* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2010-01-27 19:30 Christian Stimming
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2010-01-27 19:30 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 35618 bytes --]
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
Patch inline below, and additionally attached just in case the mailer
messes up the whitespace. Thanks!
po/de.po | 741 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 432 insertions(+), 309 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e224595..c79aa9c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,33 +8,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gitk:113
+#: gitk:115
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:268
+#: gitk:274
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
-#: gitk:323
+#: gitk:329
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
-#: gitk:336
+#: gitk:342
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
"keine nicht zusammengeführten Dateien."
-#: gitk:339
+#: gitk:345
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -42,719 +42,801 @@ msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:367 gitk:514
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
-#: gitk:379 gitk:524
+#: gitk:385 gitk:530
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:439 gitk:4061
+#: gitk:445 gitk:4261
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1436
+#: gitk:1454
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1656
+#: gitk:1674
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+#: gitk:1816
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
-#: gitk:10251 gitk:10423
+#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+#: gitk:10586 gitk:10805
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:1917
+#: gitk:1975
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gitk:1918
+#: gitk:1976
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: gitk:1919
+#: gitk:1977
msgid "Reread references"
msgstr "Zweige neu laden"
-#: gitk:1920
+#: gitk:1978
msgid "List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
-#: gitk:1922
+#: gitk:1980
msgid "Start git gui"
msgstr "»git gui« starten"
-#: gitk:1924
+#: gitk:1982
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gitk:1916
+#: gitk:1974
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: gitk:1928
+#: gitk:1986
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gitk:1927
+#: gitk:1985
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gitk:1932
+#: gitk:1990
msgid "New view..."
msgstr "Neue Ansicht ..."
-#: gitk:1933
+#: gitk:1991
msgid "Edit view..."
msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
-#: gitk:1934
+#: gitk:1992
msgid "Delete view"
msgstr "Ansicht entfernen"
-#: gitk:1936
+#: gitk:1994
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: gitk:1931 gitk:3666
+#: gitk:1989 gitk:3808
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
+#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
msgid "About gitk"
msgstr "Über gitk"
-#: gitk:1942 gitk:1956
+#: gitk:2000 gitk:2014
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gitk:1940 gitk:1955
+#: gitk:1998 gitk:2013
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: gitk:2016
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1:"
+#: gitk:2091 gitk:8110
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:2047
+#: gitk:2122
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:2078
+#: gitk:2160
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:2079
+#: gitk:2161
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: gitk:2080
+#: gitk:2162
msgid "prev"
msgstr "vorige"
-#: gitk:2081
+#: gitk:2163
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
-#: gitk:6366
+#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+#: gitk:6566
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:2088 gitk:4302
+#: gitk:2170 gitk:4502
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:2097 gitk:2099
+#: gitk:2179 gitk:2181
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
-#: gitk:8006
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+#: gitk:8300
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2132
+#: gitk:2216
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2139
+#: gitk:2224
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2141
+#: gitk:2226
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2143
+#: gitk:2228
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2145
+#: gitk:2230
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2155
+#: gitk:2240
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2213
+#: gitk:2299
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2215
+#: gitk:2301
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2359 gitk:2376
+#: gitk:2456 gitk:2473
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2360 gitk:2377
+#: gitk:2457 gitk:2474
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2458 gitk:2475
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2362 gitk:8369
+#: gitk:2459 gitk:8692
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2363 gitk:8475
+#: gitk:2460 gitk:8808
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2364 gitk:8532
+#: gitk:2461 gitk:8865
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2365
+#: gitk:2462
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2366
+#: gitk:2463
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2367
+#: gitk:2464
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"
-#: gitk:2368
+#: gitk:2465
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"
-#: gitk:2369
+#: gitk:2466
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
-#: gitk:2370
+#: gitk:2467
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
-#: gitk:2384
+#: gitk:2481
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2385
+#: gitk:2482
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2392
+#: gitk:2489
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2393
+#: gitk:2490
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2394
+#: gitk:2491
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2395
+#: gitk:2492
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2402
+#: gitk:2499
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2403
+#: gitk:2500
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:2652
+#: gitk:2782
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
"\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
-"License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
-#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:2679
+#: gitk:2811
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:2682
+#: gitk:2814
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:2684
+#: gitk:2816
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:2685
+#: gitk:2817
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:2686
+#: gitk:2818
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:2687
+#: gitk:2819
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
-#: gitk:2688
+#: gitk:2820
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
-#: gitk:2689
+#: gitk:2821
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:2690
+#: gitk:2822
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:2691
+#: gitk:2823
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2692
+#: gitk:2824
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2693
+#: gitk:2825
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2694
+#: gitk:2826
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2695
+#: gitk:2827
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:2696
+#: gitk:2828
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:2697
+#: gitk:2829
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2698
+#: gitk:2830
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2699
+#: gitk:2831
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:2700
+#: gitk:2832
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:2701
+#: gitk:2833
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2702
+#: gitk:2834
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2703
+#: gitk:2835
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2704
+#: gitk:2836
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:2705
+#: gitk:2837
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:2706
+#: gitk:2838
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:2707
+#: gitk:2839
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:2708
+#: gitk:2840
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:2709
+#: gitk:2841
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:2710
+#: gitk:2842
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:2711
+#: gitk:2843
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:2712
+#: gitk:2844
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2713
+#: gitk:2845
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2714
+#: gitk:2846
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2715
+#: gitk:2847
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2716
+#: gitk:2848
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:2717
+#: gitk:2849
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:2718
+#: gitk:2850
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:3173
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-
-#: gitk:3230 gitk:3239
+#: gitk:3305 gitk:3314
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3251
+#: gitk:3327
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3390
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3397
+#: gitk:3539
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3411
+#: gitk:3553
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3442
+#: gitk:3584
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3450
+#: gitk:3592
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3475
+#: gitk:3617
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3478 gitk:6209
+#: gitk:3620 gitk:6409
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3510
+#: gitk:3652
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3538
+#: gitk:3680
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3552
+#: gitk:3694
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3670
+#: gitk:3812
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:3674
+#: gitk:3816
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:3675
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+#: gitk:3817
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
-#: gitk:3676
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Alle Zweige verwenden"
+#: gitk:3818
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
-#: gitk:3677
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+#: gitk:3819
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
-#: gitk:3678
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+#: gitk:3820
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
-#: gitk:3679
-msgid "Since date:"
-msgstr "Von Datum:"
+#: gitk:3821
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
-#: gitk:3680
-msgid "Until date:"
-msgstr "Bis Datum:"
+#: gitk:3822
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
-#: gitk:3681
-msgid "Max count:"
-msgstr "Max. Anzahl:"
+#: gitk:3827
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:3682
-msgid "Skip:"
+#: gitk:3828
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3832
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Number to skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:3683
+#: gitk:3838
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3841
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:3684
+#: gitk:3842
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3845
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:3780
+#: gitk:3967
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
-#: gitk:3793
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gitk:3975
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
-#: gitk:3841
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+#: gitk:3980
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
-#: gitk:3855
+#: gitk:4055
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:3893
+#: gitk:4093
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
