-#: gitk:3684
+#: gitk:3842
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3845
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3967
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 
-#: gitk:3793
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gitk:3975
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 
-#: gitk:3841
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+#: gitk:3980
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
 
-#: gitk:3855
+#: gitk:4055
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:4093
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
+#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:4394 gitk:6241
+#: gitk:4594 gitk:6441
 msgid "CDate"
 msgstr "Eintragedatum"
 
-#: gitk:4543 gitk:4548
+#: gitk:4743 gitk:4748
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:4544
+#: gitk:4744
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
-#: gitk:4551 gitk:4556
+#: gitk:4751 gitk:4756
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:4552
+#: gitk:4752
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
-#: gitk:4842
+#: gitk:5042
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:4878
+#: gitk:5078
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:6559
+#: gitk:6759
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
-#: gitk:6743
+#: gitk:6942
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:6771
+#: gitk:6970
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:6780
+#: gitk:6979
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:6783
+#: gitk:6982
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:6786
+#: gitk:6985
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:7279
+#: gitk:7522
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
-#: gitk:7819
+#: gitk:8108
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:7821
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7840
+#: gitk:8129
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:7852
+#: gitk:8136
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8146
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:7854
+#: gitk:8148
 #, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 
-#: gitk:7996
+#: gitk:8290
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:8053
+#: gitk:8348
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:8055
+#: gitk:8350
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
-#: gitk:8164 gitk:8170
+#: gitk:8459 gitk:8465
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 
-#: gitk:8179 gitk:8184
+#: gitk:8474 gitk:8479
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 
-#: gitk:8180 gitk:8185
+#: gitk:8475 gitk:8480
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - Abbruch.\n"
 
-#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
 msgid "Commit "
 msgstr "Version "
 
-#: gitk:8194
+#: gitk:8489
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -762,7 +844,7 @@ msgstr ""
 " ist das gleiche Patch wie\n"
 "       "
 
-#: gitk:8202
+#: gitk:8497
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -770,117 +852,138 @@ msgstr ""
 " ist unterschiedlich von\n"
 "       "
 
-#: gitk:8204
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- Abbruch.\n"
+#: gitk:8499
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
 
-#: gitk:8212 gitk:8221
+#: gitk:8511 gitk:8520
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 
-#: gitk:8252
+#: gitk:8539
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8545
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8575
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:8253
+#: gitk:8576
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:8258
+#: gitk:8581
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:8282
+#: gitk:8605
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:8284
+#: gitk:8607
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:8293
+#: gitk:8616
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:8302
+#: gitk:8625
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:8304 gitk:8489
+#: gitk:8627 gitk:8822
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:8310
+#: gitk:8633
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:8348
+#: gitk:8671
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
-#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8380
+#: gitk:8703
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:8384 gitk:8543
+#: gitk:8706
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:8708
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:8712 gitk:8876
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:8401
+#: gitk:8730
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:8405
+#: gitk:8734
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:8411
+#: gitk:8744
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
-#: gitk:8486
+#: gitk:8819
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:8494
+#: gitk:8827
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:8512
+#: gitk:8845
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
-#: gitk:8539
+#: gitk:8872
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:8562
+#: gitk:8895
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:8567
+#: gitk:8900
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
-#: gitk:8633
+#: gitk:8966
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
 
-#: gitk:8638
+#: gitk:8971
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:8647
+#: gitk:8980
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -890,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
-#: gitk:8653
+#: gitk:8986
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -899,34 +1002,34 @@ msgstr ""
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:9002
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:8695
+#: gitk:9028
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:8697
+#: gitk:9030
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:8701
+#: gitk:9032
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:8705
+#: gitk:9035
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:8708
+#: gitk:9038
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:8711
+#: gitk:9041
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -934,21 +1037,21 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:8728
+#: gitk:9058
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:8785
+#: gitk:9118
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:8838
+#: gitk:9171
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
-#: gitk:8844
+#: gitk:9177
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -957,16 +1060,16 @@ msgstr ""
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:8875
+#: gitk:9208
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:8890
+#: gitk:9223
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:9185
+#: gitk:9518
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -974,182 +1077,202 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10219
+#: gitk:10554
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
-#: gitk:10236
+#: gitk:10571
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:10239
+#: gitk:10574
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:10334
+#: gitk:10692
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
-#: gitk:10336
+#: gitk:10694
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
-#: gitk:10339
+#: gitk:10697
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:10343
+#: gitk:10700
 #, tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:10347
+#: gitk:10703
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:10350
+#: gitk:10706
 msgid "Auto-select SHA1"
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
-#: gitk:10354
+#: gitk:10709
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10713
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
-#: gitk:10356
+#: gitk:10715
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:10359
+#: gitk:10718
 msgid "Display nearby tags"
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
-#: gitk:10362
+#: gitk:10721
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:10365
+#: gitk:10724
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
-#: gitk:10371 gitk:10436
+#: gitk:10730 gitk:10819
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:10373
+#: gitk:10731
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
-#: gitk:10378
+#: gitk:10736
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:10741
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:10743
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:10747
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10381
+#: gitk:10750
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10751
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10754
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10382 gitk:10412
+#: gitk:10755 gitk:10785
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10385
+#: gitk:10758
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10386
+#: gitk:10759
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10389
+#: gitk:10762
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10390
+#: gitk:10763
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10394
+#: gitk:10767
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10395
+#: gitk:10768
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10399
+#: gitk:10772
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:10401
+#: gitk:10774
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
-#: gitk:10405
+#: gitk:10778
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10407
+#: gitk:10780
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10411
+#: gitk:10784
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: gitk:10415
+#: gitk:10788
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10417
+#: gitk:10790
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:10418
+#: gitk:10791
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
-#: gitk:10419
+#: gitk:10792
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:10446
+#: gitk:10829
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:10893
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
-"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-
-#: gitk:11020
+#: gitk:11433
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:11024
+#: gitk:11437
 #, tcl-format
 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 
-#: gitk:11071
+#: gitk:11484
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:11083
+#: gitk:11496
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:11167
+#: gitk:11587
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
-- 
1.6.3.3


[-- Attachment #2: 0001-gitk-Update-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 35926 bytes --]

From a8264b64382a350dca0b4efb04e3e99a6b2d25bb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Wed, 27 Jan 2010 20:28:47 +0100
Subject: [PATCH] gitk: Update German translation.

Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
 po/de.po |  741 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 432 insertions(+), 309 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e224595..c79aa9c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,33 +8,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:113
+#: gitk:115
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
-#: gitk:268
+#: gitk:274
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
-#: gitk:323
+#: gitk:329
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 
-#: gitk:336
+#: gitk:342
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
 "keine nicht zusammengeführten Dateien."
 
-#: gitk:339
+#: gitk:345
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -42,719 +42,801 @@ msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
 "nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:367 gitk:514
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 
-#: gitk:379 gitk:524
+#: gitk:385 gitk:530
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:439 gitk:4061
+#: gitk:445 gitk:4261
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
-#: gitk:1436
+#: gitk:1454
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 
-#: gitk:1656
+#: gitk:1674
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+#: gitk:1816
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
-#: gitk:10251 gitk:10423
+#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+#: gitk:10586 gitk:10805
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gitk:1917
+#: gitk:1975
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:1976
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: gitk:1919
+#: gitk:1977
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
-#: gitk:1920
+#: gitk:1978
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
 
-#: gitk:1922
+#: gitk:1980
 msgid "Start git gui"
 msgstr "»git gui« starten"
 
-#: gitk:1924
+#: gitk:1982
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gitk:1916
+#: gitk:1974
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: gitk:1928
+#: gitk:1986
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gitk:1927
+#: gitk:1985
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gitk:1932
+#: gitk:1990
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht ..."
 
-#: gitk:1933
+#: gitk:1991
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 
-#: gitk:1934
+#: gitk:1992
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
-#: gitk:1936
+#: gitk:1994
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:1931 gitk:3666
+#: gitk:1989 gitk:3808
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
+#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
-#: gitk:1942 gitk:1956
+#: gitk:2000 gitk:2014
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gitk:1940 gitk:1955
+#: gitk:1998 gitk:2013
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:2016
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1:"
+#: gitk:2091 gitk:8110
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2047
+#: gitk:2122
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: gitk:2078
+#: gitk:2160
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:2079
+#: gitk:2161
 msgid "next"
 msgstr "nächste"
 
-#: gitk:2080
+#: gitk:2162
 msgid "prev"
 msgstr "vorige"
 
-#: gitk:2081
+#: gitk:2163
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
-#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
-#: gitk:6366
+#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+#: gitk:6566
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:2088 gitk:4302
+#: gitk:2170 gitk:4502
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
-#: gitk:2097 gitk:2099
+#: gitk:2179 gitk:2181
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
-#: gitk:8006
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+#: gitk:8300
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
-#: gitk:2132
+#: gitk:2216
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:2139
+#: gitk:2224
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:2141
+#: gitk:2226
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
-#: gitk:2143
+#: gitk:2228
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: gitk:2145
+#: gitk:2230
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
-#: gitk:2155
+#: gitk:2240
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
-#: gitk:2213
+#: gitk:2299
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2215
+#: gitk:2301
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:2359 gitk:2376
+#: gitk:2456 gitk:2473
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
-#: gitk:2360 gitk:2377
+#: gitk:2457 gitk:2474
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2458 gitk:2475
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:2362 gitk:8369
+#: gitk:2459 gitk:8692
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:2363 gitk:8475
+#: gitk:2460 gitk:8808
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:2364 gitk:8532
+#: gitk:2461 gitk:8865
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: gitk:2365
+#: gitk:2462
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
-#: gitk:2366
+#: gitk:2463
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
-#: gitk:2367
+#: gitk:2464
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
-#: gitk:2368
+#: gitk:2465
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Zum Lesezeichen"
 
-#: gitk:2369
+#: gitk:2466
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 
-#: gitk:2370
+#: gitk:2467
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
-#: gitk:2384
+#: gitk:2481
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
-#: gitk:2385
+#: gitk:2482
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
-#: gitk:2392
+#: gitk:2489
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
-#: gitk:2393
+#: gitk:2490
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
-#: gitk:2394
+#: gitk:2491
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:2395
+#: gitk:2492
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
-#: gitk:2402
+#: gitk:2499
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
-#: gitk:2403
+#: gitk:2500
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
-#: gitk:2652
+#: gitk:2782
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
 "\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
 "\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
-"License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
 
-#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:2679
+#: gitk:2811
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:2682
+#: gitk:2814
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
-#: gitk:2684
+#: gitk:2816
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
-#: gitk:2685
+#: gitk:2817
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
-#: gitk:2686
+#: gitk:2818
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
-#: gitk:2687
+#: gitk:2819
 msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
-#: gitk:2688
+#: gitk:2820
 msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
-#: gitk:2689
+#: gitk:2821
 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
-#: gitk:2690
+#: gitk:2822
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
-#: gitk:2691
+#: gitk:2823
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2692
+#: gitk:2824
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2693
+#: gitk:2825
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2694
+#: gitk:2826
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2695
+#: gitk:2827
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
-#: gitk:2696
+#: gitk:2828
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
-#: gitk:2697
+#: gitk:2829
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2698
+#: gitk:2830
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2699
+#: gitk:2831
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
-#: gitk:2700
+#: gitk:2832
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
-#: gitk:2701
+#: gitk:2833
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2702
+#: gitk:2834
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2703
+#: gitk:2835
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2704
+#: gitk:2836
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
-#: gitk:2705
+#: gitk:2837
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
-#: gitk:2706
+#: gitk:2838
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
-#: gitk:2707
+#: gitk:2839
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2708
+#: gitk:2840
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2709
+#: gitk:2841
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
-#: gitk:2710
+#: gitk:2842
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
-#: gitk:2711
+#: gitk:2843
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
-#: gitk:2712
+#: gitk:2844
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2713
+#: gitk:2845
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2714
+#: gitk:2846
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2715
+#: gitk:2847
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2716
+#: gitk:2848
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
-#: gitk:2717
+#: gitk:2849
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
-#: gitk:2718
+#: gitk:2850
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
-#: gitk:3173
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-
-#: gitk:3230 gitk:3239
+#: gitk:3305 gitk:3314
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
-#: gitk:3251
+#: gitk:3327
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3390
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3397
+#: gitk:3539
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
-#: gitk:3411
+#: gitk:3553
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3442
+#: gitk:3584
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: gitk:3450
+#: gitk:3592
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
-#: gitk:3475
+#: gitk:3617
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-#: gitk:3478 gitk:6209
+#: gitk:3620 gitk:6409
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:3510
+#: gitk:3652
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
-#: gitk:3538
+#: gitk:3680
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
-#: gitk:3552
+#: gitk:3694
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3670
+#: gitk:3812
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
-#: gitk:3674
+#: gitk:3816
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:3675
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+#: gitk:3817
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 
-#: gitk:3676
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Alle Zweige verwenden"
+#: gitk:3818
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
 
-#: gitk:3677
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+#: gitk:3819
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 
-#: gitk:3678
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+#: gitk:3820
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 
-#: gitk:3679
-msgid "Since date:"
-msgstr "Von Datum:"
+#: gitk:3821
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
 
-#: gitk:3680
-msgid "Until date:"
-msgstr "Bis Datum:"
+#: gitk:3822
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
-#: gitk:3681
-msgid "Max count:"
-msgstr "Max. Anzahl:"
+#: gitk:3827
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
-#: gitk:3682
-msgid "Skip:"
+#: gitk:3828
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3832
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Number to skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
-#: gitk:3683
+#: gitk:3838
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3841
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
-#: gitk:3684
+#: gitk:3842
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3845
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3967
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 
-#: gitk:3793
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gitk:3975
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 
-#: gitk:3841
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+#: gitk:3980
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
 
-#: gitk:3855
+#: gitk:4055
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:4093
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
+#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:4394 gitk:6241
+#: gitk:4594 gitk:6441
 msgid "CDate"
 msgstr "Eintragedatum"
 
-#: gitk:4543 gitk:4548
+#: gitk:4743 gitk:4748
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:4544
+#: gitk:4744
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
-#: gitk:4551 gitk:4556
+#: gitk:4751 gitk:4756
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:4552
+#: gitk:4752
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
-#: gitk:4842
+#: gitk:5042
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:4878
+#: gitk:5078
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:6559
+#: gitk:6759
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
-#: gitk:6743
+#: gitk:6942
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:6771
+#: gitk:6970
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:6780
+#: gitk:6979
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:6783
+#: gitk:6982
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:6786
+#: gitk:6985
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:7279
+#: gitk:7522
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
-#: gitk:7819
+#: gitk:8108
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:7821
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7840
+#: gitk:8129
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:7852
+#: gitk:8136
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8146
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:7854
+#: gitk:8148
 #, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 
-#: gitk:7996
+#: gitk:8290
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:8053
+#: gitk:8348
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:8055
+#: gitk:8350
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
-#: gitk:8164 gitk:8170
+#: gitk:8459 gitk:8465
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 
-#: gitk:8179 gitk:8184
+#: gitk:8474 gitk:8479
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 
-#: gitk:8180 gitk:8185
+#: gitk:8475 gitk:8480
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - Abbruch.\n"
 
-#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
 msgid "Commit "
 msgstr "Version "
 
-#: gitk:8194
+#: gitk:8489
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -762,7 +844,7 @@ msgstr ""
 " ist das gleiche Patch wie\n"
 "       "
 
-#: gitk:8202
+#: gitk:8497
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -770,117 +852,138 @@ msgstr ""
 " ist unterschiedlich von\n"
 "       "
 
-#: gitk:8204
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- Abbruch.\n"
+#: gitk:8499
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
 
-#: gitk:8212 gitk:8221
+#: gitk:8511 gitk:8520
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 
-#: gitk:8252
+#: gitk:8539
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8545
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8575
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:8253
+#: gitk:8576
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:8258
+#: gitk:8581
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:8282
+#: gitk:8605
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:8284
+#: gitk:8607
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:8293
+#: gitk:8616
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:8302
+#: gitk:8625
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:8304 gitk:8489
+#: gitk:8627 gitk:8822
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:8310
+#: gitk:8633
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:8348
+#: gitk:8671
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
-#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8380
+#: gitk:8703
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:8384 gitk:8543
+#: gitk:8706
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:8708
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:8712 gitk:8876
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:8401
+#: gitk:8730
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:8405
+#: gitk:8734
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:8411
+#: gitk:8744
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
-#: gitk:8486
+#: gitk:8819
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:8494
+#: gitk:8827
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:8512
+#: gitk:8845
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
-#: gitk:8539
+#: gitk:8872
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:8562
+#: gitk:8895
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:8567
+#: gitk:8900
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
-#: gitk:8633
+#: gitk:8966
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
 
-#: gitk:8638
+#: gitk:8971
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:8647
+#: gitk:8980
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -890,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
-#: gitk:8653
+#: gitk:8986
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -899,34 +1002,34 @@ msgstr ""
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:9002
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:8695
+#: gitk:9028
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:8697
+#: gitk:9030
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:8701
+#: gitk:9032
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:8705
+#: gitk:9035
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:8708
+#: gitk:9038
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:8711
+#: gitk:9041
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -934,21 +1037,21 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:8728
+#: gitk:9058
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:8785
+#: gitk:9118
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:8838
+#: gitk:9171
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
-#: gitk:8844
+#: gitk:9177
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -957,16 +1060,16 @@ msgstr ""
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:8875
+#: gitk:9208
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:8890
+#: gitk:9223
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:9185
+#: gitk:9518
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -974,182 +1077,202 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10219
+#: gitk:10554
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
-#: gitk:10236
+#: gitk:10571
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:10239
+#: gitk:10574
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:10334
+#: gitk:10692
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
-#: gitk:10336
+#: gitk:10694
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
-#: gitk:10339
+#: gitk:10697
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:10343
+#: gitk:10700
 #, tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:10347
+#: gitk:10703
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:10350
+#: gitk:10706
 msgid "Auto-select SHA1"
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
-#: gitk:10354
+#: gitk:10709
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10713
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
-#: gitk:10356
+#: gitk:10715
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:10359
+#: gitk:10718
 msgid "Display nearby tags"
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
-#: gitk:10362
+#: gitk:10721
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:10365
+#: gitk:10724
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
-#: gitk:10371 gitk:10436
+#: gitk:10730 gitk:10819
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:10373
+#: gitk:10731
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
-#: gitk:10378
+#: gitk:10736
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:10741
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:10743
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:10747
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10381
+#: gitk:10750
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10751
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10754
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10382 gitk:10412
+#: gitk:10755 gitk:10785
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10385
+#: gitk:10758
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10386
+#: gitk:10759
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10389
+#: gitk:10762
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10390
+#: gitk:10763
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10394
+#: gitk:10767
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10395
+#: gitk:10768
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10399
+#: gitk:10772
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:10401
+#: gitk:10774
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
-#: gitk:10405
+#: gitk:10778
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10407
+#: gitk:10780
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10411
+#: gitk:10784
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: gitk:10415
+#: gitk:10788
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10417
+#: gitk:10790
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:10418
+#: gitk:10791
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
-#: gitk:10419
+#: gitk:10792
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:10446
+#: gitk:10829
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:10893
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
-"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-
-#: gitk:11020
+#: gitk:11433
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:11024
+#: gitk:11437
 #, tcl-format
 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 
-#: gitk:11071
+#: gitk:11484
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:11083
+#: gitk:11496
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:11167
+#: gitk:11587
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
-- 
1.6.3.3


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: update German translation
  2016-02-12 18:40 [PATCH] gitk: update " Ralf Thielow
  2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
@ 2016-03-19  6:56 ` Paul Mackerras
  1 sibling, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2016-03-19  6:56 UTC (permalink / raw)
  To: Ralf Thielow; +Cc: git, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester

Thanks, applied.
Paul.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: update German translation
  2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
@ 2016-02-12 19:17   ` Ralf Thielow
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2016-02-12 19:17 UTC (permalink / raw)
  To: Stefan Beller
  Cc: git, Christian Stimming, Paul Mackerras, Phillip Sz,
	Matthias Rüster

2016-02-12 19:56 GMT+01:00 Stefan Beller <sbeller@google.com>:
> 2016-02-12 10:40 GMT-08:00 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>:
>>  #: gitk:324
>>  msgid "Error parsing revisions:"
>>  msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
>
> "Laden" (loading) is not the most correct translation for parsing,
> but maybe good for the user. What about one of "analysieren, (zer)gliedern,
> parsen, bestimmen" ?
>

This message comes from a function named "parseviewrevs", so I guess the
function tries to parse the revs gitk wants to present the user.
So I think "Laden der Versionen" is OK for this kinda low-level POV.

Thanks

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: update German translation
  2016-02-12 18:40 [PATCH] gitk: update " Ralf Thielow
@ 2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
  2016-02-12 19:17   ` Ralf Thielow
  2016-03-19  6:56 ` Paul Mackerras
  1 sibling, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stefan Beller @ 2016-02-12 18:56 UTC (permalink / raw)
  To: Ralf Thielow
  Cc: git, Christian Stimming, Paul Mackerras, Phillip Sz,
	Matthias Rüster

2016-02-12 10:40 GMT-08:00 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>:
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
> ---
> Note:
> Some translations in gitk may differ from translations in git-core
> since gitk uses another glossary which I tried to follow here.
>
>  po/de.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
>  1 file changed, 33 insertions(+), 46 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index d9ba405..bde749e 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
>  msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
>  msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
>
>  #: gitk:212 gitk:2381
>  msgid "Color words"
> -msgstr ""
> +msgstr "Wörter einfärben"
>
>  #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
>  msgid "Markup words"
> -msgstr ""
> +msgstr "Wörter kennzeichnen"
>
>  #: gitk:324
>  msgid "Error parsing revisions:"
>  msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"

"Laden" (loading) is not the most correct translation for parsing,
but maybe good for the user. What about one of "analysieren, (zer)gliedern,
parsen, bestimmen" ?

Thanks,
Stefan

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* [PATCH] gitk: update German translation
@ 2016-02-12 18:40 Ralf Thielow
  2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
  2016-03-19  6:56 ` Paul Mackerras
  0 siblings, 2 replies; 25+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2016-02-12 18:40 UTC (permalink / raw)
  To: git; +Cc: stimming, paulus, phillip.szelat, matthias.ruester, Ralf Thielow

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
Note:
Some translations in gitk may differ from translations in git-core
since gitk uses another glossary which I tried to follow here.

 po/de.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d9ba405..bde749e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
 #: gitk:212 gitk:2381
 msgid "Color words"
-msgstr ""
+msgstr "Wörter einfärben"
 
 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
-msgstr ""
+msgstr "Wörter kennzeichnen"
 
 #: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Dateien:"
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
 #: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
-msgstr ""
+msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
 
 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Kontextzeilen"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenunterschied"
 
 #: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
@@ -305,23 +305,20 @@ msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 #: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
 #: gitk:2629 gitk:2640
-#, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
 
 #: gitk:2630 gitk:2641
-#, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
 
 #: gitk:2631
-#, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
-msgstr "Lesezeichen setzen"
+msgstr "Version umkehren"
 
 #: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
@@ -329,11 +326,11 @@ msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
 #: gitk:2649
 msgid "Copy branch name"
-msgstr ""
+msgstr "Zweigname kopieren"
 
 #: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
@@ -349,22 +346,21 @@ msgstr "Externes Diff-Programm"
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
 #: gitk:2660
 msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad kopieren"
 
 #: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
 #: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
 #: gitk:3014
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
@@ -372,11 +368,11 @@ msgid ""
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 "License"
 
 #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
@@ -395,45 +391,42 @@ msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
 #: gitk:3049
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
-msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
 
 #: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
 #: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
 #: gitk:3052
-#, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
+msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
 
 #: gitk:3053
-#, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
+msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
 
 #: gitk:3054
-#, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
+msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
 
 #: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
 #: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr ""
+msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
 
 #: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
@@ -512,13 +505,12 @@ msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 #: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
 #: gitk:3075
-#, fuzzy
 msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+msgstr "g\t\tZu Version springen"
 
 #: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
@@ -671,13 +663,12 @@ msgstr "Versionsbeschreibung:"
 #: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
 #: gitk:4086
-#, fuzzy
 msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
 #: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Dateien:"
 
@@ -800,11 +791,11 @@ msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
 #: gitk:7134
 msgid "and many more"
-msgstr ""
+msgstr "und weitere"
 
 #: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
@@ -1064,38 +1055,35 @@ msgstr ""
 #: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
 #: gitk:9593
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
 
 #: gitk:9598
-#, fuzzy
 msgid "Reverting"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Umkehren"
 
 #: gitk:9606
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 "commit, reset or stash  your changes and try again."
 msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
 #: gitk:9610
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
 #: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
@@ -1204,13 +1192,12 @@ msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 #: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
 #: gitk:11361
-#, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
-msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
+msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
 
 #: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
 
@@ -1221,17 +1208,16 @@ msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 #: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
 #: gitk:11374
-#, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
+msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
 
 #: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
 
 #: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
@@ -1346,21 +1332,20 @@ msgstr "Beschriftungen"
 #: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
 #: gitk:11494
-#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr "Erzeugen"
+msgstr "Allgemein"
 
 #: gitk:11495
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farben"
 
 #: gitk:11496
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftarten"
 
 #: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
@@ -1368,10 +1353,12 @@ msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 #: gitk:12059
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 msgstr ""
+"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
+" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
 
 #: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-- 
2.7.1.397.g2a43f26

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 25+ messages in thread

* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2009-09-25 20:41 Christian Stimming
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2009-09-25 20:41 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
 po/de.po |  679 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 389 insertions(+), 290 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 53ef0d6..af7cef8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-25 22:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
-#: gitk:268
+#: gitk:269
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
-#: gitk:323
+#: gitk:324
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 
-#: gitk:336
+#: gitk:337
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
 "keine nicht zusammengeführten Dateien."
 
-#: gitk:339
+#: gitk:340
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -42,290 +42,290 @@ msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
 "nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:362 gitk:509
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 
-#: gitk:379 gitk:524
+#: gitk:380 gitk:525
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:439 gitk:4061
+#: gitk:440 gitk:4131
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4134
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
-#: gitk:1436
+#: gitk:1437
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 
-#: gitk:1656
+#: gitk:1657
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3924 gitk:8822 gitk:10358 gitk:10534
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
-#: gitk:10251 gitk:10423
+#: gitk:1819 gitk:3926 gitk:8419 gitk:8493 gitk:8603 gitk:8652 gitk:8824
+#: gitk:10359 gitk:10535
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gitk:1917
+#: gitk:1919
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:1920
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: gitk:1919
+#: gitk:1921
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
-#: gitk:1920
+#: gitk:1922
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
 
-#: gitk:1922
+#: gitk:1924
 msgid "Start git gui"
 msgstr "»git gui« starten"
 
-#: gitk:1924
+#: gitk:1926
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gitk:1916
+#: gitk:1918
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: gitk:1928
+#: gitk:1930
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gitk:1927
+#: gitk:1929
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gitk:1932
+#: gitk:1934
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht ..."
 
-#: gitk:1933
+#: gitk:1935
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 
-#: gitk:1934
+#: gitk:1936
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
-#: gitk:1936
+#: gitk:1938
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:1931 gitk:3666
+#: gitk:1933 gitk:3678
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
+#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2655
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
-#: gitk:1942 gitk:1956
+#: gitk:1944 gitk:1958
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gitk:1940 gitk:1955
+#: gitk:1942 gitk:1957
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:2016
+#: gitk:2018
 msgid "SHA1 ID: "
 msgstr "SHA1:"
 
-#: gitk:2047
+#: gitk:2049
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: gitk:2078
+#: gitk:2080
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:2079
+#: gitk:2081
 msgid "next"
 msgstr "nächste"
 
-#: gitk:2080
+#: gitk:2082
 msgid "prev"
 msgstr "vorige"
 
-#: gitk:2081
+#: gitk:2083
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
-#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
-#: gitk:6366
+#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4292 gitk:4315 gitk:4339 gitk:6280 gitk:6352
+#: gitk:6436
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+#: gitk:2089 gitk:3163 gitk:3168 gitk:4367
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:2088 gitk:4302
+#: gitk:2090 gitk:4372
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
-#: gitk:2097 gitk:2099
+#: gitk:2099 gitk:2101
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+#: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+#: gitk:2101 gitk:4341 gitk:4445 gitk:6244
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4466 gitk:4496 gitk:4503 gitk:6372 gitk:6440
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+#: gitk:2104 gitk:4464 gitk:4496 gitk:6311
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6440 gitk:6874
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
-#: gitk:8006
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:4468 gitk:4503 gitk:6311 gitk:6809 gitk:8071
+#: gitk:8086
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6811
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
-#: gitk:2132
+#: gitk:2134
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:2139
+#: gitk:2141
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:2141
+#: gitk:2143
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
-#: gitk:2143
+#: gitk:2145
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: gitk:2145
+#: gitk:2147
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
-#: gitk:2155
+#: gitk:2157
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
-#: gitk:2213
+#: gitk:2215
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2215
+#: gitk:2217
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:2359 gitk:2376
+#: gitk:2361 gitk:2378
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
-#: gitk:2360 gitk:2377
+#: gitk:2362 gitk:2379
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2363 gitk:2380
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:2362 gitk:8369
+#: gitk:2364 gitk:8477
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:2363 gitk:8475
+#: gitk:2365 gitk:8583
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:2364 gitk:8532
+#: gitk:2366 gitk:8640
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: gitk:2365
+#: gitk:2367
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
-#: gitk:2366
+#: gitk:2368
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
-#: gitk:2367
+#: gitk:2369
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
-#: gitk:2368
+#: gitk:2370
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Zum Lesezeichen"
 
-#: gitk:2369
+#: gitk:2371
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 
-#: gitk:2370
+#: gitk:2372
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
-#: gitk:2384
+#: gitk:2386
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
-#: gitk:2385
+#: gitk:2387
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
-#: gitk:2392
+#: gitk:2394
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
-#: gitk:2393
+#: gitk:2395
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
-#: gitk:2394
+#: gitk:2396
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:2395
+#: gitk:2397
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
-#: gitk:2402
+#: gitk:2404
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
-#: gitk:2403
+#: gitk:2405
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
-#: gitk:2652
+#: gitk:2657
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -342,419 +342,502 @@ msgstr ""
 "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 "License"
 