+#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:4394 gitk:6241
+#: gitk:4594 gitk:6441
msgid "CDate"
msgstr "Eintragedatum"
-#: gitk:4543 gitk:4548
+#: gitk:4743 gitk:4748
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:4544
+#: gitk:4744
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:4551 gitk:4556
+#: gitk:4751 gitk:4756
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:4552
+#: gitk:4752
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:4842
+#: gitk:5042
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:4878
+#: gitk:5078
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:6559
+#: gitk:6759
msgid "many"
msgstr "viele"
-#: gitk:6743
+#: gitk:6942
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:6771
+#: gitk:6970
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:6780
+#: gitk:6979
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:6783
+#: gitk:6982
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:6786
+#: gitk:6985
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7279
+#: gitk:7522
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:7819
+#: gitk:8108
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:7821
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7840
+#: gitk:8129
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:7852
+#: gitk:8136
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8146
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:7854
+#: gitk:8148
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
-#: gitk:7996
+#: gitk:8290
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:8053
+#: gitk:8348
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:8055
+#: gitk:8350
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:8164 gitk:8170
+#: gitk:8459 gitk:8465
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
-#: gitk:8179 gitk:8184
+#: gitk:8474 gitk:8479
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
-#: gitk:8180 gitk:8185
+#: gitk:8475 gitk:8480
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"
-#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
msgid "Commit "
msgstr "Version "
-#: gitk:8194
+#: gitk:8489
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -762,7 +844,7 @@ msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
" "
-#: gitk:8202
+#: gitk:8497
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -770,117 +852,138 @@ msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
" "
-#: gitk:8204
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- Abbruch.\n"
+#: gitk:8499
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
-#: gitk:8212 gitk:8221
+#: gitk:8511 gitk:8520
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
-#: gitk:8252
+#: gitk:8539
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8545
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8575
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:8253
+#: gitk:8576
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:8258
+#: gitk:8581
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:8282
+#: gitk:8605
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:8284
+#: gitk:8607
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:8293
+#: gitk:8616
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:8302
+#: gitk:8625
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:8304 gitk:8489
+#: gitk:8627 gitk:8822
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:8310
+#: gitk:8633
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:8348
+#: gitk:8671
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:8380
+#: gitk:8703
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:8384 gitk:8543
+#: gitk:8706
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:8708
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:8712 gitk:8876
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:8401
+#: gitk:8730
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:8405
+#: gitk:8734
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:8411
+#: gitk:8744
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:8486
+#: gitk:8819
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:8494
+#: gitk:8827
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:8512
+#: gitk:8845
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:8539
+#: gitk:8872
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:8562
+#: gitk:8895
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:8567
+#: gitk:8900
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:8633
+#: gitk:8966
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
-#: gitk:8638
+#: gitk:8971
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:8647
+#: gitk:8980
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -890,7 +993,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:8653
+#: gitk:8986
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -899,34 +1002,34 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:8669
+#: gitk:9002
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:8695
+#: gitk:9028
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:8697
+#: gitk:9030
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:8701
+#: gitk:9032
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:8705
+#: gitk:9035
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:8708
+#: gitk:9038
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:8711
+#: gitk:9041
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -934,21 +1037,21 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:8728
+#: gitk:9058
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:8785
+#: gitk:9118
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:8838
+#: gitk:9171
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:8844
+#: gitk:9177
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -957,16 +1060,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:8875
+#: gitk:9208
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:8890
+#: gitk:9223
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:9185
+#: gitk:9518
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -974,182 +1077,202 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:10219
+#: gitk:10554
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:10236
+#: gitk:10571
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:10239
+#: gitk:10574
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:10334
+#: gitk:10692
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
-#: gitk:10336
+#: gitk:10694
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:10339
+#: gitk:10697
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:10343
+#: gitk:10700
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:10347
+#: gitk:10703
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:10350
+#: gitk:10706
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
-#: gitk:10354
+#: gitk:10709
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10713
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:10356
+#: gitk:10715
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:10359
+#: gitk:10718
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
-#: gitk:10362
+#: gitk:10721
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:10365
+#: gitk:10724
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:10371 gitk:10436
+#: gitk:10730 gitk:10819
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:10373
+#: gitk:10731
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:10378
+#: gitk:10736
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:10741
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:10743
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:10747
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10381
+#: gitk:10750
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10751
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10754
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10382 gitk:10412
+#: gitk:10755 gitk:10785
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10385
+#: gitk:10758
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10386
+#: gitk:10759
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10389
+#: gitk:10762
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:10390
+#: gitk:10763
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:10394
+#: gitk:10767
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:10395
+#: gitk:10768
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:10399
+#: gitk:10772
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:10401
+#: gitk:10774
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:10405
+#: gitk:10778
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10407
+#: gitk:10780
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10411
+#: gitk:10784
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:10415
+#: gitk:10788
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10417
+#: gitk:10790
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:10418
+#: gitk:10791
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:10419
+#: gitk:10792
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:10446
+#: gitk:10829
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:10893
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
-"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-
-#: gitk:11020
+#: gitk:11433
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:11024
+#: gitk:11437
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-#: gitk:11071
+#: gitk:11484
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:11083
+#: gitk:11496
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-#: gitk:11167
+#: gitk:11587
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
--
1.6.3.3
[-- Attachment #2: 0001-gitk-Update-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 35926 bytes --]
From a8264b64382a350dca0b4efb04e3e99a6b2d25bb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Wed, 27 Jan 2010 20:28:47 +0100
Subject: [PATCH] gitk: Update German translation.
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
po/de.po | 741 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 432 insertions(+), 309 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e224595..c79aa9c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,33 +8,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gitk:113
+#: gitk:115
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:268
+#: gitk:274
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
-#: gitk:323
+#: gitk:329
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
-#: gitk:336
+#: gitk:342
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
"keine nicht zusammengeführten Dateien."
-#: gitk:339
+#: gitk:345
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -42,719 +42,801 @@ msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:367 gitk:514
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
-#: gitk:379 gitk:524
+#: gitk:385 gitk:530
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:439 gitk:4061
+#: gitk:445 gitk:4261
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1436
+#: gitk:1454
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1656
+#: gitk:1674
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+#: gitk:1816
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
-#: gitk:10251 gitk:10423
+#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+#: gitk:10586 gitk:10805
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:1917
+#: gitk:1975
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gitk:1918
+#: gitk:1976
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: gitk:1919
+#: gitk:1977
msgid "Reread references"
msgstr "Zweige neu laden"
-#: gitk:1920
+#: gitk:1978
msgid "List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
-#: gitk:1922
+#: gitk:1980
msgid "Start git gui"
msgstr "»git gui« starten"
-#: gitk:1924
+#: gitk:1982
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gitk:1916
+#: gitk:1974
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: gitk:1928
+#: gitk:1986
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gitk:1927
+#: gitk:1985
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gitk:1932
+#: gitk:1990
msgid "New view..."
msgstr "Neue Ansicht ..."
-#: gitk:1933
+#: gitk:1991
msgid "Edit view..."
msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
-#: gitk:1934
+#: gitk:1992
msgid "Delete view"
msgstr "Ansicht entfernen"
-#: gitk:1936
+#: gitk:1994
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: gitk:1931 gitk:3666
+#: gitk:1989 gitk:3808
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
+#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
msgid "About gitk"
msgstr "Über gitk"
-#: gitk:1942 gitk:1956
+#: gitk:2000 gitk:2014
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gitk:1940 gitk:1955
+#: gitk:1998 gitk:2013
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: gitk:2016
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1:"
+#: gitk:2091 gitk:8110
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:2047
+#: gitk:2122
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:2078
+#: gitk:2160
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:2079
+#: gitk:2161
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: gitk:2080
+#: gitk:2162
msgid "prev"
msgstr "vorige"
-#: gitk:2081
+#: gitk:2163
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
-#: gitk:6366
+#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+#: gitk:6566
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:2088 gitk:4302
+#: gitk:2170 gitk:4502
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:2097 gitk:2099
+#: gitk:2179 gitk:2181
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
-#: gitk:8006
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+#: gitk:8300
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2132
+#: gitk:2216
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2139
+#: gitk:2224
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2141
+#: gitk:2226
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2143
+#: gitk:2228
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2145
+#: gitk:2230
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2155
+#: gitk:2240
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2213
+#: gitk:2299
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2215
+#: gitk:2301
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2359 gitk:2376
+#: gitk:2456 gitk:2473
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2360 gitk:2377
+#: gitk:2457 gitk:2474
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2458 gitk:2475
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2362 gitk:8369
+#: gitk:2459 gitk:8692
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2363 gitk:8475
+#: gitk:2460 gitk:8808
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2364 gitk:8532
+#: gitk:2461 gitk:8865
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2365
+#: gitk:2462
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2366
+#: gitk:2463
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2367
+#: gitk:2464
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"
-#: gitk:2368
+#: gitk:2465
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"
-#: gitk:2369
+#: gitk:2466
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
-#: gitk:2370
+#: gitk:2467
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
-#: gitk:2384
+#: gitk:2481
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2385
+#: gitk:2482
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2392
+#: gitk:2489
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2393
+#: gitk:2490
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2394
+#: gitk:2491
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2395
+#: gitk:2492
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2402
+#: gitk:2499
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2403
+#: gitk:2500
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:2652
+#: gitk:2782
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
"\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
-"License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
-#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:2679
+#: gitk:2811
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:2682
+#: gitk:2814
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:2684
+#: gitk:2816
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:2685
+#: gitk:2817
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:2686
+#: gitk:2818
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:2687
+#: gitk:2819
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
-#: gitk:2688
+#: gitk:2820
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
-#: gitk:2689
+#: gitk:2821
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:2690
+#: gitk:2822
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:2691
+#: gitk:2823
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2692
+#: gitk:2824
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2693
+#: gitk:2825
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2694
+#: gitk:2826
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2695
+#: gitk:2827
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:2696
+#: gitk:2828
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:2697
+#: gitk:2829
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2698
+#: gitk:2830
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2699
+#: gitk:2831
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:2700
+#: gitk:2832
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:2701
+#: gitk:2833
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2702
+#: gitk:2834
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2703
+#: gitk:2835
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2704
+#: gitk:2836
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:2705
+#: gitk:2837
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:2706
+#: gitk:2838
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:2707
+#: gitk:2839
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:2708
+#: gitk:2840
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:2709
+#: gitk:2841
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:2710
+#: gitk:2842
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:2711
+#: gitk:2843
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:2712
+#: gitk:2844
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2713
+#: gitk:2845
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2714
+#: gitk:2846
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2715
+#: gitk:2847
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2716
+#: gitk:2848
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:2717
+#: gitk:2849
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:2718
+#: gitk:2850
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:3173
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-
-#: gitk:3230 gitk:3239
+#: gitk:3305 gitk:3314
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3251
+#: gitk:3327
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3390
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3397
+#: gitk:3539
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3411
+#: gitk:3553
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3442
+#: gitk:3584
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3450
+#: gitk:3592
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3475
+#: gitk:3617
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3478 gitk:6209
+#: gitk:3620 gitk:6409
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3510
+#: gitk:3652
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3538
+#: gitk:3680
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3552
+#: gitk:3694
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3670
+#: gitk:3812
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:3674
+#: gitk:3816
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:3675
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+#: gitk:3817
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
-#: gitk:3676
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Alle Zweige verwenden"
+#: gitk:3818
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
-#: gitk:3677
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+#: gitk:3819
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
-#: gitk:3678
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+#: gitk:3820
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
-#: gitk:3679
-msgid "Since date:"
-msgstr "Von Datum:"
+#: gitk:3821
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
-#: gitk:3680
-msgid "Until date:"
-msgstr "Bis Datum:"
+#: gitk:3822
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
-#: gitk:3681
-msgid "Max count:"
-msgstr "Max. Anzahl:"
+#: gitk:3827
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:3682
-msgid "Skip:"
+#: gitk:3828
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3832
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Number to skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:3683
+#: gitk:3838
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3841
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:3684
+#: gitk:3842
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3845
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:3780
+#: gitk:3967
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
-#: gitk:3793
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gitk:3975
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
-#: gitk:3841
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+#: gitk:3980
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
-#: gitk:3855
+#: gitk:4055
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:3893
+#: gitk:4093
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
+#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:4394 gitk:6241
+#: gitk:4594 gitk:6441
msgid "CDate"
msgstr "Eintragedatum"
-#: gitk:4543 gitk:4548
+#: gitk:4743 gitk:4748
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:4544
+#: gitk:4744
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:4551 gitk:4556
+#: gitk:4751 gitk:4756
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:4552
+#: gitk:4752
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:4842
+#: gitk:5042
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:4878
+#: gitk:5078
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:6559
+#: gitk:6759
msgid "many"
msgstr "viele"
-#: gitk:6743
+#: gitk:6942
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:6771
+#: gitk:6970
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:6780
+#: gitk:6979
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:6783
+#: gitk:6982
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:6786
+#: gitk:6985
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7279
+#: gitk:7522
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:7819
+#: gitk:8108
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:7821
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7840
+#: gitk:8129
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:7852
+#: gitk:8136
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8146
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:7854
+#: gitk:8148
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
-#: gitk:7996
+#: gitk:8290
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:8053
+#: gitk:8348
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:8055
+#: gitk:8350
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:8164 gitk:8170
+#: gitk:8459 gitk:8465
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
-#: gitk:8179 gitk:8184
+#: gitk:8474 gitk:8479
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
-#: gitk:8180 gitk:8185
+#: gitk:8475 gitk:8480
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"
-#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
msgid "Commit "
msgstr "Version "
-#: gitk:8194
+#: gitk:8489
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -762,7 +844,7 @@ msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
" "
-#: gitk:8202
+#: gitk:8497
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -770,117 +852,138 @@ msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
" "
-#: gitk:8204
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- Abbruch.\n"
+#: gitk:8499
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
-#: gitk:8212 gitk:8221
+#: gitk:8511 gitk:8520
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
-#: gitk:8252
+#: gitk:8539
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8545
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8575
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:8253
+#: gitk:8576
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:8258
+#: gitk:8581
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:8282
+#: gitk:8605
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:8284
+#: gitk:8607
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:8293
+#: gitk:8616
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:8302
+#: gitk:8625
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:8304 gitk:8489
+#: gitk:8627 gitk:8822
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:8310
+#: gitk:8633
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:8348
+#: gitk:8671
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:8380
+#: gitk:8703
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:8384 gitk:8543
+#: gitk:8706
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:8708
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:8712 gitk:8876
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:8401
+#: gitk:8730
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:8405
+#: gitk:8734
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:8411
+#: gitk:8744
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:8486
+#: gitk:8819
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:8494
+#: gitk:8827
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:8512
+#: gitk:8845
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:8539
+#: gitk:8872
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:8562
+#: gitk:8895
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:8567
+#: gitk:8900
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:8633
+#: gitk:8966
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
-#: gitk:8638
+#: gitk:8971
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:8647
+#: gitk:8980
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -890,7 +993,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:8653
+#: gitk:8986
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -899,34 +1002,34 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:8669
+#: gitk:9002
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:8695
+#: gitk:9028
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:8697
+#: gitk:9030
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:8701
+#: gitk:9032
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:8705
+#: gitk:9035
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:8708
+#: gitk:9038
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:8711
+#: gitk:9041
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -934,21 +1037,21 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:8728
+#: gitk:9058
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:8785
+#: gitk:9118
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:8838
+#: gitk:9171
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:8844
+#: gitk:9177
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -957,16 +1060,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:8875
+#: gitk:9208
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:8890
+#: gitk:9223
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:9185
+#: gitk:9518
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -974,182 +1077,202 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:10171
+#: gitk:10504
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:10219
+#: gitk:10554
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:10236
+#: gitk:10571
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:10239
+#: gitk:10574
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:10334
+#: gitk:10692
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
-#: gitk:10336
+#: gitk:10694
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:10339
+#: gitk:10697
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:10343
+#: gitk:10700
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:10347
+#: gitk:10703
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:10350
+#: gitk:10706
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
-#: gitk:10354
+#: gitk:10709
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10713
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:10356
+#: gitk:10715
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:10359
+#: gitk:10718
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
-#: gitk:10362
+#: gitk:10721
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:10365
+#: gitk:10724
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:10371 gitk:10436
+#: gitk:10730 gitk:10819
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:10373
+#: gitk:10731
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:10378
+#: gitk:10736
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:10741
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:10743
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:10747
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10381
+#: gitk:10750
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10751
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10754
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10382 gitk:10412
+#: gitk:10755 gitk:10785
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10385
+#: gitk:10758
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10386
+#: gitk:10759
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10389
+#: gitk:10762
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:10390
+#: gitk:10763
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:10394
+#: gitk:10767
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:10395
+#: gitk:10768
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:10399
+#: gitk:10772
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:10401
+#: gitk:10774
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:10405
+#: gitk:10778
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10407
+#: gitk:10780
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10411
+#: gitk:10784
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:10415
+#: gitk:10788
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10417
+#: gitk:10790
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:10418
+#: gitk:10791
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:10419
+#: gitk:10792
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:10446
+#: gitk:10829
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:10893
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
-"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-
-#: gitk:11020
+#: gitk:11433
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:11024
+#: gitk:11437
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-#: gitk:11071
+#: gitk:11484
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:11083
+#: gitk:11496
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-#: gitk:11167
+#: gitk:11587
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
--
1.6.3.3
^ permalink raw reply related [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: update German translation
2016-02-12 18:40 [PATCH] gitk: update " Ralf Thielow
2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
@ 2016-03-19 6:56 ` Paul Mackerras
1 sibling, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2016-03-19 6:56 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow; +Cc: git, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester
Thanks, applied.