-#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+#: gitk:2665 gitk:2727 gitk:9005
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:2679
+#: gitk:2684
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:2682
+#: gitk:2687
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
-#: gitk:2684
+#: gitk:2689
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
-#: gitk:2685
+#: gitk:2690
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
-#: gitk:2686
+#: gitk:2691
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
-#: gitk:2687
+#: gitk:2692
 msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
-#: gitk:2688
+#: gitk:2693
 msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
-#: gitk:2689
+#: gitk:2694
 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
-#: gitk:2690
+#: gitk:2695
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
-#: gitk:2691
+#: gitk:2696
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2692
+#: gitk:2697
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2693
+#: gitk:2698
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2694
+#: gitk:2699
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2695
+#: gitk:2700
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
-#: gitk:2696
+#: gitk:2701
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
-#: gitk:2697
+#: gitk:2702
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2698
+#: gitk:2703
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2699
+#: gitk:2704
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
-#: gitk:2700
+#: gitk:2705
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
-#: gitk:2701
+#: gitk:2706
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2702
+#: gitk:2707
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2703
+#: gitk:2708
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2704
+#: gitk:2709
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
-#: gitk:2705
+#: gitk:2710
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
-#: gitk:2706
+#: gitk:2711
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
-#: gitk:2707
+#: gitk:2712
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2708
+#: gitk:2713
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2709
+#: gitk:2714
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
-#: gitk:2710
+#: gitk:2715
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
-#: gitk:2711
+#: gitk:2716
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
-#: gitk:2712
+#: gitk:2717
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2713
+#: gitk:2718
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2714
+#: gitk:2719
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2715
+#: gitk:2720
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2716
+#: gitk:2721
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
-#: gitk:2717
+#: gitk:2722
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
-#: gitk:2718
+#: gitk:2723
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
-#: gitk:3173
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-
-#: gitk:3230 gitk:3239
+#: gitk:3178 gitk:3187
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
-#: gitk:3251
+#: gitk:3200
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3263
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3397
+#: gitk:3409
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
-#: gitk:3411
+#: gitk:3423
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3442
+#: gitk:3454
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: gitk:3450
+#: gitk:3462
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
-#: gitk:3475
+#: gitk:3487
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-#: gitk:3478 gitk:6209
+#: gitk:3490 gitk:6279
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:3510
+#: gitk:3522
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
-#: gitk:3538
+#: gitk:3550
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
-#: gitk:3552
+#: gitk:3564
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3670
+#: gitk:3682
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
-#: gitk:3674
+#: gitk:3686
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:3675
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+#: gitk:3687
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 
-#: gitk:3676
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Alle Zweige verwenden"
+#: gitk:3688
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
 
-#: gitk:3677
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+#: gitk:3689
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 
-#: gitk:3678
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+#: gitk:3690
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 
-#: gitk:3679
-msgid "Since date:"
-msgstr "Von Datum:"
+#: gitk:3691
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
 
-#: gitk:3680
-msgid "Until date:"
-msgstr "Bis Datum:"
+#: gitk:3692
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
 
-#: gitk:3681
-msgid "Max count:"
-msgstr "Max. Anzahl:"
+#: gitk:3693
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
 
-#: gitk:3682
-msgid "Skip:"
+#: gitk:3694
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3695
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3696
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
+
+#: gitk:3697
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:3698
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3699
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3700
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3701
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3702
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3703
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3704
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3705
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3706
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3707
+msgid "Number to skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
-#: gitk:3683
+#: gitk:3708
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3709
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3710
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3711
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
-#: gitk:3684
+#: gitk:3712
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3713
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3714
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3715
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3837
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 
-#: gitk:3793
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gitk:3845
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 
-#: gitk:3841
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+#: gitk:3850
+msgid "View Name:"
+msgstr "Ansichtsname:"
 
-#: gitk:3855
+#: gitk:3925
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3963
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+#: gitk:4016 gitk:4068 gitk:4516 gitk:4530 gitk:5791 gitk:11232 gitk:11233
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
+#: gitk:4464 gitk:6311 gitk:8073 gitk:8088
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:4394 gitk:6241
+#: gitk:4464 gitk:6311
 msgid "CDate"
 msgstr "Eintragedatum"
 
-#: gitk:4543 gitk:4548
+#: gitk:4613 gitk:4618
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:4544
+#: gitk:4614
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
-#: gitk:4551 gitk:4556
+#: gitk:4621 gitk:4626
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:4552
+#: gitk:4622
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
-#: gitk:4842
+#: gitk:4912
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:4878
+#: gitk:4948
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:6559
+#: gitk:6629
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
-#: gitk:6743
+#: gitk:6813
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+#: gitk:6830 gitk:6836 gitk:8066
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:6771
+#: gitk:6841
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:6780
+#: gitk:6850
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:6783
+#: gitk:6853
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:6786
+#: gitk:6856
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:7279
+#: gitk:7354
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
-#: gitk:7819
+#: gitk:7894
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:7821
+#: gitk:7896
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1-Hashwert:"
 
-#: gitk:7840
+#: gitk:7915
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:7852
+#: gitk:7922
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:7932
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:7854
+#: gitk:7934
 #, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 
-#: gitk:7996
+#: gitk:8076
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:8053
+#: gitk:8133
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:8055
+#: gitk:8135
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
-#: gitk:8164 gitk:8170
+#: gitk:8244 gitk:8250
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 
-#: gitk:8179 gitk:8184
+#: gitk:8259 gitk:8264
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 
-#: gitk:8180 gitk:8185
+#: gitk:8260 gitk:8265
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - Abbruch.\n"
 
-#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+#: gitk:8270 gitk:8273 gitk:8281 gitk:8294 gitk:8303
 msgid "Commit "
 msgstr "Version "
 
-#: gitk:8194
+#: gitk:8274
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -762,7 +845,7 @@ msgstr ""
 " ist das gleiche Patch wie\n"
 "       "
 
-#: gitk:8202
+#: gitk:8282
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -770,117 +853,129 @@ msgstr ""
 " ist unterschiedlich von\n"
 "       "
 
-#: gitk:8204
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- Abbruch.\n"
+#: gitk:8284
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr "Vergleich der Versionen:\n\n"
 
-#: gitk:8212 gitk:8221
+#: gitk:8295 gitk:8304
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 
-#: gitk:8252
+#: gitk:8324
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8330
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8360
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:8253
+#: gitk:8361
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:8258
+#: gitk:8366
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:8282
+#: gitk:8390
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:8284
+#: gitk:8392
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:8293
+#: gitk:8401
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:8302
+#: gitk:8410
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:8304 gitk:8489
+#: gitk:8412 gitk:8597
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:8310
+#: gitk:8418
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:8348
+#: gitk:8456
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
-#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+#: gitk:8479 gitk:8585 gitk:8642
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8380
+#: gitk:8488
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:8384 gitk:8543
+#: gitk:8492 gitk:8651
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:8401
+#: gitk:8509
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:8405
+#: gitk:8513
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:8411
+#: gitk:8519
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
-#: gitk:8486
+#: gitk:8594
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:8494
+#: gitk:8602
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:8512
+#: gitk:8620
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
-#: gitk:8539
+#: gitk:8647
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:8562
+#: gitk:8670
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:8567
+#: gitk:8675
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
-#: gitk:8633
+#: gitk:8741
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 "eintragen?"
 
-#: gitk:8638
+#: gitk:8746
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:8647
+#: gitk:8755
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -890,7 +985,7 @@ msgstr ""
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
-#: gitk:8653
+#: gitk:8761
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -899,34 +994,34 @@ msgstr ""
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8777
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:8695
+#: gitk:8803
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:8697
+#: gitk:8805
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:8701
+#: gitk:8809
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:8705
+#: gitk:8813
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:8708
+#: gitk:8816
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:8711
+#: gitk:8819
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -934,21 +1029,21 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:8728
+#: gitk:8836
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:8785
+#: gitk:8893
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:8838
+#: gitk:8946
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
-#: gitk:8844
+#: gitk:8952
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -957,16 +1052,16 @@ msgstr ""
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:8875
+#: gitk:8983
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:8890
+#: gitk:8998
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:9185
+#: gitk:9293
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -974,157 +1069,161 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:10171
+#: gitk:10279
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:10171
+#: gitk:10279
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10219
+#: gitk:10327
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
-#: gitk:10236
+#: gitk:10344
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:10239
+#: gitk:10347
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:10334
+#: gitk:10443
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
-#: gitk:10336
+#: gitk:10445
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
-#: gitk:10339
+#: gitk:10448
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:10343
+#: gitk:10452
 #, tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:10347
+#: gitk:10456
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:10350
+#: gitk:10459
 msgid "Auto-select SHA1"
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
-#: gitk:10354
+#: gitk:10463
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
-#: gitk:10356
+#: gitk:10465
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:10359
+#: gitk:10468
 msgid "Display nearby tags"
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
-#: gitk:10362
+#: gitk:10471
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10474
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:10365
+#: gitk:10477
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
-#: gitk:10371 gitk:10436
+#: gitk:10483 gitk:10548
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:10373
+#: gitk:10485
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
-#: gitk:10378
+#: gitk:10490
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10381
+#: gitk:10493
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10382 gitk:10412
+#: gitk:10494 gitk:10524
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10385
+#: gitk:10497
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10386
+#: gitk:10498
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10389
+#: gitk:10501
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10390
+#: gitk:10502
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10394
+#: gitk:10506
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10395
+#: gitk:10507
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10399
+#: gitk:10511
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:10401
+#: gitk:10513
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
-#: gitk:10405
+#: gitk:10517
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10407
+#: gitk:10519
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10411
+#: gitk:10523
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: gitk:10415
+#: gitk:10527
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:10417
+#: gitk:10529
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:10418
+#: gitk:10530
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
-#: gitk:10419
+#: gitk:10531
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:10446
+#: gitk:10558
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:10893
+#: gitk:11009
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -1132,24 +1231,24 @@ msgstr ""
 "Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
 "Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 
-#: gitk:11020
+#: gitk:11137
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:11024
+#: gitk:11141
 #, tcl-format
 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 
-#: gitk:11071
+#: gitk:11188
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:11083
+#: gitk:11200
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:11167
+#: gitk:11285
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
-- 
1.6.1.rc3.51.g5832d

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 25+ messages in thread

* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2009-05-12 20:20 Christian Stimming
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2009-05-12 20:20 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 39 bytes --]

Attached to avoid whitespace mangling.

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: 0001-gitk-Proof-reading-of-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-diff; charset="us-ascii"; name="0001-gitk-Proof-reading-of-German-translation.patch", Size: 12624 bytes --]

From 66e19dff6019d034fbbf7054d5a09a2a54148f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Tue, 12 May 2009 22:17:40 +0200
Subject: [PATCH 1/2] gitk: Proof-reading of German translation

By Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>
Date: Thu, 25 Dec 2008 17:59:39 +0100

Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
 po/de.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 825dc98..9e8e2ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,8 +1,9 @@
 # Translation of gitk to German.
 # Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
-# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
 #
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 
 #: gitk:113
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
+msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
 #: gitk:272
 msgid "Error parsing revisions:"
@@ -25,25 +26,25 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
 #: gitk:327
 msgid "Error executing --argscmd command:"
-msgstr "Fehler beim --argscmd Kommando:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 
 #: gitk:340
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
-"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
-"zusammengeführten Dateien."
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
+"keine nicht zusammengeführten Dateien."
 
 #: gitk:343
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgstr ""
-"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
-"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
+"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 
 #: gitk:365 gitk:503
 msgid "Error executing git log:"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 
 #: gitk:378
 msgid "Reading"
@@ -51,15 +52,15 @@ msgstr "Lesen"
 
 #: gitk:438 gitk:3462
 msgid "Reading commits..."
-msgstr "Versionen lesen..."
+msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
 #: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
 msgid "No commits selected"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
 #: gitk:1399
 msgid "Can't parse git log output:"
-msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
+msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 
 #: gitk:1605
 msgid "No commit information available"
@@ -112,15 +113,15 @@ msgstr "Bearbeiten"
 
 #: gitk:1821
 msgid "New view..."
-msgstr "Neue Ansicht..."
+msgstr "Neue Ansicht ..."
 
 #: gitk:1822
 msgid "Edit view..."
-msgstr "Ansicht bearbeiten..."
+msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 
 #: gitk:1823
 msgid "Delete view"
-msgstr "Ansicht löschen"
+msgstr "Ansicht entfernen"
 
 #: gitk:1825
 msgid "All files"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Eintragender"
 
 #: gitk:2003
 msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+msgstr "Suchen"
 
 #: gitk:2010
 msgid "Diff"
@@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Baum"
 
 #: gitk:2213 gitk:2226
 msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
 #: gitk:2214 gitk:2227
 msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
 #: gitk:2215 gitk:2228
 msgid "Make patch"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
 #: gitk:2244
 msgid "External diff"
-msgstr "Externer Vergleich"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
 
 #: gitk:2255
 msgid "Blame parent commit"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
 #: gitk:2361
 msgid "Run git gui blame on this line"
-msgstr "Annotieren (»git gui blame«) von dieser Zeile"
+msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
 #: gitk:2606
 msgid ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgid ""
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
-"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
+"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
 "\n"
 "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 "\n"
@@ -330,11 +331,11 @@ msgstr "Schließen"
 
 #: gitk:2515
 msgid "Gitk key bindings"
-msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
 #: gitk:2517
 msgid "Gitk key bindings:"
-msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
 #: gitk:2519
 #, tcl-format
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 #: gitk:2532
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
 #: gitk:2533
 #, tcl-format
@@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
 #: gitk:2539
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
+msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
 #: gitk:2540
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
+msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
 #: gitk:2541
 #, tcl-format
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
 #: gitk:2546
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
+msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
 #: gitk:2547
 #, tcl-format
@@ -470,22 +471,22 @@ msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 #: gitk:2549
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
 #: gitk:2550
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
 #: gitk:2551
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
+msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
 #: gitk:2552
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
+msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
 #: gitk:2553
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 #: gitk:3036 gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen eines temporären Verzeichnisses »%s«:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
 #: gitk:3058
 msgid "command failed:"
@@ -541,16 +542,16 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
-"Diese Zeile stammt aus Version %s, welche nicht in dieser Ansicht gezeigt "
-"wird."
+"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt "
+"wird"
 
 #: gitk:3508
 msgid "External diff viewer failed:"
-msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm fehlgeschlagen:"
+msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
 #: gitk:3210
 msgid "Gitk view definition"
-msgstr "Gitk Ansichten"
+msgstr "Gitk-Ansichten"
 
 #: gitk:3630
 msgid "Remember this view"
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
 #: gitk:3232
 msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
+msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
 
 #: gitk:3632
 msgid "Use all refs"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Abkömmling"
 
 #: gitk:3940
 msgid "Not descendant"
-msgstr "Nicht Abkömmling"
+msgstr "Kein Abkömmling"
 
 #: gitk:3947 gitk:3952
 msgid "Ancestor"
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Vorgänger"
 
 #: gitk:3948
 msgid "Not ancestor"
-msgstr "Nicht Vorgänger"
+msgstr "Kein Vorgänger"
 
 #: gitk:4187
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 #: gitk:7146
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
+msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
 #: gitk:7148
 #, tcl-format
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Erzeugen"
 
 #: gitk:7474
 msgid "Error creating patch:"
-msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
 #: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
 msgid "ID:"
@@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
 #: gitk:7534
 msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
 #: gitk:7604
 msgid "Command:"
@@ -822,7 +823,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash») und dann erneut versuchen."
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
 #: gitk:8414
 msgid ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgid ""
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
 "Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das »git citool« (Zusammenführungs-Werkzeug) aufgerufen\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
 #: gitk:8430
@@ -905,8 +906,8 @@ msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
-"Informationen werden unvollständig sein."
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen "
+"zu Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
 #: gitk:9216
 msgid "Tag"
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Id"
 
 #: gitk:9262
 msgid "Gitk font chooser"
-msgstr "Gitk Schriften wählen"
+msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
 #: gitk:9279
 msgid "B"
@@ -930,11 +931,11 @@ msgstr "K"
 
 #: gitk:9375
 msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Gitk Einstellungen"
+msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
 #: gitk:9376
 msgid "Commit list display options"
-msgstr "Anzeige Versionsliste"
+msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
 #: gitk:9379
 msgid "Maximum graph width (lines)"
@@ -951,11 +952,11 @@ msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
 #: gitk:9393
 msgid "Auto-select SHA1"
-msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
+msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
 #: gitk:9398
 msgid "Diff display options"
-msgstr "Anzeige Vergleich"
+msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
 #: gitk:9400
 msgid "Tab spacing"
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Tabulatorbreite"
 
 #: gitk:9404
 msgid "Display nearby tags"
-msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
+msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
 #: gitk:9409
 msgid "Limit diffs to listed paths"
@@ -975,11 +976,11 @@ msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
 #: gitk:9421
 msgid "External diff tool"
-msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
 
 #: gitk:9423
 msgid "Choose..."
-msgstr "Wählen..."
+msgstr "Wählen ..."
 