Paul.
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: update German translation
2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
@ 2016-02-12 19:17 ` Ralf Thielow
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2016-02-12 19:17 UTC (permalink / raw)
To: Stefan Beller
Cc: git, Christian Stimming, Paul Mackerras, Phillip Sz,
Matthias Rüster
2016-02-12 19:56 GMT+01:00 Stefan Beller <sbeller@google.com>:
> 2016-02-12 10:40 GMT-08:00 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>:
>> #: gitk:324
>> msgid "Error parsing revisions:"
>> msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
>
> "Laden" (loading) is not the most correct translation for parsing,
> but maybe good for the user. What about one of "analysieren, (zer)gliedern,
> parsen, bestimmen" ?
>
This message comes from a function named "parseviewrevs", so I guess the
function tries to parse the revs gitk wants to present the user.
So I think "Laden der Versionen" is OK for this kinda low-level POV.
Thanks
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: update German translation
2016-02-12 18:40 [PATCH] gitk: update " Ralf Thielow
@ 2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
2016-02-12 19:17 ` Ralf Thielow
2016-03-19 6:56 ` Paul Mackerras
1 sibling, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stefan Beller @ 2016-02-12 18:56 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow
Cc: git, Christian Stimming, Paul Mackerras, Phillip Sz,
Matthias Rüster
2016-02-12 10:40 GMT-08:00 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>:
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
> ---
> Note:
> Some translations in gitk may differ from translations in git-core
> since gitk uses another glossary which I tried to follow here.
>
> po/de.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
> 1 file changed, 33 insertions(+), 46 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index d9ba405..bde749e 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
> msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
> msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
>
> #: gitk:212 gitk:2381
> msgid "Color words"
> -msgstr ""
> +msgstr "Wörter einfärben"
>
> #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
> msgid "Markup words"
> -msgstr ""
> +msgstr "Wörter kennzeichnen"
>
> #: gitk:324
> msgid "Error parsing revisions:"
> msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
"Laden" (loading) is not the most correct translation for parsing,
but maybe good for the user. What about one of "analysieren, (zer)gliedern,
parsen, bestimmen" ?
Thanks,
Stefan
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* [PATCH] gitk: update German translation
@ 2016-02-12 18:40 Ralf Thielow
2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
2016-03-19 6:56 ` Paul Mackerras
0 siblings, 2 replies; 25+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2016-02-12 18:40 UTC (permalink / raw)
To: git; +Cc: stimming, paulus, phillip.szelat, matthias.ruester, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
Note:
Some translations in gitk may differ from translations in git-core
since gitk uses another glossary which I tried to follow here.
po/de.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d9ba405..bde749e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
#: gitk:212 gitk:2381
msgid "Color words"
-msgstr ""
+msgstr "Wörter einfärben"
#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
msgid "Markup words"
-msgstr ""
+msgstr "Wörter kennzeichnen"
#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Dateien:"
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
#: gitk:2304 gitk:4779
msgid "changing lines matching:"
-msgstr ""
+msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Kontextzeilen"
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
msgid "Line diff"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenunterschied"
#: gitk:2445
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
@@ -305,23 +305,20 @@ msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
#: gitk:2628
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
#: gitk:2629 gitk:2640
-#, fuzzy
msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
#: gitk:2630 gitk:2641
-#, fuzzy
msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
#: gitk:2631
-#, fuzzy
msgid "Revert this commit"
-msgstr "Lesezeichen setzen"
+msgstr "Version umkehren"
#: gitk:2647
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
@@ -329,11 +326,11 @@ msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
#: gitk:2649
msgid "Copy branch name"
-msgstr ""
+msgstr "Zweigname kopieren"
#: gitk:2656
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
@@ -349,22 +346,21 @@ msgstr "Externes Diff-Programm"
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
#: gitk:2660
msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad kopieren"
#: gitk:2667
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
#: gitk:2668
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
#: gitk:3014
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
@@ -372,11 +368,11 @@ msgid ""
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
@@ -395,45 +391,42 @@ msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
#: gitk:3049
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
-msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
#: gitk:3050
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
#: gitk:3051
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
#: gitk:3052
-#, fuzzy
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
+msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
#: gitk:3053
-#, fuzzy
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
+msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
#: gitk:3054
-#, fuzzy
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
+msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
#: gitk:3055
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
#: gitk:3056
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr ""
+msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
#: gitk:3057
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
@@ -512,13 +505,12 @@ msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
#: gitk:3074
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
#: gitk:3075
-#, fuzzy
msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+msgstr "g\t\tZu Version springen"
#: gitk:3076
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
@@ -671,13 +663,12 @@ msgstr "Versionsbeschreibung:"
#: gitk:4085
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4086
-#, fuzzy
msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4087
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Dateien:"
@@ -800,11 +791,11 @@ msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
#: gitk:7134
msgid "and many more"
-msgstr ""
+msgstr "und weitere"
#: gitk:7137
msgid "many"
msgstr "viele"
@@ -1064,38 +1055,35 @@ msgstr ""
#: gitk:9566 gitk:9624
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
#: gitk:9593
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
#: gitk:9598
-#, fuzzy
msgid "Reverting"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Umkehren"
#: gitk:9606
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
#: gitk:9610
-#, fuzzy
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:9653
msgid "Confirm reset"
@@ -1204,13 +1192,12 @@ msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
#: gitk:11358
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
#: gitk:11361
-#, fuzzy
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
-msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
+msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
#: gitk:11365
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
@@ -1221,17 +1208,16 @@ msgstr "Anzeige des Vergleichs"
#: gitk:11371
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
#: gitk:11374
-#, fuzzy
msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
+msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
#: gitk:11377
msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
#: gitk:11380
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
@@ -1346,21 +1332,20 @@ msgstr "Beschriftungen"
#: gitk:11485
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
#: gitk:11494
-#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr "Erzeugen"
+msgstr "Allgemein"
#: gitk:11495
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farben"
#: gitk:11496
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftarten"
#: gitk:11546
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
@@ -1368,10 +1353,12 @@ msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
#: gitk:12059
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
+"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
+" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
#: gitk:12269
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
--
2.7.1.397.g2a43f26
^ permalink raw reply related [flat|nested] 25+ messages in thread
* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2009-09-25 20:41 Christian Stimming
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2009-09-25 20:41 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
po/de.po | 679 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 389 insertions(+), 290 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 53ef0d6..af7cef8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-25 22:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:268
+#: gitk:269
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
-#: gitk:323
+#: gitk:324
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
-#: gitk:336
+#: gitk:337
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
"keine nicht zusammengeführten Dateien."
-#: gitk:339
+#: gitk:340
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -42,290 +42,290 @@ msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:362 gitk:509
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
-#: gitk:379 gitk:524
+#: gitk:380 gitk:525
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:439 gitk:4061
+#: gitk:440 gitk:4131
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4134
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1436
+#: gitk:1437
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1656
+#: gitk:1657
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3924 gitk:8822 gitk:10358 gitk:10534
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
-#: gitk:10251 gitk:10423
+#: gitk:1819 gitk:3926 gitk:8419 gitk:8493 gitk:8603 gitk:8652 gitk:8824
+#: gitk:10359 gitk:10535
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:1917
+#: gitk:1919
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gitk:1918
+#: gitk:1920
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: gitk:1919
+#: gitk:1921
msgid "Reread references"
msgstr "Zweige neu laden"
-#: gitk:1920
+#: gitk:1922
msgid "List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
-#: gitk:1922
+#: gitk:1924
msgid "Start git gui"
msgstr "»git gui« starten"
-#: gitk:1924
+#: gitk:1926
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gitk:1916
+#: gitk:1918
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: gitk:1928
+#: gitk:1930
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gitk:1927
+#: gitk:1929
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gitk:1932
+#: gitk:1934
msgid "New view..."
msgstr "Neue Ansicht ..."
-#: gitk:1933
+#: gitk:1935
msgid "Edit view..."
msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
-#: gitk:1934
+#: gitk:1936
msgid "Delete view"
msgstr "Ansicht entfernen"
-#: gitk:1936
+#: gitk:1938
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: gitk:1931 gitk:3666
+#: gitk:1933 gitk:3678
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
+#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2655
msgid "About gitk"
msgstr "Über gitk"
-#: gitk:1942 gitk:1956
+#: gitk:1944 gitk:1958
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gitk:1940 gitk:1955
+#: gitk:1942 gitk:1957
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: gitk:2016
+#: gitk:2018
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "SHA1:"
-#: gitk:2047
+#: gitk:2049
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:2078
+#: gitk:2080
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:2079
+#: gitk:2081
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: gitk:2080
+#: gitk:2082
msgid "prev"
msgstr "vorige"
-#: gitk:2081
+#: gitk:2083
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
-#: gitk:6366
+#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4292 gitk:4315 gitk:4339 gitk:6280 gitk:6352
+#: gitk:6436
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+#: gitk:2089 gitk:3163 gitk:3168 gitk:4367
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:2088 gitk:4302
+#: gitk:2090 gitk:4372
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:2097 gitk:2099
+#: gitk:2099 gitk:2101
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+#: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+#: gitk:2101 gitk:4341 gitk:4445 gitk:6244
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4466 gitk:4496 gitk:4503 gitk:6372 gitk:6440
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+#: gitk:2104 gitk:4464 gitk:4496 gitk:6311
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6440 gitk:6874
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
-#: gitk:8006
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:4468 gitk:4503 gitk:6311 gitk:6809 gitk:8071
+#: gitk:8086
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6811
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2132
+#: gitk:2134
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2139
+#: gitk:2141
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2141
+#: gitk:2143
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2143
+#: gitk:2145
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2145
+#: gitk:2147
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2155
+#: gitk:2157
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2213
+#: gitk:2215
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2215
+#: gitk:2217
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2359 gitk:2376
+#: gitk:2361 gitk:2378
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2360 gitk:2377
+#: gitk:2362 gitk:2379
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2363 gitk:2380
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2362 gitk:8369
+#: gitk:2364 gitk:8477
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2363 gitk:8475
+#: gitk:2365 gitk:8583
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2364 gitk:8532
+#: gitk:2366 gitk:8640
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2365
+#: gitk:2367
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2366
+#: gitk:2368
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2367
+#: gitk:2369
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"
-#: gitk:2368
+#: gitk:2370
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"
-#: gitk:2369
+#: gitk:2371
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
-#: gitk:2370
+#: gitk:2372
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
-#: gitk:2384
+#: gitk:2386
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2385
+#: gitk:2387
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2392
+#: gitk:2394
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2393
+#: gitk:2395
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2394
+#: gitk:2396
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2395
+#: gitk:2397
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2402
+#: gitk:2404
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2403
+#: gitk:2405
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:2652
+#: gitk:2657
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -342,419 +342,502 @@ msgstr ""
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
-#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+#: gitk:2665 gitk:2727 gitk:9005
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:2679
+#: gitk:2684
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:2682
+#: gitk:2687
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:2684
+#: gitk:2689
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:2685
+#: gitk:2690
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:2686
+#: gitk:2691
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:2687
+#: gitk:2692
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
-#: gitk:2688
+#: gitk:2693
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
-#: gitk:2689
+#: gitk:2694
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:2690
+#: gitk:2695
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:2691
+#: gitk:2696
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2692
+#: gitk:2697
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2693
+#: gitk:2698
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2694
+#: gitk:2699
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2695
+#: gitk:2700
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:2696
+#: gitk:2701
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:2697
+#: gitk:2702
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2698
+#: gitk:2703
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2699
+#: gitk:2704
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:2700
+#: gitk:2705
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:2701
+#: gitk:2706
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2702
+#: gitk:2707
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2703
+#: gitk:2708
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2704
+#: gitk:2709
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:2705
+#: gitk:2710
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:2706
+#: gitk:2711
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:2707
+#: gitk:2712
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:2708
+#: gitk:2713
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:2709
+#: gitk:2714
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:2710
+#: gitk:2715
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:2711
+#: gitk:2716
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:2712
+#: gitk:2717
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2713
+#: gitk:2718
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2714
+#: gitk:2719
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2715
+#: gitk:2720
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2716
+#: gitk:2721
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:2717
+#: gitk:2722
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:2718
+#: gitk:2723
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:3173
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-
-#: gitk:3230 gitk:3239
+#: gitk:3178 gitk:3187
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3251
+#: gitk:3200
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3263
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3397
+#: gitk:3409
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3411
+#: gitk:3423
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3442
+#: gitk:3454
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3450
+#: gitk:3462
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3475
+#: gitk:3487
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3478 gitk:6209
+#: gitk:3490 gitk:6279
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3510
+#: gitk:3522
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3538
+#: gitk:3550
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3552
+#: gitk:3564
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3670
+#: gitk:3682
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:3674
+#: gitk:3686
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:3675
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+#: gitk:3687
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
-#: gitk:3676
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Alle Zweige verwenden"
+#: gitk:3688
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
-#: gitk:3677
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+#: gitk:3689
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
-#: gitk:3678
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+#: gitk:3690
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
-#: gitk:3679
-msgid "Since date:"
-msgstr "Von Datum:"
+#: gitk:3691
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
-#: gitk:3680
-msgid "Until date:"
-msgstr "Bis Datum:"
+#: gitk:3692
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
-#: gitk:3681
-msgid "Max count:"
-msgstr "Max. Anzahl:"
+#: gitk:3693
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
-#: gitk:3682
-msgid "Skip:"
+#: gitk:3694
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3695
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3696
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
+
+#: gitk:3697
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:3698
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3699
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3700
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3701
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3702
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3703
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3704
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3705
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3706
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3707
+msgid "Number to skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:3683
+#: gitk:3708
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3709
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3710
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3711
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:3684
+#: gitk:3712
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3713
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3714
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3715
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:3780
+#: gitk:3837
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
-#: gitk:3793
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gitk:3845
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
-#: gitk:3841
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+#: gitk:3850
+msgid "View Name:"
+msgstr "Ansichtsname:"
-#: gitk:3855
+#: gitk:3925
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:3893
+#: gitk:3963
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+#: gitk:4016 gitk:4068 gitk:4516 gitk:4530 gitk:5791 gitk:11232 gitk:11233
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
+#: gitk:4464 gitk:6311 gitk:8073 gitk:8088
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:4394 gitk:6241
+#: gitk:4464 gitk:6311
msgid "CDate"
msgstr "Eintragedatum"
-#: gitk:4543 gitk:4548
+#: gitk:4613 gitk:4618
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:4544
+#: gitk:4614
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:4551 gitk:4556
+#: gitk:4621 gitk:4626
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:4552
+#: gitk:4622
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:4842
+#: gitk:4912
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:4878
+#: gitk:4948
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:6559
+#: gitk:6629
msgid "many"
msgstr "viele"
-#: gitk:6743
+#: gitk:6813
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+#: gitk:6830 gitk:6836 gitk:8066
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:6771
+#: gitk:6841
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:6780
+#: gitk:6850
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:6783
+#: gitk:6853
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:6786
+#: gitk:6856
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7279
+#: gitk:7354
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:7819
+#: gitk:7894
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:7821
+#: gitk:7896
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1-Hashwert:"
-#: gitk:7840
+#: gitk:7915
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:7852
+#: gitk:7922
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:7932
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:7854
+#: gitk:7934
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
-#: gitk:7996
+#: gitk:8076
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:8053
+#: gitk:8133
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:8055
+#: gitk:8135
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:8164 gitk:8170
+#: gitk:8244 gitk:8250
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
-#: gitk:8179 gitk:8184
+#: gitk:8259 gitk:8264
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
-#: gitk:8180 gitk:8185
+#: gitk:8260 gitk:8265
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"
-#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+#: gitk:8270 gitk:8273 gitk:8281 gitk:8294 gitk:8303