 #: gitk:9428
 msgid "Colors: press to choose"
@@ -1027,15 +1028,15 @@ msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
 #: gitk:10176
 msgid "Marked line bg"
-msgstr "Markierte Zeile Hintergrund"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
 #: gitk:10178
 msgid "marked line background"
-msgstr "markierte Zeile Hintergrund"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
 #: gitk:10182
 msgid "Select bg"
-msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
+msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
 #: gitk:9459
 msgid "Fonts: press to choose"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "Programmschriftart"
 
 #: gitk:9462
 msgid "Diff display font"
-msgstr "Vergleich"
+msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
 #: gitk:9463
 msgid "User interface font"
-- 
1.6.1.rc3.51.g5832d


[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #3: 0002-gitk-Updated-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-diff; charset="us-ascii"; name="0002-gitk-Updated-German-translation.patch", Size: 31299 bytes --]

From 9c9230e9447c2032a65446342107afe59d4d63a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Tue, 12 May 2009 22:18:39 +0200
Subject: [PATCH 2/2] gitk: Updated German translation.

Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
 po/de.po |  573 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 319 insertions(+), 254 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9e8e2ba..53ef0d6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
-#: gitk:272
+#: gitk:268
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
 
-#: gitk:327
+#: gitk:323
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
 
-#: gitk:340
+#: gitk:336
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
 "keine nicht zusammengeführten Dateien."
 
-#: gitk:343
+#: gitk:339
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -42,273 +42,290 @@ msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
 "nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
 
-#: gitk:365 gitk:503
+#: gitk:361 gitk:508
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 
-#: gitk:378
+#: gitk:379 gitk:524
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:438 gitk:3462
+#: gitk:439 gitk:4061
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
-#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
-#: gitk:1399
+#: gitk:1436
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 
-#: gitk:1605
+#: gitk:1656
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
-#: gitk:9294 gitk:9467
+#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
+#: gitk:10251 gitk:10423
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gitk:1811
+#: gitk:1917
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gitk:1812
+#: gitk:1918
 msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: gitk:1813
+#: gitk:1919
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
-#: gitk:1814
+#: gitk:1920
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
 
-#: gitk:1915
+#: gitk:1922
 msgid "Start git gui"
 msgstr "»git gui« starten"
 
-#: gitk:1917
+#: gitk:1924
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gitk:1810
+#: gitk:1916
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: gitk:1818
+#: gitk:1928
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gitk:1817
+#: gitk:1927
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gitk:1821
+#: gitk:1932
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht ..."
 
-#: gitk:1822
+#: gitk:1933
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 
-#: gitk:1823
+#: gitk:1934
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
-#: gitk:1825
+#: gitk:1936
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:1820 gitk:3196
+#: gitk:1931 gitk:3666
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:1828 gitk:2487
+#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
-#: gitk:1829
+#: gitk:1942 gitk:1956
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gitk:1827
+#: gitk:1940 gitk:1955
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:1887
+#: gitk:2016
 msgid "SHA1 ID: "
 msgstr "SHA1:"
 
-#: gitk:1918
+#: gitk:2047
 msgid "Row"
 msgstr "Zeile"
 
-#: gitk:1949
+#: gitk:2078
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:1950
+#: gitk:2079
 msgid "next"
 msgstr "nächste"
 
-#: gitk:1951
+#: gitk:2080
 msgid "prev"
 msgstr "vorige"
 
-#: gitk:1952
+#: gitk:2081
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
-#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
+#: gitk:6366
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:1959 gitk:3697
+#: gitk:2088 gitk:4302
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
-#: gitk:1968 gitk:1970
+#: gitk:2097 gitk:2099
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
-#: gitk:7300
+#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
+#: gitk:8006
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
-#: gitk:2003
+#: gitk:2132
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:2010
+#: gitk:2139
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:2012
+#: gitk:2141
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
-#: gitk:2014
+#: gitk:2143
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: gitk:2016
+#: gitk:2145
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
-#: gitk:2026
+#: gitk:2155
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
-#: gitk:2084
+#: gitk:2213
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:2086
+#: gitk:2215
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:2213 gitk:2226
+#: gitk:2359 gitk:2376
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
-#: gitk:2214 gitk:2227
+#: gitk:2360 gitk:2377
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
-#: gitk:2215 gitk:2228
+#: gitk:2361 gitk:2378
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:2216 gitk:7494
+#: gitk:2362 gitk:8369
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:2217 gitk:7593
+#: gitk:2363 gitk:8475
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:2218 gitk:7647
+#: gitk:2364 gitk:8532
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: gitk:2219
+#: gitk:2365
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
-#: gitk:2220
+#: gitk:2366
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
-#: gitk:2234
+#: gitk:2367
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Lesezeichen setzen"
+
+#: gitk:2368
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Zum Lesezeichen"
+
+#: gitk:2369
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+
+#: gitk:2370
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
+
+#: gitk:2384
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
-#: gitk:2235
+#: gitk:2385
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
-#: gitk:2242
+#: gitk:2392
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
-#: gitk:2243
+#: gitk:2393
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
-#: gitk:2244
+#: gitk:2394
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:2255
+#: gitk:2395
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
-#: gitk:2360
+#: gitk:2402
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
-#: gitk:2361
+#: gitk:2403
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
-#: gitk:2606
+#: gitk:2652
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -325,497 +342,545 @@ msgstr ""
 "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 "License"
 
-#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:2515
+#: gitk:2679
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:2517
+#: gitk:2682
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
-#: gitk:2519
+#: gitk:2684
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
-#: gitk:2520
+#: gitk:2685
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
-#: gitk:2521
+#: gitk:2686
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
-#: gitk:2522
+#: gitk:2687
 msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
-#: gitk:2523
+#: gitk:2688
 msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
-#: gitk:2524
+#: gitk:2689
 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
-#: gitk:2525
+#: gitk:2690
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
-#: gitk:2526
+#: gitk:2691
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2527
+#: gitk:2692
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2528
+#: gitk:2693
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2529
+#: gitk:2694
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:2530
+#: gitk:2695
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
-#: gitk:2531
+#: gitk:2696
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
-#: gitk:2532
+#: gitk:2697
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2533
+#: gitk:2698
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2534
+#: gitk:2699
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
-#: gitk:2535
+#: gitk:2700
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
-#: gitk:2536
+#: gitk:2701
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2537
+#: gitk:2702
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:2538
+#: gitk:2703
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:2539
+#: gitk:2704
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
-#: gitk:2540
+#: gitk:2705
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
-#: gitk:2541
+#: gitk:2706
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
-#: gitk:2542
+#: gitk:2707
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2543
+#: gitk:2708
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:2544
-msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
-msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
+#: gitk:2709
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
-#: gitk:2545
+#: gitk:2710
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
-#: gitk:2546
+#: gitk:2711
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
-#: gitk:2547
+#: gitk:2712
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2548
+#: gitk:2713
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:2549
+#: gitk:2714
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2550
+#: gitk:2715
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:2551
+#: gitk:2716
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
-#: gitk:2552
+#: gitk:2717
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
-#: gitk:2553
+#: gitk:2718
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
-#: gitk:2979
+#: gitk:3173
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 
-#: gitk:3036 gitk:3045
+#: gitk:3230 gitk:3239
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3251
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3397
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
-#: gitk:3083
+#: gitk:3411
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3398
+#: gitk:3442
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: gitk:3406
+#: gitk:3450
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
-#: gitk:3431
+#: gitk:3475
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-#: gitk:3434 gitk:6160
+#: gitk:3478 gitk:6209
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:3466
+#: gitk:3510
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
-#: gitk:3494
+#: gitk:3538
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
-"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt "
-"wird"
+"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
-#: gitk:3508
+#: gitk:3552
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3210
+#: gitk:3670
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
-#: gitk:3630
+#: gitk:3674
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:3232
+#: gitk:3675
 msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
 
-#: gitk:3632
+#: gitk:3676
 msgid "Use all refs"
 msgstr "Alle Zweige verwenden"
 
-#: gitk:3633
+#: gitk:3677
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 
-#: gitk:3634
+#: gitk:3678
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 
-#: gitk:3635
+#: gitk:3679
 msgid "Since date:"
 msgstr "Von Datum:"
 
-#: gitk:3636
+#: gitk:3680
 msgid "Until date:"
 msgstr "Bis Datum:"
 
-#: gitk:3637
+#: gitk:3681
 msgid "Max count:"
 msgstr "Max. Anzahl:"
 
-#: gitk:3638
+#: gitk:3682
 msgid "Skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
-#: gitk:3639
+#: gitk:3683
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
-#: gitk:3640
+#: gitk:3684
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
-#: gitk:3749
+#: gitk:3780
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
+
+#: gitk:3793
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: gitk:3797
+#: gitk:3841
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 
-#: gitk:3811
+#: gitk:3855
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
-#: gitk:3849
+#: gitk:3893
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
+#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:3790 gitk:5580
+#: gitk:4394 gitk:6241
 msgid "CDate"
 msgstr "Eintragedatum"
 
-#: gitk:3939 gitk:3944
+#: gitk:4543 gitk:4548
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:3940
+#: gitk:4544
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
-#: gitk:3947 gitk:3952
+#: gitk:4551 gitk:4556
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:3948
+#: gitk:4552
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
-#: gitk:4187
+#: gitk:4842
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:4220
+#: gitk:4878
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:6673
+#: gitk:6559
+msgid "many"
+msgstr "viele"
+
+#: gitk:6743
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:6077
+#: gitk:6771
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:6086
+#: gitk:6780
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:6089
+#: gitk:6783
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:6092
+#: gitk:6786
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:7209
+#: gitk:7279
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
-#: gitk:7748
+#: gitk:7819
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7821
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1-Hashwert:"
 
-#: gitk:7134
+#: gitk:7840
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:7146
+#: gitk:7852
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:7148
+#: gitk:7854
 #, tcl-format
 msgid "Tag/Head %s is not known"
 msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:7290
+#: gitk:7996
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:7347
+#: gitk:8053
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:8055
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
-#: gitk:7381
+#: gitk:8164 gitk:8170
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+
+#: gitk:8179 gitk:8184
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
+
+#: gitk:8180 gitk:8185
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - Abbruch.\n"
+
+#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+msgid "Commit "
+msgstr "Version "
+
+#: gitk:8194
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+"       "
+msgstr ""
+" ist das gleiche Patch wie\n"
+"       "
+
+#: gitk:8202
+msgid ""
+" differs from\n"
+"       "
+msgstr ""
+" ist unterschiedlich von\n"
+"       "
+
+#: gitk:8204
+msgid "- stopping\n"
+msgstr "- Abbruch.\n"
+
+#: gitk:8212 gitk:8221
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
+
+#: gitk:8252
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:7382
+#: gitk:8253
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:7387
+#: gitk:8258
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:7410
+#: gitk:8282
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:7412
+#: gitk:8284
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:7421
+#: gitk:8293
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:7430
+#: gitk:8302
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:7432 gitk:7607
+#: gitk:8304 gitk:8489
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:7438
+#: gitk:8310
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:7474
+#: gitk:8348
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
-#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:7505
+#: gitk:8380
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:7509 gitk:7659
+#: gitk:8384 gitk:8543
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:7524
+#: gitk:8401
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:7528
+#: gitk:8405
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:7534
+#: gitk:8411
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
-#: gitk:7604
+#: gitk:8486
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:7612
+#: gitk:8494
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:7628
+#: gitk:8512
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
-#: gitk:7654
+#: gitk:8539
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:7674
+#: gitk:8562
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:8328
+#: gitk:8567
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
-#: gitk:8394
+#: gitk:8633
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 "eintragen?"
 
-#: gitk:7718
+#: gitk:8638
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:8408
+#: gitk:8647
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -825,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
-#: gitk:8414
+#: gitk:8653
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -834,34 +899,34 @@ msgstr ""
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
-#: gitk:8430
+#: gitk:8669
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:7745
+#: gitk:8695
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:7747
+#: gitk:8697
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:7751
+#: gitk:8701
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:7755
+#: gitk:8705
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:7758
+#: gitk:8708
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:7761
+#: gitk:8711
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -869,21 +934,21 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:7777
+#: gitk:8728
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:7834
+#: gitk:8785
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:7885
+#: gitk:8838
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
-#: gitk:7891
+#: gitk:8844
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -892,174 +957,174 @@ msgstr ""
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:7922
+#: gitk:8875
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:7936
+#: gitk:8890
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:8230
+#: gitk:9185
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen "
-"zu Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
+"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:9216
+#: gitk:10171
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:9216
+#: gitk:10171
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:9262
+#: gitk:10219
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
-#: gitk:9279
+#: gitk:10236
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:9282
+#: gitk:10239
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:9375
+#: gitk:10334
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
-#: gitk:9376
+#: gitk:10336
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
-#: gitk:9379
+#: gitk:10339
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:9383
+#: gitk:10343
 #, tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:9388
+#: gitk:10347
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:9393
+#: gitk:10350
 msgid "Auto-select SHA1"
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
-#: gitk:9398
+#: gitk:10354
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
-#: gitk:9400
+#: gitk:10356
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:9404
+#: gitk:10359
 msgid "Display nearby tags"
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
-#: gitk:9409
+#: gitk:10362
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:9414
+#: gitk:10365
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
-#: gitk:9421
+#: gitk:10371 gitk:10436
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:9423
+#: gitk:10373
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
-#: gitk:9428
+#: gitk:10378
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:9431
+#: gitk:10381
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10153 gitk:10183
+#: gitk:10382 gitk:10412
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:10156
+#: gitk:10385
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10157
+#: gitk:10386
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:10160
+#: gitk:10389
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10161
+#: gitk:10390
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
-#: gitk:10165
+#: gitk:10394
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10166
+#: gitk:10395
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
-#: gitk:10170
+#: gitk:10399
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:10172
+#: gitk:10401
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
-#: gitk:10176
+#: gitk:10405
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10178
+#: gitk:10407
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:10182
+#: gitk:10411
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: gitk:9459
+#: gitk:10415
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:9461
+#: gitk:10417
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:9462
+#: gitk:10418
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
-#: gitk:9463
+#: gitk:10419
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:9488
+#: gitk:10446
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:9934
+#: gitk:10893
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -1067,24 +1132,24 @@ msgstr ""
 "Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
 "Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 
-#: gitk:10047
+#: gitk:11020
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:10051
+#: gitk:11024
 #, tcl-format
 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 
-#: gitk:10098
+#: gitk:11071
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:10110
+#: gitk:11083
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:10170
+#: gitk:11167
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
-- 
1.6.1.rc3.51.g5832d


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-24 20:48           ` Christian Stimming
@ 2008-05-25 21:57             ` Stephan Beyer
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-25 21:57 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1348 bytes --]

Hi Christian,

> > I want to repeat my suggestions from the last mail:
> >   1. "Suche nächste/vorige Version nach _Beschreibung:_ [insert]"
> >   2. "Suche nächste/vorige Version nach _Pfaden:_ [insert]"
> >      (or maybe "nach _Dateien:_", if it's commonly accepted that
> >       directories are files, too.)
> >   3. "Suche nächste/vorige Version nach _Änderungen:_ [insert]"
> > which makes it much more clearer than the English original, imho.
> 
> Okay, I've inserted your suggestions in my translation update. I'm not too 
> sure about any translation of this part, but your proposal is maybe better 
> than the existing one.