msgid "Commit "
msgstr "Version "
-#: gitk:8194
+#: gitk:8274
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -762,7 +845,7 @@ msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
" "
-#: gitk:8202
+#: gitk:8282
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -770,117 +853,129 @@ msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
" "
-#: gitk:8204
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- Abbruch.\n"
+#: gitk:8284
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr "Vergleich der Versionen:\n\n"
-#: gitk:8212 gitk:8221
+#: gitk:8295 gitk:8304
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
-#: gitk:8252
+#: gitk:8324
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8330
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8360
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:8253
+#: gitk:8361
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:8258
+#: gitk:8366
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:8282
+#: gitk:8390
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:8284
+#: gitk:8392
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:8293
+#: gitk:8401
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:8302
+#: gitk:8410
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:8304 gitk:8489
+#: gitk:8412 gitk:8597
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:8310
+#: gitk:8418
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:8348
+#: gitk:8456
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+#: gitk:8479 gitk:8585 gitk:8642
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:8380
+#: gitk:8488
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:8384 gitk:8543
+#: gitk:8492 gitk:8651
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:8401
+#: gitk:8509
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:8405
+#: gitk:8513
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:8411
+#: gitk:8519
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:8486
+#: gitk:8594
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:8494
+#: gitk:8602
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:8512
+#: gitk:8620
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:8539
+#: gitk:8647
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:8562
+#: gitk:8670
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:8567
+#: gitk:8675
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:8633
+#: gitk:8741
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
-#: gitk:8638
+#: gitk:8746
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:8647
+#: gitk:8755
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -890,7 +985,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:8653
+#: gitk:8761
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -899,34 +994,34 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:8669
+#: gitk:8777
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:8695
+#: gitk:8803
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:8697
+#: gitk:8805
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:8701
+#: gitk:8809
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:8705
+#: gitk:8813
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:8708
+#: gitk:8816
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:8711
+#: gitk:8819
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -934,21 +1029,21 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:8728
+#: gitk:8836
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:8785
+#: gitk:8893
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:8838
+#: gitk:8946
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:8844
+#: gitk:8952
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -957,16 +1052,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:8875
+#: gitk:8983
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:8890
+#: gitk:8998
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:9185
+#: gitk:9293
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -974,157 +1069,161 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:10171
+#: gitk:10279
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:10171
+#: gitk:10279
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:10219
+#: gitk:10327
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:10236
+#: gitk:10344
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:10239
+#: gitk:10347
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:10334
+#: gitk:10443
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
-#: gitk:10336
+#: gitk:10445
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:10339
+#: gitk:10448
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:10343
+#: gitk:10452
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:10347
+#: gitk:10456
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:10350
+#: gitk:10459
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
-#: gitk:10354
+#: gitk:10463
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:10356
+#: gitk:10465
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:10359
+#: gitk:10468
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
-#: gitk:10362
+#: gitk:10471
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10474
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:10365
+#: gitk:10477
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:10371 gitk:10436
+#: gitk:10483 gitk:10548
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:10373
+#: gitk:10485
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:10378
+#: gitk:10490
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10381
+#: gitk:10493
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10382 gitk:10412
+#: gitk:10494 gitk:10524
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10385
+#: gitk:10497
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10386
+#: gitk:10498
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10389
+#: gitk:10501
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:10390
+#: gitk:10502
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:10394
+#: gitk:10506
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:10395
+#: gitk:10507
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:10399
+#: gitk:10511
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:10401
+#: gitk:10513
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:10405
+#: gitk:10517
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10407
+#: gitk:10519
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10411
+#: gitk:10523
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:10415
+#: gitk:10527
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10417
+#: gitk:10529
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:10418
+#: gitk:10530
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:10419
+#: gitk:10531
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:10446
+#: gitk:10558
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:10893
+#: gitk:11009
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -1132,24 +1231,24 @@ msgstr ""
"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:11020
+#: gitk:11137
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:11024
+#: gitk:11141
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-#: gitk:11071
+#: gitk:11188
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:11083
+#: gitk:11200
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-#: gitk:11167
+#: gitk:11285
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
--
1.6.1.rc3.51.g5832d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 25+ messages in thread
* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2009-05-12 20:20 Christian Stimming
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2009-05-12 20:20 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 39 bytes --]
Attached to avoid whitespace mangling.
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: 0001-gitk-Proof-reading-of-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-diff; charset="us-ascii"; name="0001-gitk-Proof-reading-of-German-translation.patch", Size: 12624 bytes --]
From 66e19dff6019d034fbbf7054d5a09a2a54148f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Tue, 12 May 2009 22:17:40 +0200
Subject: [PATCH 1/2] gitk: Proof-reading of German translation
By Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>
Date: Thu, 25 Dec 2008 17:59:39 +0100
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
po/de.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 825dc98..9e8e2ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# Translation of gitk to German.
# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
-# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
#
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: gitk:113
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
+msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
#: gitk:272
msgid "Error parsing revisions:"
@@ -25,25 +26,25 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
#: gitk:327
msgid "Error executing --argscmd command:"
-msgstr "Fehler beim --argscmd Kommando:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
#: gitk:340
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
-"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
-"zusammengeführten Dateien."
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
+"keine nicht zusammengeführten Dateien."
#: gitk:343
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr ""
-"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
-"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
+"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
#: gitk:365 gitk:503
msgid "Error executing git log:"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
#: gitk:378
msgid "Reading"
@@ -51,15 +52,15 @@ msgstr "Lesen"
#: gitk:438 gitk:3462
msgid "Reading commits..."
-msgstr "Versionen lesen..."
+msgstr "Versionen werden gelesen ..."
#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
msgid "No commits selected"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
#: gitk:1399
msgid "Can't parse git log output:"
-msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
+msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
#: gitk:1605
msgid "No commit information available"
@@ -112,15 +113,15 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: gitk:1821
msgid "New view..."
-msgstr "Neue Ansicht..."
+msgstr "Neue Ansicht ..."
#: gitk:1822
msgid "Edit view..."
-msgstr "Ansicht bearbeiten..."
+msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
#: gitk:1823
msgid "Delete view"
-msgstr "Ansicht löschen"
+msgstr "Ansicht entfernen"
#: gitk:1825
msgid "All files"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Eintragender"
#: gitk:2003
msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+msgstr "Suchen"
#: gitk:2010
msgid "Diff"
@@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Baum"
#: gitk:2213 gitk:2226
msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
#: gitk:2214 gitk:2227
msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
#: gitk:2215 gitk:2228
msgid "Make patch"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Nur diesen hervorheben"
#: gitk:2244
msgid "External diff"
-msgstr "Externer Vergleich"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
#: gitk:2255
msgid "Blame parent commit"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
#: gitk:2361
msgid "Run git gui blame on this line"
-msgstr "Annotieren (»git gui blame«) von dieser Zeile"
+msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
#: gitk:2606
msgid ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgid ""
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
-"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
+"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
"\n"
@@ -330,11 +331,11 @@ msgstr "Schließen"
#: gitk:2515
msgid "Gitk key bindings"
-msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
#: gitk:2517
msgid "Gitk key bindings:"
-msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
#: gitk:2519
#, tcl-format
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
#: gitk:2532
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
#: gitk:2533
#, tcl-format
@@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
#: gitk:2539
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
+msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
#: gitk:2540
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
+msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
#: gitk:2541
#, tcl-format
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
#: gitk:2546
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
+msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
#: gitk:2547
#, tcl-format
@@ -470,22 +471,22 @@ msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
#: gitk:2549
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
#: gitk:2550
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
#: gitk:2551
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
+msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
#: gitk:2552
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
+msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
#: gitk:2553
msgid "<F5>\t\tUpdate"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
#: gitk:3036 gitk:3045
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen eines temporären Verzeichnisses »%s«:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
#: gitk:3058
msgid "command failed:"
@@ -541,16 +542,16 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
-"Diese Zeile stammt aus Version %s, welche nicht in dieser Ansicht gezeigt "
-"wird."
+"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt "
+"wird"
#: gitk:3508
msgid "External diff viewer failed:"
-msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm fehlgeschlagen:"
+msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
#: gitk:3210
msgid "Gitk view definition"
-msgstr "Gitk Ansichten"
+msgstr "Gitk-Ansichten"
#: gitk:3630
msgid "Remember this view"
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Diese Ansicht speichern"
#: gitk:3232
msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
+msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
#: gitk:3632
msgid "Use all refs"
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Abkömmling"
#: gitk:3940
msgid "Not descendant"
-msgstr "Nicht Abkömmling"
+msgstr "Kein Abkömmling"
#: gitk:3947 gitk:3952
msgid "Ancestor"
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Vorgänger"
#: gitk:3948
msgid "Not ancestor"
-msgstr "Nicht Vorgänger"
+msgstr "Kein Vorgänger"
#: gitk:4187
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
#: gitk:7146
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
+msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
#: gitk:7148
#, tcl-format
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Erzeugen"
#: gitk:7474
msgid "Error creating patch:"
-msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
msgid "ID:"
@@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
#: gitk:7534
msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
#: gitk:7604
msgid "Command:"
@@ -822,7 +823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash») und dann erneut versuchen."
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
#: gitk:8414
msgid ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgid ""
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das »git citool« (Zusammenführungs-Werkzeug) aufgerufen\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:8430
@@ -905,8 +906,8 @@ msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
-"Informationen werden unvollständig sein."
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen "
+"zu Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
#: gitk:9216
msgid "Tag"
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Id"
#: gitk:9262
msgid "Gitk font chooser"
-msgstr "Gitk Schriften wählen"
+msgstr "Gitk-Schriften wählen"
#: gitk:9279
msgid "B"
@@ -930,11 +931,11 @@ msgstr "K"
#: gitk:9375
msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Gitk Einstellungen"
+msgstr "Gitk-Einstellungen"
#: gitk:9376
msgid "Commit list display options"
-msgstr "Anzeige Versionsliste"
+msgstr "Anzeige der Versionsliste"
#: gitk:9379
msgid "Maximum graph width (lines)"
@@ -951,11 +952,11 @@ msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
#: gitk:9393
msgid "Auto-select SHA1"
-msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
+msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
#: gitk:9398
msgid "Diff display options"
-msgstr "Anzeige Vergleich"
+msgstr "Anzeige des Vergleichs"
#: gitk:9400
msgid "Tab spacing"
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Tabulatorbreite"
#: gitk:9404
msgid "Display nearby tags"
-msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
+msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
#: gitk:9409
msgid "Limit diffs to listed paths"
@@ -975,11 +976,11 @@ msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
#: gitk:9421
msgid "External diff tool"
-msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
#: gitk:9423
msgid "Choose..."
-msgstr "Wählen..."
+msgstr "Wählen ..."
#: gitk:9428
msgid "Colors: press to choose"
@@ -1027,15 +1028,15 @@ msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
#: gitk:10176
msgid "Marked line bg"
-msgstr "Markierte Zeile Hintergrund"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
#: gitk:10178
msgid "marked line background"
-msgstr "markierte Zeile Hintergrund"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
#: gitk:10182
msgid "Select bg"
-msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
+msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
#: gitk:9459
msgid "Fonts: press to choose"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "Programmschriftart"
#: gitk:9462
msgid "Diff display font"
-msgstr "Vergleich"
+msgstr "Schriftart für Vergleich"
#: gitk:9463
msgid "User interface font"
--
1.6.1.rc3.51.g5832d
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #3: 0002-gitk-Updated-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-diff; charset="us-ascii"; name="0002-gitk-Updated-German-translation.patch", Size: 31299 bytes --]
From 9c9230e9447c2032a65446342107afe59d4d63a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Tue, 12 May 2009 22:18:39 +0200
Subject: [PATCH 2/2] gitk: Updated German translation.
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
po/de.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 319 insertions(+), 254 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9e8e2ba..53ef0d6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:272
+#: gitk:268
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
-#: gitk:327
+#: gitk:323
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
-#: gitk:340
+#: gitk:336
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
"keine nicht zusammengeführten Dateien."
-#: gitk:343
+#: gitk:339
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -42,273 +42,290 @@ msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
-#: gitk:365 gitk:503
+#: gitk:361 gitk:508
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
-#: gitk:378
+#: gitk:379 gitk:524
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:438 gitk:3462
+#: gitk:439 gitk:4061
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1399
+#: gitk:1436
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1605
+#: gitk:1656
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
-#: gitk:9294 gitk:9467
+#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
+#: gitk:10251 gitk:10423
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:1811
+#: gitk:1917
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gitk:1812
+#: gitk:1918
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: gitk:1813
+#: gitk:1919
msgid "Reread references"
msgstr "Zweige neu laden"
-#: gitk:1814
+#: gitk:1920
msgid "List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
-#: gitk:1915
+#: gitk:1922
msgid "Start git gui"
msgstr "»git gui« starten"
-#: gitk:1917
+#: gitk:1924
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gitk:1810
+#: gitk:1916
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: gitk:1818
+#: gitk:1928
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gitk:1817
+#: gitk:1927
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gitk:1821
+#: gitk:1932
msgid "New view..."
msgstr "Neue Ansicht ..."
-#: gitk:1822
+#: gitk:1933
msgid "Edit view..."
msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
-#: gitk:1823
+#: gitk:1934
msgid "Delete view"
msgstr "Ansicht entfernen"
-#: gitk:1825
+#: gitk:1936
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: gitk:1820 gitk:3196
+#: gitk:1931 gitk:3666
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: gitk:1828 gitk:2487
+#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
msgid "About gitk"
msgstr "Über gitk"
-#: gitk:1829
+#: gitk:1942 gitk:1956
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gitk:1827
+#: gitk:1940 gitk:1955
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: gitk:1887
+#: gitk:2016
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "SHA1:"
-#: gitk:1918
+#: gitk:2047
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:1949
+#: gitk:2078
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:1950
+#: gitk:2079
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: gitk:1951
+#: gitk:2080
msgid "prev"
msgstr "vorige"
-#: gitk:1952
+#: gitk:2081
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
+#: gitk:6366
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:1959 gitk:3697
+#: gitk:2088 gitk:4302
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:1968 gitk:1970
+#: gitk:2097 gitk:2099
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
-#: gitk:7300
+#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
+#: gitk:8006
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2003
+#: gitk:2132
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2010
+#: gitk:2139
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2012
+#: gitk:2141
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2014
+#: gitk:2143
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2016
+#: gitk:2145
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2026
+#: gitk:2155
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2213
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2086
+#: gitk:2215
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2213 gitk:2226
+#: gitk:2359 gitk:2376
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2214 gitk:2227
+#: gitk:2360 gitk:2377
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2215 gitk:2228
+#: gitk:2361 gitk:2378
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2216 gitk:7494
+#: gitk:2362 gitk:8369
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2217 gitk:7593
+#: gitk:2363 gitk:8475
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2218 gitk:7647
+#: gitk:2364 gitk:8532
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2219
+#: gitk:2365
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2220
+#: gitk:2366
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2234
+#: gitk:2367
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Lesezeichen setzen"
+
+#: gitk:2368
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Zum Lesezeichen"
+
+#: gitk:2369
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+
+#: gitk:2370
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
+
+#: gitk:2384
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2235
+#: gitk:2385
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2242
+#: gitk:2392
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2243
+#: gitk:2393
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2244
+#: gitk:2394
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2255
+#: gitk:2395
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2360
+#: gitk:2402
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2361
+#: gitk:2403
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:2606
+#: gitk:2652
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -325,497 +342,545 @@ msgstr ""
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
-#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:2515
+#: gitk:2679
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:2517
+#: gitk:2682
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:2519
+#: gitk:2684
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:2520
+#: gitk:2685
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:2521
+#: gitk:2686
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:2522
+#: gitk:2687
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
-#: gitk:2523
+#: gitk:2688
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
-#: gitk:2524
+#: gitk:2689
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:2525
+#: gitk:2690
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:2526
+#: gitk:2691
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2527
+#: gitk:2692
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2528
+#: gitk:2693
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2529
+#: gitk:2694
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2530
+#: gitk:2695
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:2531
+#: gitk:2696
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:2532
+#: gitk:2697
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2533
+#: gitk:2698
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2534
+#: gitk:2699
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:2535
+#: gitk:2700
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:2536
+#: gitk:2701
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2537
+#: gitk:2702
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2538
+#: gitk:2703
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2539
+#: gitk:2704
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:2540
+#: gitk:2705
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:2541
+#: gitk:2706
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:2542
+#: gitk:2707
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:2543
+#: gitk:2708
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:2544
-msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
-msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
+#: gitk:2709
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:2545