You can make yourself sure by trying the features or by reading the
source code. ;-)
Since I've translated them in that way, I know what they do and I use them
more often.  So I'm pretty sure.

> > And I think a better translation for "pull" is 
> > something that stresses the fact that "pull" = "fetch" + "merge",
> > something like "Holen und Zusammenführen".
> 
> That's indeed an interesting suggestion. (Which bears the question why it is 
> being called "pull" in English in the first place,

Well, this seems not to be clear to some users, since there is often
uncertainty about "pull" ;)

Regards,
  Stephan

-- 
Stephan Beyer <s-beyer@gmx.net>, PGP 0x6EDDD207FCC5040F

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-15 16:20         ` Stephan Beyer
@ 2008-05-24 20:48           ` Christian Stimming
  2008-05-25 21:57             ` Stephan Beyer
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-24 20:48 UTC (permalink / raw)
  To: Stephan Beyer; +Cc: git

Hi Stephan,

Am Donnerstag, 15. Mai 2008 18:20 schrieb Stephan Beyer:
> > > The original
> > >  "Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
> > > should be translated to
> > >  "Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
> > > But this is beyond the used techniques for software translation ;-)
>
> I want to repeat my suggestions from the last mail:
>   1. "Suche nächste/vorige Version nach _Beschreibung:_ [insert]"
>   2. "Suche nächste/vorige Version nach _Pfaden:_ [insert]"
>      (or maybe "nach _Dateien:_", if it's commonly accepted that
>       directories are files, too.)
>   3. "Suche nächste/vorige Version nach _Änderungen:_ [insert]"
> which makes it much more clearer than the English original, imho.

Okay, I've inserted your suggestions in my translation update. I'm not too 
sure about any translation of this part, but your proposal is maybe better 
than the existing one.

> > > Btw, 'man git-cherry-pick' says
> > >         "Apply the change introduced by an existing commit".
> > > So why not take this and use
> > >  "Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
> > >  "Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?
> >
> > This is indeed a case where a better translation can still be found.
> > However, all of "kopieren, übernehmen, anwenden" IMHO sound too similar
> > to actions that already appear here or there in the version control GUI.
>
> You are right with "kopieren" and "anwenden", but where is "übernehmen"?
>
> Ok, it is used in the glossary for "pull", but nowhere in code that is
> actually used.  

The glossary is for git-gui, which has GUI items for "git pull" but not "git 
cherry-pick", currently. OTOH gitk has GUI items only for "git cherry-pick" 
but not "git pull", currently.

> And I think a better translation for "pull" is 
> something that stresses the fact that "pull" = "fetch" + "merge",
> something like "Holen und Zusammenführen".

That's indeed an interesting suggestion. (Which bears the question why it is 
being called "pull" in English in the first place, when it should rather be 
described by "fetch and merge". Heh.)

> > Cherry-picking is a specialized action and should thus get a specialized
> > German word.
>
> I'm still unsure about this.  But it's your choice. ;-)

Yeah. I'm also not completely sure, but for now I'd still prefer "pflücken" 
over the other possibilities we've discussed so far.

Regards,

Christian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-07 20:56       ` Christian Stimming
@ 2008-05-15 16:20         ` Stephan Beyer
  2008-05-24 20:48           ` Christian Stimming
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-15 16:20 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2368 bytes --]

Hi Christian,

> > The original
> >  "Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
> > should be translated to
> >  "Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
> > But this is beyond the used techniques for software translation ;-)
> 
> Yes. But maybe even without GUI modifications this can be translated in a 
> better way. Eventually, I would expect something like this:
> 
>   Suchen: Nächste / vorige Fundstelle mit Kriterium 'Enthält Zeichenkette':  [insert]

This can be a choice, but it's very long. ;-)

I want to repeat my suggestions from the last mail:
  1. "Suche nächste/vorige Version nach _Beschreibung:_ [insert]"
  2. "Suche nächste/vorige Version nach _Pfaden:_ [insert]"
     (or maybe "nach _Dateien:_", if it's commonly accepted that 
      directories are files, too.)
  3. "Suche nächste/vorige Version nach _Änderungen:_ [insert]"
which makes it much more clearer than the English original, imho.

> IMHO this shouldn't be one single sentence which is what the current english 
> GUI tries to mimic. Instead, this should be something with a heading and a 
> choicebox for the criteria and appropriate labels for those.

Yes, if one single sentence does not work in another language, why keep
it?  But, one single sentence works here ;-)

> > Btw, 'man git-cherry-pick' says
> >         "Apply the change introduced by an existing commit".
> > So why not take this and use
> >  "Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
> >  "Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?
> 
> This is indeed a case where a better translation can still be found. However, 
> all of "kopieren, übernehmen, anwenden" IMHO sound too similar to actions 
> that already appear here or there in the version control GUI.

You are right with "kopieren" and "anwenden", but where is "übernehmen"?

Ok, it is used in the glossary for "pull", but nowhere in code that is
actually used.  And I think a better translation for "pull" is
something that stresses the fact that "pull" = "fetch" + "merge",
something like "Holen und Zusammenführen".

> Cherry-picking is a specialized action and should thus get a specialized 
> German word. 

I'm still unsure about this.  But it's your choice. ;-)

Kind regards,
  Stephan

-- 
Stephan Beyer <s-beyer@gmx.net>, PGP 0x6EDDD207FCC5040F

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-03  1:24     ` Stephan Beyer
@ 2008-05-07 20:56       ` Christian Stimming
  2008-05-15 16:20         ` Stephan Beyer
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-07 20:56 UTC (permalink / raw)
  To: Stephan Beyer; +Cc: git

Hi Stephan,

thanks for your feedback. I won't have time to answer this in detail until end 
of next week. I'll just highlight a few things:

* Translation "commit" - "Version": Indeed this depends on the target 
audience. Those who prefer the english terms IMHO are by definition no longer 
the target audience. That's why I prefer this German word in the translation. 
By the way, I strongly suggest reading the German TortoiseSVN documentation - 
IMHO they've created a really good translation.

Am Samstag, 3. Mai 2008 03:24 schrieb Stephan Beyer:
> > In fact this word is used as the part of a full sentence
> > (which in itself is very bad i18n style, but that's another discussion),
> > and the sentence reads "Suche nächste/vorige Version enthaltend:".
>
> My mistake was that I began reading at "Version"... ;)
>
> > The sentence is already quite "holprig"
>
> The original
>  "Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
> should be translated to
>  "Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
> But this is beyond the used techniques for software translation ;-)

Yes. But maybe even without GUI modifications this can be translated in a 
better way. Eventually, I would expect something like this:

  Suchen: Nächste / vorige Fundstelle mit Kriterium 'Enthält Zeichenkette': 
[insert]

IMHO this shouldn't be one single sentence which is what the current english 
GUI tries to mimic. Instead, this should be something with a heading and a 
choicebox for the criteria and appropriate labels for those. Maybe we can 
come up with a translation that already does this - the above sentence was a 
quick thought but there are surely better ways to do this.

> > > >  msgid "Cherry-pick this commit"
> > > >  msgstr "Diese Version pflücken"
>
> > In other words: Git invented a new word here anyway.
>
> No, "cherry picking" is a commonly used term.
>
> I wonder what a commonly used German phrase with a similar meaning is...
> Something like "sich die Rosine(n) herauspicken"? (Is this a common
> phrase?) But a translation to "Diese Rosine herauspicken" is also
> confusing. ("Warum ist dieser Commit eine Rosine?
>   Was passiert, wenn ich sie herauspicke?
>   Ist er dann weg?")

Good point. We shouldn't come up with "Rosinen" here. Maybe "herauspicken", 
but then "pflücken" can work as well. Branches are called "Zweige", so it's 
not too far-fetched to have an action for "etwas von einem Zweig pflücken".

> Btw, 'man git-cherry-pick' says
>         "Apply the change introduced by an existing commit".
> So why not take this and use
>  "Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
>  "Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?

This is indeed a case where a better translation can still be found. However, 
all of "kopieren, übernehmen, anwenden" IMHO sound too similar to actions 
that already appear here or there in the version control GUI. Cherry-picking 
is a specialized action and should thus get a specialized German word. 

Regards,

Christian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-03  7:53     ` Paul Mackerras
@ 2008-05-03  8:03       ` Christian Stimming
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-03  8:03 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

Am Samstag, 3. Mai 2008 09:53 schrieb Paul Mackerras:
> Christian Stimming writes:
> > > Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
> > > last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
> > > in fact be the newest).  How about:
> > >
> > > <Home>	Move to head of list
> > > <End>	Move to tail of list
> > >
> > > Would that be any clearer?
> >
> > I think "head of list" and "tail of list" are more the terms about the
> > implementation detail and not so much an explanation that is easily
> > understood for the user. I think some combination using the word "top"
> > should rather be used to make it really clear we're talking about the
> > upper end of the window.
>
> The list isn't just a detail, it's what the user sees in the top pane:
> the commits, listed in some order.
>
> How about "top of list" and "bottom of list"?  Or "start of list" and
> "end of list"?

I think "top of list" and "bottom of list" would work quite well.

Regards,

Christian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-02 18:33   ` Christian Stimming
@ 2008-05-03  7:53     ` Paul Mackerras
  2008-05-03  8:03       ` Christian Stimming
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-05-03  7:53 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: git

Christian Stimming writes:

> > Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
> > last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
> > in fact be the newest).  How about:
> >
> > <Home>	Move to head of list
> > <End>	Move to tail of list
> >
> > Would that be any clearer?
> 
> I think "head of list" and "tail of list" are more the terms about the 
> implementation detail and not so much an explanation that is easily 
> understood for the user. I think some combination using the word "top" should 
> rather be used to make it really clear we're talking about the upper end of 
> the window.

The list isn't just a detail, it's what the user sees in the top pane:
the commits, listed in some order.

How about "top of list" and "bottom of list"?  Or "start of list" and
"end of list"?

Paul.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-02 19:23   ` Christian Stimming
@ 2008-05-03  1:24     ` Stephan Beyer
  2008-05-07 20:56       ` Christian Stimming
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-03  1:24 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: git, paulus

Hi,

> That glossary and the git-gui translation was created by myself as well.

And you did a great job doing it. ;)

> Hence, translations for terms like "commit" have indeed been discussed
> quite a bit,

It's ok then. I didn't know that there was big discussion about that. 
Thanks for the links.

> > >  msgid "Reading commits..."
> > >  msgstr "Versionen lesen..."
> >
> > Is "Version" really the German translation for "commit" throughout the
> > whole git suite?
> > (Ehh, is git translated at all?)
> > I'd recommend "Commit" or "Eintragung"...
> 
> "Version" is what came out as most convincing from last September's 
> discussion. "Commit" is only for those who want the English version
> anyway, hence that's not the target audience of this translation.

I understand the point for using "Version" as the German translation for
the noun "commit" (seems to be the best choice), but I think I have a 
different view on the target audience of the translation. :-)

I think, most of the users of a translated git-gui or gitk are not people
who do not understand an English word at all. I think, they just like to
act in a localized environment.
But SCM tool users of any nationality usually know what a "commit" is,
so I see nothing bad in using "Commit" in the German translation.
And the German word "Version" is a broader term that can lead to some
misunderstanding; the English word "commit" used in German sentences
is a clear technical term for SCM tool users.

It's the typical problem in German technical literature. There is the one
type where every technical term is translated to a German word in the hope
that it will be easier to understand but could also leave the reader in 
some confusion because she has another understanding of the known word.
And there is the other type, where technical terms are kept untranslated 
to let the readers easily understand original English literature 
but also resulting in a lot of "denglisch" sentences.
So a really good translation of technical literature and its technical 
terms is pretty hard.

The most German translations in the free software world are translated
using the first, the "translate every term" paradigm. So it seems good
to me that gitk/git-gui follows that way. Nevertheless, just because of 
this paradigm I switched back to the original/English versions. ;)

> > "nach vorne gehen" sounds so colloquial.
> > Better, perhaps: "weitergehen"?
> 
> Ok. "weitergehen" IMHO has a similar problem as the first/last issue - the
> user doesn't know which direction is meant.

Mh, I thought that "nach vorne" and "weiter" have the same meaning here.
But perhaps I'm wrong.

> But your proposal is better than the colloquial term.

I don't know if colloquial terms are really bad in software.
Perhaps it depends on the software. E.g. in games or fun tools it can be nice.

> > > -#: gitk:6081
> > > +#: gitk:6143
> > >  msgid "Error creating patch:"
> > >  msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
> >
> > "Fehler bei der Erzeugung des Patches"
> 
> I agree the original string is sub-optimal, but "Erzeugung"? Also not a
> nice word. Anything better?

Sorry, I meant "Fehler beim Erzeugen des Patches"
as in
 > > >  msgid "Error writing commit:"
 > > >  msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
 > > [...]
 > "Fehler beim Schreiben der Version" it is, thanks.
(which also could be "Fehler beim Eintragen der Version")

The reason for my correction is that "beim Version eintragen"
is wrong according to my last look at the German grammar rules,
but note that I'm not up-to-date ;-)
A correct choice could be something like "beim Versionseintragen" 
or "beim Version-Eintragen" (or Version-eintragen?) Not sure.
So I thought using the Genitive case is a good choice.

Btw, I'm convinced that every German will also understand your
original translation.

> > >  msgid "containing:"
> > >  msgstr "enthaltend:"
> >
> > "enthält:"
> 
> No. Please have a look at the place where this is used.

I did. But you are right that my proposal is wrong.

> In fact this word is used as the part of a full sentence 
> (which in itself is very bad i18n style, but that's another discussion),
> and the sentence reads "Suche nächste/vorige Version enthaltend:".

My mistake was that I began reading at "Version"... ;)

> The sentence is already quite "holprig"

The original
 "Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
should be translated to
 "Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
But this is beyond the used techniques for software translation ;-)

Looking at the other two cases:
 "Find next/prev commit _touching paths:_ [insert]"
and
 "Find next/prev commit _adding/removing String:_ [insert]"
and looking what they are actually doing,
I come to another solution that should make it clear:
 1. "Suche nächste/vorige Version _nach Beschreibung:_ [insert]"
 2. "Suche nächste/vorige Version _nach Pfaden:_ [insert]"
    (or maybe "nach Dateien:", if it's commonly accepted that 
     directories are files, too.)
 3. "Suche nächste/vorige Version _nach Änderungen:_ [insert]"
(This is btw a very cool feature and a reason to use gitk more often.)

> > >  msgid "IgnCase"
> > >  msgstr "Kein Gro??/Klein"
> >
> > The translation is rather ambiguous. Or is it just me? ;)
> > "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung"  or
> > "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
> 
> In principle yes, but again please have a look at where this string
> actually appears in the program. The multichoice box there really must
> not be very wide.

Ah ok. I got in a hurry when writing the last mail, but I wondered
why there's "IgnCase" and not "Ignore case".
Hmmm, so I'd possibly take "Groß/klein egal" which has the same length
as yours but yours is also good, since it's not ambiguous to me anymore,
because another choice of the multichoice box is "exakt" ;-)

> > >  msgid "Cherry-pick this commit"
> > >  msgstr "Diese Version pfl??cken"
> >
> > If I didn't knew that it means "cherry-pick", I'd have no idea
> > what the function behind that German words does. ;-)
> 
> No, you're missing the point again. If you didn't knew what "cherry-pick" 
> means, you would have no idea what the function behind it does.

Right, but if I know what "cherry-pick" means, I could still have no idea
what the function behind "Version pflücken" does.
A word-by-word translation like "Kirsche pflücken" would also result in a
grinning me (as a user), but I'd recognize it as the 'git-cherry-pick' 
that I know.

> In other words: Git invented a new word here anyway.

No, "cherry picking" is a commonly used term.

I wonder what a commonly used German phrase with a similar meaning is...
Something like "sich die Rosine(n) herauspicken"? (Is this a common phrase?)
But a translation to "Diese Rosine herauspicken" is also confusing.
("Warum ist dieser Commit eine Rosine? 
  Was passiert, wenn ich sie herauspicke?
  Ist er dann weg?")

> It *is* an argument if the actual action can be described in a better
> and more understandable way by a different German word, though.

Yes.
A user of the English version might also need to know what 
git-cherry-pick does before clicking on "Cherry-pick this commit".
Or does this come by intuition? 
(Hard to see for me, as I'm no native English speaker.)

> > "Diesen Commit übernehmen"
> > "Diesen Commit kopieren"
> > "Diese Eintragung übernehmen"
> 
> "Diese Version kopieren" would be one possibility - but this bears the 
> question why git itself doesn't call this action "to copy a commit".

To confuse the translation issue. ;-)

> "Version kopieren" rather sounds like the familiar "copy to clipboard"
> action in the Edit menu,

Good point.

Btw, 'man git-cherry-pick' says
        "Apply the change introduced by an existing commit".
So why not take this and use
 "Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
 "Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?

Regards,
  Stephan
-- 
GMX startet ShortView.de. Hier findest Du Leute mit Deinen Interessen!
Jetzt dabei sein: http://www.shortview.de/?mc=sv_ext_mf@gmx

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
@ 2008-05-02 19:23   ` Christian Stimming
  2008-05-03  1:24     ` Stephan Beyer
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-02 19:23 UTC (permalink / raw)
  To: Stephan Beyer; +Cc: Paul Mackerras, git

Am Donnerstag, 1. Mai 2008 23:10 schrieb Stephan Beyer:
> > I'd propose to talk about the newest or topmost commit,
> > but rather not about the "first".
>
> I agree, but s/newest/latest/ :)

Both is possible, and a third alternative is "most recent". I couldn't care 
less, as long as we get away from the ambiguous "first".

> Well.
> Although your patch does not cover the translations itself (and although
> I neither use the German translation of gitk and use gitk very seldom at
> all), I've taken a look at the given translations and want to drop some
> comments/corrections.

Thanks for the feedback about the German translation. Indeed there is no git 
translation into German, at least none that I know of so far. What exists is 
the translation of git-gui which includes a glossary of terms that are used 
throughout git-gui (and git). That glossary and the git-gui translation was 
created by myself as well. At the time when the glossary was created, it was 
also discussed here in the list quite a lot, see 
http://article.gmane.org/gmane.comp.version-control.git/53181 and more 
importantly this whole thread 
http://kerneltrap.org/mailarchive/git/2007/9/16/269956 (somehow gmane.org 
doesn't have this thread available?!?)

Hence, translations for terms like "commit" have indeed been discussed quite a 
bit, and I'm quite satisfied with the current wording. You're welcome to 
propose alternatives, but please be prepared to give really good reasons as 
for why an alternative is really better than the current version.

Nevertheless thanks a lot for the typos you spotted. I'll list those that are 
easy and I agree upon first, and I'll comment on the other and more difficult 
words later.

+++ The easy ones:

> > -#: gitk:264
> > +#: gitk:275
> >  msgid "Can't parse git log output:"
> >  msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
>
> "git-log-Ausgabe" oder "Ausgabe von git-log"

Ok.

> > -#: gitk:650
> > +#: gitk:665
> >  msgid "List references"
> >  msgstr "Zweige auflisten"
>
> Hm, the button lists branches and tags.
> Is then "Zweige" (= branches) only correct?
> What about "Referenzen auflisten" or "Zweige/Markierungen auflisten"
> (or however "tags" is translated).

Ok.

> > -#: gitk:7966
> > +#: gitk:8024
> > +msgid "Auto-select SHA1"
> > +msgstr "SHA1 Hashwert automatisch markieren"
>
> "SHA1-Hashwert"

Ok.

> > -#: gitk:7985
> > +#: gitk:8048
> >  msgid "Background"
> >  msgstr "Vordergrund"
> >
> > -#: gitk:7989
> > +#: gitk:8052
> >  msgid "Foreground"
> >  msgstr "Hintergrund"
>
> Funny. It's vice versa!

Thanks a lot! No idea why nobody saw this so far, including me.

> > -#: gitk:8587
> > +#: gitk:8656
> >  msgid ""
> >  "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within
> > file " "limit."
> > @@ -720,6 +891,6 @@ msgstr ""
> >  "Keine Dateien ausgew??hle: 
>                             ^
> 			    t

Ok, thanks.

> > +#: gitk:1354
> > +msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
> > +msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zur??ck gehen"
>
> I think it's still "zurückgehen" and not "zurück gehen" in the latest
> German spelling.

Ok.

> > +#: gitk:1355
> > +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
> > +msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version nach vorne gehen"
>
> "nach vorne gehen" sounds so colloquial.
> Better, perhaps: "weitergehen"?

Ok. "weitergehen" IMHO has a similar problem as the first/last issue - the 
user doesn't know which direction is meant. But your proposal is better than 
the colloquial term.

> > -#: gitk:5719
> > +#: gitk:5781
> >  msgid "SHA1 ID:"
> >  msgstr "SHA1 Kennung:"
>
> Somewhere else it has been translated to "SHA1:", which is imho better.
> Otherwise it'd be "SHA1-Kennung".

The latter. Thanks. As for why it was "SHA1:" in one string, I'll explain 
below.

> > -#: gitk:6233
> > +#: gitk:6291
> >  msgid "Error writing commit:"
> >  msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
>
> "Fehler bei der Eintragung:"
> "Fehler beim Schreiben der Eintragung:" (or "Version", if really used in
> other places)

"Fehler beim Schreiben der Version" it is, thanks.


+++ Now the more difficult ones

> > -#: gitk:141 gitk:2143
> > +#: gitk:151 gitk:2191
> >  msgid "Reading commits..."
> >  msgstr "Versionen lesen..."
>
> Is "Version" really the German translation for "commit" throughout the
> whole git suite?
> (Ehh, is git translated at all?)
> I'd recommend "Commit" or "Eintragung"...
>
> "Version" is so CVS/SVN-like.

"Version" is what came out as most convincing from last September's 
discussion. "Commit" is only for those who want the English version anyway, 
hence that's not the target audience of this translation. "Eintragung" would 
indeed be one possibility, but when I explain how git works to other Germans, 
I would always talk about the "Versionen" that you can browse and merge and 
add. The word works quite nicely, which is another argument for it. On the 
other hand I don't understand how "is so CVS-like" would be any argument in 
favor or against this particular German word.

> > -#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
> > +#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
> >  msgid "containing:"
> >  msgstr "enthaltend:"
>
> "enthält:"

No. Please have a look at the place where this is used. In fact this word is 
used as the part of a full sentence (which in itself is very bad i18n style, 
but that's another discussion), and the sentence reads "Suche nächste/vorige 
Version enthaltend:". The sentence is already quite "holprig" and I'm sorry 
for that, but at least it is still gramatically correct. Using "enthält" 
would make it gramatically wrong. Same for the other following strings that 
you mentioned.

> > -#: gitk:786 gitk:2388
> > +#: gitk:801 gitk:2436
> >  msgid "adding/removing string:"
> >  msgstr "String dazu/l??schen:"
>
> "ändert Zeichenkette:"

Hm... I'd say "Zeichenkette ändernd", but thinking about it, I'm not even sure 
anymore whether this is what this criterion will search for?

> > -#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
> > +#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
> >  msgid "IgnCase"
> >  msgstr "Kein Gro??/Klein"
>
> The translation is rather ambiguous. Or is it just me? ;)
> "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung"  or
> "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"

In principle yes, but again please have a look at where this string actually 
appears in the program. The multichoice box there really must not be very 
wide. That's why I came up with this weird short form 
of "Groß-/Kleinschreibung ignorieren", but the original string is just as 
well already a weird abbreviation.

> > -#: gitk:1026
> > +#: gitk:1061
> >  msgid "Cherry-pick this commit"
> >  msgstr "Diese Version pfl??cken"
>
> If I didn't knew that it means "cherry-pick", I'd have no idea
> what the function behind that German words does. ;-)
> (That's why I don't have locales set to my mother tongue. Just because I
> only have to understand the programmer and not the translator first.)

No, you're missing the point again. If you didn't knew what "cherry-pick" 
means, you would have no idea what the function behind it does. In other 
words: Git invented a new word here anyway. Hence, a new word will appear in 
the translation, too, and it isn't an argument that you didn't recognize it 
as your familiar english word at first. It *is* an argument if the actual 
action can be described in a better and more understandable way by a 
different German word, though.

> "Diesen Commit übernehmen"
> "Diesen Commit kopieren"
> "Diese Eintragung übernehmen"

"Diese Version kopieren" would be one possibility - but this bears the 
question why git itself doesn't call this action "to copy a commit". To 
me, "Version kopieren" rather sounds like the familiar "copy to clipboard" 
action in the Edit menu, but it misses the part that this commit will 
immediately be committed (heh) to the currently checked out branch.

> > -#: gitk:6081
> > +#: gitk:6143
> >  msgid "Error creating patch:"
> >  msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
>
> "Fehler bei der Erzeugung des Patches"

I agree the original string is sub-optimal, but "Erzeugung"? Also not a nice 
word. Anything better?

Thank you very much for your feedback!

Regards,

Christian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
@ 2008-05-02 18:33   ` Christian Stimming
  2008-05-03  7:53     ` Paul Mackerras
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-02 18:33 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

Am Freitag, 2. Mai 2008 13:49 schrieb Paul Mackerras:
> > By the way, the following two keybinding explanations seem ambiguous to 
me:
> > >   <Home>  Move to first commit
> > >   <End>   Move to last commit
> >
> > What happens is that <home> jumps to the newest commit and <end> jumps to
> > the oldest commit. Whether the "first" commit should be the newest or the
> > oldest is, well, somewhat ambiguous. I'd propose to talk about the newest
> > or topmost commit, but rather not about the "first".
>
> Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
> last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
> in fact be the newest).  How about:
>
> <Home>	Move to head of list
> <End>	Move to tail of list
>
> Would that be any clearer?

I think "head of list" and "tail of list" are more the terms about the 
implementation detail and not so much an explanation that is easily 
understood for the user. I think some combination using the word "top" should 
rather be used to make it really clear we're talking about the upper end of 
the window.

Christian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
@ 2008-05-02 18:30   ` Christian Stimming
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-02 18:30 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

Am Freitag, 2. Mai 2008 14:56 schrieb Paul Mackerras:
> Christian Stimming writes:
> > Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of
> > gitk.git at git.kernel.org.
>
> Thanks.  Can I have a Signed-off-by from you for it?

Yes.

Christian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-01 19:42 Christian Stimming
  2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
  2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
@ 2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
  2008-05-02 18:30   ` Christian Stimming
  2 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-05-02 12:56 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: git

Christian Stimming writes:

> Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of 
> gitk.git at git.kernel.org.

Thanks.  Can I have a Signed-off-by from you for it?

Paul.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-01 19:42 Christian Stimming
  2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
@ 2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
  2008-05-02 18:33   ` Christian Stimming
  2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
  2 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-05-02 11:49 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: git

Christian Stimming writes:

> Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of 
> gitk.git at git.kernel.org.

Thanks.

> By the way, the following two keybinding explanations seem ambiguous to me:
> 
> >   <Home>  Move to first commit
> >   <End>   Move to last commit
> 
> What happens is that <home> jumps to the newest commit and <end> jumps to the 
> oldest commit. Whether the "first" commit should be the newest or the oldest 
> is, well, somewhat ambiguous. I'd propose to talk about the newest or topmost 
> commit, but rather not about the "first".

Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
in fact be the newest).  How about:

<Home>	Move to head of list
<End>	Move to tail of list

Would that be any clearer?

Paul.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
  2008-05-01 19:42 Christian Stimming
@ 2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
  2008-05-02 19:23   ` Christian Stimming
  2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
  2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
  2 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-01 21:10 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: Paul Mackerras, git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 4679 bytes --]

> I'd propose to talk about the newest or topmost commit, 
> but rather not about the "first".

I agree, but s/newest/latest/ :)


Well.
Although your patch does not cover the translations itself (and although
I neither use the German translation of gitk and use gitk very seldom at
all), I've taken a look at the given translations and want to drop some
comments/corrections.

> -#: gitk:141 gitk:2143
> +#: gitk:151 gitk:2191
>  msgid "Reading commits..."
>  msgstr "Versionen lesen..."

Is "Version" really the German translation for "commit" throughout the
whole git suite?
(Ehh, is git translated at all?)
I'd recommend "Commit" or "Eintragung"...

"Version" is so CVS/SVN-like.

> -#: gitk:264
> +#: gitk:275
>  msgid "Can't parse git log output:"
>  msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"

"git-log-Ausgabe" oder "Ausgabe von git-log"

> -#: gitk:650
> +#: gitk:665
>  msgid "List references"
>  msgstr "Zweige auflisten"

Hm, the button lists branches and tags.
Is then "Zweige" (= branches) only correct?
What about "Referenzen auflisten" or "Zweige/Markierungen auflisten" 
(or however "tags" is translated).

> -#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
> +#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
>  msgid "containing:"
>  msgstr "enthaltend:"

"enthält:"

> -#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
> +#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
>  msgid "touching paths:"
>  msgstr "Pfad betreffend:"

"betrifft Pfad:"

> -#: gitk:786 gitk:2388
> +#: gitk:801 gitk:2436
>  msgid "adding/removing string:"
>  msgstr "String dazu/l??schen:"

"ändert Zeichenkette:"

> -#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
> +#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
>  msgid "IgnCase"
>  msgstr "Kein Gro??/Klein"

The translation is rather ambiguous. Or is it just me? ;)
"Ignoriere Groß-/Kleinschreibung"  or
"Groß-/Kleinschreibung ignorieren"

> -#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
> +#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
>  msgid "Committer"
>  msgstr "Eintragender"

"Versionierender" ... No, just a bad joke ;-)
The translation is good.

> -#: gitk:1026
> +#: gitk:1061
>  msgid "Cherry-pick this commit"
>  msgstr "Diese Version pfl??cken"

If I didn't knew that it means "cherry-pick", I'd have no idea
what the function behind that German words does. ;-)
(That's why I don't have locales set to my mother tongue. Just because I
only have to understand the programmer and not the translator first.)

"Diesen Commit übernehmen"
"Diesen Commit kopieren"
"Diese Eintragung übernehmen"

> +#: gitk:1354
> +msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
> +msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zur??ck gehen"

I think it's still "zurückgehen" and not "zurück gehen" in the latest
German spelling.

> +#: gitk:1355
> +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
> +msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version nach vorne gehen"

"nach vorne gehen" sounds so colloquial.
Better, perhaps: "weitergehen"?

> -#: gitk:5719
> +#: gitk:5781
>  msgid "SHA1 ID:"
>  msgstr "SHA1 Kennung:"

Somewhere else it has been translated to "SHA1:", which is imho better.
Otherwise it'd be "SHA1-Kennung".

> -#: gitk:5744
> +#: gitk:5806
>  #, tcl-format
>  msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
>  msgstr "Kurze SHA1-Kennung ??%s?? ist mehrdeutig"

Here it's correct.

> -#: gitk:6081
> +#: gitk:6143
>  msgid "Error creating patch:"
>  msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"

"Fehler bei der Erzeugung des Patches"

> -#: gitk:6233
> +#: gitk:6291
>  msgid "Error writing commit:"
>  msgstr "Fehler beim Version eintragen:"

"Fehler bei der Eintragung:"
"Fehler beim Schreiben der Eintragung:" (or "Version", if really used in
other places)

> -#: gitk:7966
> +#: gitk:8024
> +msgid "Auto-select SHA1"
> +msgstr "SHA1 Hashwert automatisch markieren"

"SHA1-Hashwert"

> -#: gitk:7985
> +#: gitk:8048
>  msgid "Background"
>  msgstr "Vordergrund"
>  
> -#: gitk:7989
> +#: gitk:8052
>  msgid "Foreground"
>  msgstr "Hintergrund"

Funny. It's vice versa!

msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"

> -#: gitk:8587
> +#: gitk:8656
>  msgid ""
>  "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
>  "limit."
> @@ -720,6 +891,6 @@ msgstr ""
>  "Keine Dateien ausgew??hle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
                            ^
			    t
>  "zusammengef??hrten Dateien sind in der Dateiauswahl."

Regards,
  Stephan

-- 
Stephan Beyer <s-beyer@gmx.net>, PGP 0x6EDDD207FCC5040F

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* [PATCH] gitk: Update German translation
@ 2008-05-01 19:42 Christian Stimming
  2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-01 19:42 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 543 bytes --]

Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of 
gitk.git at git.kernel.org.

By the way, the following two keybinding explanations seem ambiguous to me:

>   <Home>  Move to first commit
>   <End>   Move to last commit

What happens is that <home> jumps to the newest commit and <end> jumps to the 
oldest commit. Whether the "first" commit should be the newest or the oldest 
is, well, somewhat ambiguous. I'd propose to talk about the newest or topmost 
commit, but rather not about the "first".

Regards,

Christian

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: 0001-gitk-Update-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-diff; charset="us-ascii"; name="0001-gitk-Update-German-translation.patch", Size: 23768 bytes --]

From 73e062a073c429f199af84d855c784b94a70220f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Thu, 1 May 2008 21:38:37 +0200
Subject: [PATCH] gitk: Update German translation

---
 po/de.po |  505 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 338 insertions(+), 167 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5ee2fca..58b342a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,249 +7,253 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-01 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-01 21:32+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:101
+#: gitk:111
 msgid "Error executing git rev-list:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von git-rev-list:"
 
-#: gitk:114
+#: gitk:124
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:141 gitk:2143
+#: gitk:151 gitk:2191
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen lesen..."
 
-#: gitk:264
+#: gitk:275
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
 
-#: gitk:375 gitk:2147
+#: gitk:386 gitk:2195
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
 
-#: gitk:486
+#: gitk:500
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:585 gitk:607 gitk:1908 gitk:6366 gitk:7866 gitk:8020
+#: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6424 gitk:7924 gitk:8083
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:609 gitk:1909 gitk:6046 gitk:6117 gitk:6218 gitk:6264 gitk:6368
-#: gitk:7867 gitk:8021
+#: gitk:623 gitk:1956 gitk:6108 gitk:6179 gitk:6276 gitk:6322 gitk:6426
+#: gitk:7925 gitk:8084
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gitk:646
+#: gitk:661
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: gitk:648
+#: gitk:663
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gitk:649
+#: gitk:664
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
-#: gitk:650
+#: gitk:665
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige auflisten"
 
-#: gitk:651
+#: gitk:666
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gitk:653
+#: gitk:668
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gitk:654
+#: gitk:669
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gitk:657
+#: gitk:672 gitk:1892
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:658
+#: gitk:673
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht..."
 
-#: gitk:659 gitk:2085 gitk:8651
+#: gitk:674 gitk:2133 gitk:8723
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten..."
 
-#: gitk:661 gitk:2086 gitk:8652
+#: gitk:676 gitk:2134 gitk:8724
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht löschen"
 
-#: gitk:663
+#: gitk:678
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:667
+#: gitk:682
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:668 gitk:1280
+#: gitk:683 gitk:1317
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
-#: gitk:669
+#: gitk:684
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gitk:726
+#: gitk:741
 msgid "SHA1 ID: "
 msgstr "SHA1:"
 
-#: gitk:776
+#: gitk:791
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:777
+#: gitk:792
 msgid "next"
 msgstr "nächste"
 
-#: gitk:778
+#: gitk:793
 msgid "prev"
 msgstr "vorige"
 
-#: gitk:779
+#: gitk:794
 msgid "commit"
 msgstr "Version"
 
-#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
+#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
 msgid "containing:"
 msgstr "enthaltend:"
 
-#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
+#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Pfad betreffend:"
 
-#: gitk:786 gitk:2388
+#: gitk:801 gitk:2436
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "String dazu/löschen:"
 
-#: gitk:795 gitk:797
+#: gitk:810 gitk:812
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
+#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:797 gitk:2357 gitk:2464 gitk:4221
+#: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:799 gitk:800 gitk:2485 gitk:2515 gitk:2522 gitk:4331 gitk:4387
+#: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:800 gitk:2483 gitk:2515 gitk:4287
+#: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4387 gitk:4775
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:801 gitk:2483 gitk:2487 gitk:2522 gitk:4287 gitk:4711 gitk:5895
-#: gitk:5910
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5957
+#: gitk:5972
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
-#: gitk:829
+#: gitk:845
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:836
+#: gitk:852
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:838
+#: gitk:854
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
-#: gitk:840
+#: gitk:856
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: gitk:842
+#: gitk:858
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
-#: gitk:900
+#: gitk:868
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
+
+#: gitk:926
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
-#: gitk:902
+#: gitk:928
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5961
+#: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6023
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
 
-#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5962
+#: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6024
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
 
-#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5963
+#: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6025
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:1023 gitk:6101
+#: gitk:1058 gitk:6163
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:1024 gitk:6198
+#: gitk:1059 gitk:6256
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:1025 gitk:6252
+#: gitk:1060 gitk:6310
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: gitk:1026
+#: gitk:1061
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
-#: gitk:1028
+#: gitk:1063
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
-#: gitk:1044
+#: gitk:1079
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
-#: gitk:1046
+#: gitk:1081
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
-#: gitk:1052
+#: gitk:1087
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
-#: gitk:1054
+#: gitk:1089
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
-#: gitk:1281
+#: gitk:1318
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -267,262 +271,425 @@ msgstr ""
 "License\n"
 "        "
 
-#: gitk:1289 gitk:1350 gitk:6524
+#: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6582
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:1308
+#: gitk:1345
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:1858
+#: gitk:1347
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
+
+#: gitk:1349
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
+
+#: gitk:1350
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+
+#: gitk:1351
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+
+#: gitk:1352
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
+
+#: gitk:1353
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
+
+#: gitk:1354
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurück gehen"
+
+#: gitk:1355
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version nach vorne gehen"
+
+#: gitk:1356
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:1357
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:1358
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:1359
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:1360
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+
+#: gitk:1361
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+
+#: gitk:1362
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
+
+#: gitk:1363
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:1364
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+
+#: gitk:1365
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+
+#: gitk:1366
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:1367
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:1368
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:1369
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
+
+#: gitk:1370
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
+
+#: gitk:1371
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+
+#: gitk:1372
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:1373
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:1374
+msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
+
+#: gitk:1375
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
+
+#: gitk:1376
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
+
+#: gitk:1377
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:1378
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:1379
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+
+#: gitk:1380
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+
+#: gitk:1381
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
+
+#: gitk:1382
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
+
+#: gitk:1383
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
+
+#: gitk:1896
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk Ansichten"
 
-#: gitk:1882
+#: gitk:1921
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: gitk:1885
+#: gitk:1924
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:1889
+#: gitk:1928
 msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
 msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-rev-list):"
 
-#: gitk:1895
+#: gitk:1935
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+
+#: gitk:1942
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 
-#: gitk:1942
+#: gitk:1989
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:1993 gitk:2079 gitk:2535 gitk:2549 gitk:3732 gitk:8620 gitk:8621
+#: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8689 gitk:8690
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:2483 gitk:4287 gitk:5897 gitk:5912
+#: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5959 gitk:5974
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:2483 gitk:4287
+#: gitk:2531 gitk:4336
 msgid "CDate"
 msgstr "Eintragedatum"
 
-#: gitk:2632 gitk:2637
+#: gitk:2680 gitk:2685
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:2633
+#: gitk:2681
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Nicht Abkömmling"
 
-#: gitk:2640 gitk:2645
+#: gitk:2688 gitk:2693
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:2641
+#: gitk:2689
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Nicht Vorgänger"
 
-#: gitk:2875
+#: gitk:2924
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:2905
+#: gitk:2954
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:4256
+#: gitk:4305
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:4715
+#: gitk:4767
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:4732 gitk:4738 gitk:5890
+#: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5952
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:4743
+#: gitk:4795
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:4752
+#: gitk:4804
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:4755
+#: gitk:4807
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:4758
+#: gitk:4810
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:5040
+#: gitk:5094
 msgid "Error getting merge diffs:"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 
-#: gitk:5717
+#: gitk:5779
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:5719
+#: gitk:5781
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 Kennung:"
 
-#: gitk:5744
+#: gitk:5806
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurze SHA1-Kennung »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:5756
+#: gitk:5818
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Kennung »%s« unbekannt"
 
-#: gitk:5758
+#: gitk:5820
 #, tcl-format
 msgid "Tag/Head %s is not known"
 msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:5900
+#: gitk:5962
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:5957
+#: gitk:6019
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:5988
+#: gitk:6050
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:5989
+#: gitk:6051
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:5994
+#: gitk:6056
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:6017
+#: gitk:6079
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:6019
+#: gitk:6081
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:6028
+#: gitk:6090
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:6037
+#: gitk:6099
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:6039 gitk:6212
+#: gitk:6101 gitk:6270
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:6045
+#: gitk:6107
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:6081
+#: gitk:6143
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
 
-#: gitk:6103 gitk:6200 gitk:6254
+#: gitk:6165 gitk:6258 gitk:6312
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:6112
+#: gitk:6174
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:6116 gitk:6263
+#: gitk:6178 gitk:6321
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:6131
+#: gitk:6193
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:6135
+#: gitk:6197
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:6145
+#: gitk:6203
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
 
-#: gitk:6209
+#: gitk:6267
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:6217
+#: gitk:6275
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:6233
+#: gitk:6291
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
 
-#: gitk:6259
+#: gitk:6317
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:6278
+#: gitk:6336
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:6307
+#: gitk:6365
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 "eintragen?"
 
-#: gitk:6312
+#: gitk:6370
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:6324
+#: gitk:6382
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:6347
+#: gitk:6405
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:6349
+#: gitk:6407
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:6353
+#: gitk:6411
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:6357
+#: gitk:6415
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:6360
+#: gitk:6418
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:6363
+#: gitk:6421
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -530,21 +697,21 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:6379
+#: gitk:6437
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:6436
+#: gitk:6494
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:6466
+#: gitk:6524
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
-#: gitk:6472
+#: gitk:6530
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -553,16 +720,16 @@ msgstr ""
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:6503
+#: gitk:6561
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:6517
+#: gitk:6575
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:6811
+#: gitk:6869
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -570,113 +737,117 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
 "Informationen werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:7795
+#: gitk:7853
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:7795
+#: gitk:7853
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:7835
+#: gitk:7893
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk Schriften wählen"
 
-#: gitk:7852
+#: gitk:7910
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:7855
+#: gitk:7913
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:7948
+#: gitk:8006
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk Einstellungen"
 
-#: gitk:7949
+#: gitk:8007
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige Versionsliste"
 
-#: gitk:7952
+#: gitk:8010
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:7956
+#: gitk:8014
 #, tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:7961
+#: gitk:8019
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:7966
+#: gitk:8024
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1 Hashwert automatisch markieren"
+
+#: gitk:8029
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige Vergleich"
 
-#: gitk:7968
+#: gitk:8031
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:7972
+#: gitk:8035
 msgid "Display nearby tags"
 msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
 
-#: gitk:7977
+#: gitk:8040
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:7982
+#: gitk:8045
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:7985
+#: gitk:8048
 msgid "Background"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:7989
+#: gitk:8052
 msgid "Foreground"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:7993
+#: gitk:8056
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:7998
+#: gitk:8061
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:8003
+#: gitk:8066
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:8009
+#: gitk:8072
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
 
-#: gitk:8013
+#: gitk:8076
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:8015
+#: gitk:8078
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:8016
+#: gitk:8079
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:8017
+#: gitk:8080
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:8033
+#: gitk:8096
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:8414
+#: gitk:8477
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -684,35 +855,35 @@ msgstr ""
 "Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
 "Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 
-#: gitk:8501
+#: gitk:8566
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:8505
+#: gitk:8570
 #, tcl-format
 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 
-#: gitk:8544
+#: gitk:8613
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:8556
+#: gitk:8625
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:8568
+#: gitk:8637
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
-#: gitk:8584
+#: gitk:8653
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
 "zusammengeführten Dateien."
 
-#: gitk:8587
+#: gitk:8656
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -720,6 +891,6 @@ msgstr ""
 "Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
 "zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
 
-#: gitk:8646
+#: gitk:8717
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
-- 
1.5.4.2.133.g3d51e


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation.
  2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
@ 2008-01-15 12:49   ` Christian Stimming
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-01-15 12:49 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

Am Dienstag, 15. Januar 2008 12:54 schrieb Paul Mackerras:
> Christian Stimming writes:
> > Now 100% complete (163 strings).
>
> I notice you didn't translate the text that is put in the key bindings
> help window.  Was that intentional?  

No, it wasn't intentional. In fact, the string (the whole text content) has 
been marked by [mc ...], but it doesn't show up in po/gitk.pot and hence not 
in po/foo.po. I don't know why this is the case...

> Would it perhaps be best to pass 
> each line of the message through [mc] separately?

Probably yes. I.e. both the key name and the explanation together should be 
one message, like so:
"
[mc "<Return>	Move to next find hit"]
[mc ...]
"

Are you up to preparing a patch? That would be nice. Thanks a lot.

Christian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Update German translation.
  2008-01-09 21:24 Christian Stimming
@ 2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
  2008-01-15 12:49   ` Christian Stimming
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-01-15 11:54 UTC (permalink / raw)
  To: Christian Stimming; +Cc: git

Christian Stimming writes:

> Now 100% complete (163 strings).

I notice you didn't translate the text that is put in the key bindings
help window.  Was that intentional?  Would it perhaps be best to pass
each line of the message through [mc] separately?

Paul.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 25+ messages in thread

* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2008-01-09 21:24 Christian Stimming
  2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
  0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-01-09 21:24 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 19085 bytes --]

Now 100% complete (163 strings).

Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
Additionally attached in gzip'd form to avoid encoding 
or whitespace problems.

 po/de.po |  418 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 198 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d7881dd..5ee2fca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-08 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:21+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
 
 #: gitk:101
 msgid "Error executing git rev-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Ausführen von git-rev-list:"
 
 #: gitk:114
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:141 gitk:2151
+#: gitk:141 gitk:2143
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen lesen..."
 
@@ -31,197 +31,197 @@ msgstr "Versionen lesen..."
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
 
-#: gitk:375 gitk:2155
+#: gitk:375 gitk:2147
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
 
 #: gitk:486
 msgid "No commit information available"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:585 gitk:607 gitk:1914 gitk:6374 gitk:7875 gitk:8035
+#: gitk:585 gitk:607 gitk:1908 gitk:6366 gitk:7866 gitk:8020
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:609 gitk:1916 gitk:6054 gitk:6125 gitk:6226 gitk:6272 gitk:6376
-#: gitk:7877 gitk:8037
+#: gitk:609 gitk:1909 gitk:6046 gitk:6117 gitk:6218 gitk:6264 gitk:6368
+#: gitk:7867 gitk:8021
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gitk:633
+#: gitk:646
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: gitk:636
+#: gitk:648
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gitk:637
+#: gitk:649
 msgid "Reread references"
 msgstr "Zweige neu laden"
 
-#: gitk:638
+#: gitk:650
 msgid "List references"
 msgstr "Zweige auflisten"
 
-#: gitk:639
+#: gitk:651
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: gitk:642
+#: gitk:653
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: gitk:643
+#: gitk:654
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: gitk:647
+#: gitk:657
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:648
+#: gitk:658
 msgid "New view..."
 msgstr "Neue Ansicht..."
 
-#: gitk:649 gitk:2093 gitk:8666
+#: gitk:659 gitk:2085 gitk:8651
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Ansicht bearbeiten..."
 
-#: gitk:651 gitk:2094 gitk:8667
+#: gitk:661 gitk:2086 gitk:8652
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht löschen"
 
-#: gitk:653
+#: gitk:663
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:657
+#: gitk:667
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:658 gitk:1280
+#: gitk:668 gitk:1280
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
-#: gitk:659
+#: gitk:669
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: gitk:716
+#: gitk:726
 msgid "SHA1 ID: "
-msgstr ""
+msgstr "SHA1:"
 
-#: gitk:766
+#: gitk:776
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:767
+#: gitk:777
 msgid "next"
 msgstr "nächste"
 
-#: gitk:768
+#: gitk:778
 msgid "prev"
 msgstr "vorige"
 
-#: gitk:769
+#: gitk:779
 msgid "commit"
 msgstr "Version"
 
-#: gitk:772 gitk:774 gitk:2316 gitk:2339 gitk:2363 gitk:4265 gitk:4328
+#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
 msgid "containing:"
 msgstr "enthaltend:"
 
-#: gitk:775 gitk:1746 gitk:1751 gitk:2391
+#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Pfad betreffend:"
 
-#: gitk:776 gitk:2396
+#: gitk:786 gitk:2388
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "String dazu/löschen:"
 
-#: gitk:787 gitk:789
+#: gitk:795 gitk:797
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:789 gitk:2474 gitk:4233
+#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:789 gitk:2365 gitk:2472 gitk:4229
+#: gitk:797 gitk:2357 gitk:2464 gitk:4221
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:793 gitk:794 gitk:2493 gitk:2523 gitk:2530 gitk:4339 gitk:4395
+#: gitk:799 gitk:800 gitk:2485 gitk:2515 gitk:2522 gitk:4331 gitk:4387
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:794 gitk:2491 gitk:2523 gitk:4295
+#: gitk:800 gitk:2483 gitk:2515 gitk:4287
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:795 gitk:2491 gitk:4295 gitk:4395 gitk:4783
+#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4387 gitk:4775
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:795 gitk:2491 gitk:2495 gitk:2530 gitk:4295 gitk:4719 gitk:5903
-#: gitk:5918
+#: gitk:801 gitk:2483 gitk:2487 gitk:2522 gitk:4287 gitk:4711 gitk:5895
+#: gitk:5910
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:795 gitk:2491 gitk:4295 gitk:4721
+#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
-#: gitk:825
+#: gitk:829
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: gitk:833
+#: gitk:836
 msgid "Diff"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:835
+#: gitk:838
 msgid "Old version"
 msgstr "Alte Version"
 
-#: gitk:837
+#: gitk:840
 msgid "New version"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: gitk:839
+#: gitk:842
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Kontextzeilen"
 
-#: gitk:898
+#: gitk:900
 msgid "Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Patch"
 
-#: gitk:901
+#: gitk:902
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5969
+#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5961
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
 
-#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5970
+#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5962
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
 
-#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5971
+#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5963
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:1023 gitk:6109
+#: gitk:1023 gitk:6101
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:1024 gitk:6206
+#: gitk:1024 gitk:6198
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:1025 gitk:6260
+#: gitk:1025 gitk:6252
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Zweig löschen"
 
 #: gitk:1052
 msgid "Highlight this too"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
 #: gitk:1054
 msgid "Highlight this only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
 #: gitk:1281
 msgid ""
@@ -258,261 +258,271 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
+"License\n"
+"        "
 
-#: gitk:1290 gitk:1354 gitk:6532
+#: gitk:1289 gitk:1350 gitk:6524
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:1311
+#: gitk:1308
 msgid "Gitk key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:1863
+#: gitk:1858
 msgid "Gitk view definition"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk Ansichten"
 
-#: gitk:1888
+#: gitk:1882
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: gitk:1891
+#: gitk:1885
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:1895
+#: gitk:1889
 msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
-msgstr ""
+msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-rev-list):"
 
-#: gitk:1901
+#: gitk:1895
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr ""
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 
-#: gitk:1950
+#: gitk:1942
 msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:2001 gitk:2087 gitk:2543 gitk:2557 gitk:3740 gitk:8635 gitk:8636
+#: gitk:1993 gitk:2079 gitk:2535 gitk:2549 gitk:3732 gitk:8620 gitk:8621
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:2491 gitk:4295 gitk:5905 gitk:5920
+#: gitk:2483 gitk:4287 gitk:5897 gitk:5912
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:2491 gitk:4295
+#: gitk:2483 gitk:4287
 msgid "CDate"
 msgstr "Eintragedatum"
 
-#: gitk:2640 gitk:2645
-msgid "Descendent"
-msgstr ""
+#: gitk:2632 gitk:2637
+msgid "Descendant"
+msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:2641
-msgid "Not descendent"
-msgstr ""
+#: gitk:2633
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Nicht Abkömmling"
 
-#: gitk:2648 gitk:2653
+#: gitk:2640 gitk:2645
 msgid "Ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:2649
+#: gitk:2641
 msgid "Not ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht Vorgänger"
 
-#: gitk:2883
+#: gitk:2875
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:2913
+#: gitk:2905
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:4264
+#: gitk:4256
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:4723
+#: gitk:4715
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:4740 gitk:4746 gitk:5898
+#: gitk:4732 gitk:4738 gitk:5890
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:4751
+#: gitk:4743
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:4760
+#: gitk:4752
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:4763
+#: gitk:4755
 msgid "Follows"
-msgstr ""
+msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:4766
+#: gitk:4758
 msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:5048
+#: gitk:5040
 msgid "Error getting merge diffs:"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 
-#: gitk:5725
+#: gitk:5717
 msgid "Goto:"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:5727
+#: gitk:5719
 msgid "SHA1 ID:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 Kennung:"
 
-#: gitk:5752
+#: gitk:5744
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Kurze SHA1-Kennung »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:5764
+#: gitk:5756
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1-Kennung »%s« unbekannt"
 
-#: gitk:5766
+#: gitk:5758
 #, tcl-format
 msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:5908
+#: gitk:5900
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:5965
+#: gitk:5957
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:5996
+#: gitk:5988
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:5997
+#: gitk:5989
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:6002
+#: gitk:5994
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:6025
+#: gitk:6017
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:6027
+#: gitk:6019
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:6036
+#: gitk:6028
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:6045
+#: gitk:6037
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:6047 gitk:6220
+#: gitk:6039 gitk:6212
 msgid "Output file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:6053
+#: gitk:6045
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:6089
+#: gitk:6081
 msgid "Error creating patch:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
 
-#: gitk:6111 gitk:6208 gitk:6262
+#: gitk:6103 gitk:6200 gitk:6254
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
-#: gitk:6120
+#: gitk:6112
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:6124 gitk:6271
+#: gitk:6116 gitk:6263
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:6139
+#: gitk:6131
 msgid "No tag name specified"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:6143
+#: gitk:6135
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:6153
+#: gitk:6145
 msgid "Error creating tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
 
-#: gitk:6217
+#: gitk:6209
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:6225
+#: gitk:6217
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:6241
+#: gitk:6233
 msgid "Error writing commit:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
 
-#: gitk:6267
+#: gitk:6259
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:6286
+#: gitk:6278
 msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:6315
+#: gitk:6307
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
+"eintragen?"
 
-#: gitk:6320
+#: gitk:6312
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:6332
+#: gitk:6324
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:6355
+#: gitk:6347
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:6357
+#: gitk:6349
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:6361
+#: gitk:6353
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:6365
+#: gitk:6357
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:6368
+#: gitk:6360
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:6371
+#: gitk:6363
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -520,184 +530,196 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:6387
+#: gitk:6379
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:6444
+#: gitk:6436
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:6474
+#: gitk:6466
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
+"gelöscht werden."
 
-#: gitk:6480
+#: gitk:6472
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 "Really delete branch %s?"
 msgstr ""
+"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
+"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:6511
+#: gitk:6503
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:6525
+#: gitk:6517
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:6820
+#: gitk:6811
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
+"Informationen werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:7804
+#: gitk:7795
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:7804
+#: gitk:7795
 msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
 
-#: gitk:7844
+#: gitk:7835
 msgid "Gitk font chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk Schriften wählen"
 
-#: gitk:7861
+#: gitk:7852
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:7864
+#: gitk:7855
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:7959
+#: gitk:7948
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk Einstellungen"
 
-#: gitk:7960
+#: gitk:7949
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige Versionsliste"
 
-#: gitk:7964
+#: gitk:7952
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:7968
+#: gitk:7956
 #, tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:7973
+#: gitk:7961
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:7978
+#: gitk:7966
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige Vergleich"
 
-#: gitk:7981
+#: gitk:7968
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:7985
+#: gitk:7972
 msgid "Display nearby tags"
-msgstr ""
+msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
 
-#: gitk:7990
+#: gitk:7977
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:7995
+#: gitk:7982
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:7999
+#: gitk:7985
 msgid "Background"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:8003
+#: gitk:7989
 msgid "Foreground"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:8007
+#: gitk:7993
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:8012
+#: gitk:7998
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:8017
+#: gitk:8003
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:8023
+#: gitk:8009
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
 
-#: gitk:8027
+#: gitk:8013
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:8030
+#: gitk:8015
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:8031
+#: gitk:8016
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Vergleich"
 
-#: gitk:8032
+#: gitk:8017
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:8050
+#: gitk:8033
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:8431
+#: gitk:8414
 msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 msgstr ""
+"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
+"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 
-#: gitk:8516
+#: gitk:8501
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:8520
+#: gitk:8505
 #, tcl-format
 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 
-#: gitk:8559
+#: gitk:8544
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:8571
+#: gitk:8556
 msgid "Bad arguments to gitk:"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:8583
+#: gitk:8568
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 
-#: gitk:8599
+#: gitk:8584
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
+"zusammengeführten Dateien."
 
-#: gitk:8602
+#: gitk:8587
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
 msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
+"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
 
-#: gitk:8661
+#: gitk:8646
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandozeile"
-- 
1.5.3.4.206.g58ba4


[-- Attachment #2: 0002-gitk-Update-German-translation.patch.gz --]
[-- Type: application/x-gzip, Size: 5746 bytes --]

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 25+ messages in thread

* [PATCH] gitk: Update German translation
@ 2008-01-08 20:56 Christian Stimming
  0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-01-08 20:56 UTC (permalink / raw)
  To: Paul Mackerras; +Cc: git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 4628 bytes --]

Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
@Paul: Ignore my previous patch - this one is even more improved.

Just in case any mailer messes up whitespace or character 
encodings, I've also attached that patch and the previous (Makefile) 
one as a tarball.

 po/de.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 19d048b..d7881dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of gitk to German.
-# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras and Christian Stimming.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
 # Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 12:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-21 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-08 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
 
 #: gitk:2883
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
 #: gitk:2913
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
 #: gitk:4264
 msgid "Searching"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 #: gitk:6357
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
 #: gitk:6361
 msgid "Reset type:"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
 #: gitk:6365
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
-msgstr "Weich: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
+msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
 #: gitk:6368
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Zurücksetzen"
 
 #: gitk:6444
 msgid "Checking out"
-msgstr ""
+msgstr "Umstellen"
 
 #: gitk:6474
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr ""
+msgstr "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht gelöscht werden."
 
 #: gitk:6480
 #, tcl-format
@@ -580,28 +580,28 @@ msgstr "Gitk Einstellungen"
 
 #: gitk:7960
 msgid "Commit list display options"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige Versionsliste"
 
 #: gitk:7964
 msgid "Maximum graph width (lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
 #: gitk:7968
 #, tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
 #: gitk:7973
 msgid "Show local changes"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
 #: gitk:7978
 msgid "Diff display options"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige Vergleich"
 
 #: gitk:7981
 msgid "Tab spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorbreite"
 
 #: gitk:7985
 msgid "Display nearby tags"
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
 
 #: gitk:7990
 msgid "Limit diffs to listed paths"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
 #: gitk:7995
 msgid "Colors: press to choose"
-msgstr ""
+msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
 #: gitk:7999
 msgid "Background"
@@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "Hintergrund"
 
 #: gitk:8007
 msgid "Diff: old lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
 #: gitk:8012
 msgid "Diff: new lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
 #: gitk:8017
 msgid "Diff: hunk header"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
 #: gitk:8023
 msgid "Select bg"
@@ -641,24 +641,24 @@ msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
 
 #: gitk:8027
 msgid "Fonts: press to choose"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
 #: gitk:8030
 msgid "Main font"
-msgstr ""
+msgstr "Programmschriftart"
 
 #: gitk:8031
 msgid "Diff display font"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich"
 
 #: gitk:8032
 msgid "User interface font"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftungen"
 
 #: gitk:8050
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
 #: gitk:8431
 msgid ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
 
 #: gitk:8516
 msgid "Cannot find a git repository here."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
 #: gitk:8520
 #, tcl-format
-- 
1.5.3.4.206.g58ba4


[-- Attachment #2: gitk-Update-German-translation.tgz --]
[-- Type: application/x-tgz, Size: 2952 bytes --]

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 25+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2016-03-19  7:00 UTC | newest]

Thread overview: 25+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-01-27 19:30 [PATCH] gitk: Update German translation Christian Stimming
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2016-02-12 18:40 [PATCH] gitk: update " Ralf Thielow
2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
2016-02-12 19:17   ` Ralf Thielow
2016-03-19  6:56 ` Paul Mackerras
2009-09-25 20:41 [PATCH] gitk: Update " Christian Stimming
2009-05-12 20:20 Christian Stimming
2008-05-01 19:42 Christian Stimming
2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
2008-05-02 19:23   ` Christian Stimming
2008-05-03  1:24     ` Stephan Beyer
2008-05-07 20:56       ` Christian Stimming
2008-05-15 16:20         ` Stephan Beyer
2008-05-24 20:48           ` Christian Stimming
2008-05-25 21:57             ` Stephan Beyer
2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:33   ` Christian Stimming
2008-05-03  7:53     ` Paul Mackerras
2008-05-03  8:03       ` Christian Stimming
2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:30   ` Christian Stimming
2008-01-09 21:24 Christian Stimming
2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
2008-01-15 12:49   ` Christian Stimming
2008-01-08 20:56 Christian Stimming

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.