+#: gitk:2710
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:2546
+#: gitk:2711
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:2547
+#: gitk:2712
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2548
+#: gitk:2713
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2549
+#: gitk:2714
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2550
+#: gitk:2715
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2551
+#: gitk:2716
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:2552
+#: gitk:2717
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:2553
+#: gitk:2718
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:2979
+#: gitk:3173
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-#: gitk:3036 gitk:3045
+#: gitk:3230 gitk:3239
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3058
+#: gitk:3251
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3078
+#: gitk:3397
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3083
+#: gitk:3411
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3398
+#: gitk:3442
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3406
+#: gitk:3450
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3431
+#: gitk:3475
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3434 gitk:6160
+#: gitk:3478 gitk:6209
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3466
+#: gitk:3510
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3494
+#: gitk:3538
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
-"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt "
-"wird"
+"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3508
+#: gitk:3552
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3210
+#: gitk:3670
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:3630
+#: gitk:3674
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:3232
+#: gitk:3675
msgid "Commits to include (arguments to git log):"
msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
-#: gitk:3632
+#: gitk:3676
msgid "Use all refs"
msgstr "Alle Zweige verwenden"
-#: gitk:3633
+#: gitk:3677
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Streng nach Datum sortieren"
-#: gitk:3634
+#: gitk:3678
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Zweig-Seiten markieren"
-#: gitk:3635
+#: gitk:3679
msgid "Since date:"
msgstr "Von Datum:"
-#: gitk:3636
+#: gitk:3680
msgid "Until date:"
msgstr "Bis Datum:"
-#: gitk:3637
+#: gitk:3681
msgid "Max count:"
msgstr "Max. Anzahl:"
-#: gitk:3638
+#: gitk:3682
msgid "Skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:3639
+#: gitk:3683
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:3640
+#: gitk:3684
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:3749
+#: gitk:3780
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
+
+#: gitk:3793
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: gitk:3797
+#: gitk:3841
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
-#: gitk:3811
+#: gitk:3855
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:3849
+#: gitk:3893
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
+#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:3790 gitk:5580
+#: gitk:4394 gitk:6241
msgid "CDate"
msgstr "Eintragedatum"
-#: gitk:3939 gitk:3944
+#: gitk:4543 gitk:4548
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:3940
+#: gitk:4544
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:3947 gitk:3952
+#: gitk:4551 gitk:4556
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:3948
+#: gitk:4552
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:4187
+#: gitk:4842
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:4220
+#: gitk:4878
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:6673
+#: gitk:6559
+msgid "many"
+msgstr "viele"
+
+#: gitk:6743
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:6077
+#: gitk:6771
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:6086
+#: gitk:6780
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:6089
+#: gitk:6783
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:6092
+#: gitk:6786
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7209
+#: gitk:7279
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:7748
+#: gitk:7819
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:7115
+#: gitk:7821
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1-Hashwert:"
-#: gitk:7134
+#: gitk:7840
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:7146
+#: gitk:7852
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:7148
+#: gitk:7854
#, tcl-format
msgid "Tag/Head %s is not known"
msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:7290
+#: gitk:7996
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:7347
+#: gitk:8053
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:7349
+#: gitk:8055
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:7381
+#: gitk:8164 gitk:8170
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+
+#: gitk:8179 gitk:8184
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
+
+#: gitk:8180 gitk:8185
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - Abbruch.\n"
+
+#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+msgid "Commit "
+msgstr "Version "
+
+#: gitk:8194
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist das gleiche Patch wie\n"
+" "
+
+#: gitk:8202
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist unterschiedlich von\n"
+" "
+
+#: gitk:8204
+msgid "- stopping\n"
+msgstr "- Abbruch.\n"
+
+#: gitk:8212 gitk:8221
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
+
+#: gitk:8252
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:7382
+#: gitk:8253
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:7387
+#: gitk:8258
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:7410
+#: gitk:8282
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:7412
+#: gitk:8284
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:7421
+#: gitk:8293
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:7430
+#: gitk:8302
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:7432 gitk:7607
+#: gitk:8304 gitk:8489
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:7438
+#: gitk:8310
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:7474
+#: gitk:8348
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:7505
+#: gitk:8380
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:7509 gitk:7659
+#: gitk:8384 gitk:8543
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:7524
+#: gitk:8401
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:7528
+#: gitk:8405
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:7534
+#: gitk:8411
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:7604
+#: gitk:8486
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:7612
+#: gitk:8494
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:7628
+#: gitk:8512
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:7654
+#: gitk:8539
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:7674
+#: gitk:8562
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:8328
+#: gitk:8567
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:8394
+#: gitk:8633
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
-#: gitk:7718
+#: gitk:8638
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:8408
+#: gitk:8647
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -825,7 +890,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:8414
+#: gitk:8653
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -834,34 +899,34 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:8430
+#: gitk:8669
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:7745
+#: gitk:8695
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:7747
+#: gitk:8697
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:7751
+#: gitk:8701
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:7755
+#: gitk:8705
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:7758
+#: gitk:8708
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:7761
+#: gitk:8711
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -869,21 +934,21 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:7777
+#: gitk:8728
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:7834
+#: gitk:8785
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:7885
+#: gitk:8838
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:7891
+#: gitk:8844
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -892,174 +957,174 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:7922
+#: gitk:8875
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:7936
+#: gitk:8890
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:8230
+#: gitk:9185
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen "
-"zu Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
+"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:9216
+#: gitk:10171
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:9216
+#: gitk:10171
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:9262
+#: gitk:10219
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:9279
+#: gitk:10236
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:9282
+#: gitk:10239
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:9375
+#: gitk:10334
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
-#: gitk:9376
+#: gitk:10336
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:9379
+#: gitk:10339
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:9383
+#: gitk:10343
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:9388
+#: gitk:10347
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:9393
+#: gitk:10350
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
-#: gitk:9398
+#: gitk:10354
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:9400
+#: gitk:10356
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:9404
+#: gitk:10359
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
-#: gitk:9409
+#: gitk:10362
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:9414
+#: gitk:10365
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:9421
+#: gitk:10371 gitk:10436
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:9423
+#: gitk:10373
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:9428
+#: gitk:10378
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:9431
+#: gitk:10381
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10153 gitk:10183
+#: gitk:10382 gitk:10412
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10156
+#: gitk:10385
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10157
+#: gitk:10386
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10160
+#: gitk:10389
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:10161
+#: gitk:10390
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:10165
+#: gitk:10394
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:10166
+#: gitk:10395
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:10170
+#: gitk:10399
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:10172
+#: gitk:10401
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:10176
+#: gitk:10405
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10178
+#: gitk:10407
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10182
+#: gitk:10411
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:9459
+#: gitk:10415
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:9461
+#: gitk:10417
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:9462
+#: gitk:10418
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:9463
+#: gitk:10419
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:9488
+#: gitk:10446
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:9934
+#: gitk:10893
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -1067,24 +1132,24 @@ msgstr ""
"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:10047
+#: gitk:11020
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:10051
+#: gitk:11024
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-#: gitk:10098
+#: gitk:11071
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:10110
+#: gitk:11083
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-#: gitk:10170
+#: gitk:11167
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
--
1.6.1.rc3.51.g5832d
^ permalink raw reply related [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-24 20:48 ` Christian Stimming
@ 2008-05-25 21:57 ` Stephan Beyer
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-25 21:57 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: git
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1348 bytes --]
Hi Christian,
> > I want to repeat my suggestions from the last mail:
> > 1. "Suche nächste/vorige Version nach _Beschreibung:_ [insert]"
> > 2. "Suche nächste/vorige Version nach _Pfaden:_ [insert]"
> > (or maybe "nach _Dateien:_", if it's commonly accepted that
> > directories are files, too.)
> > 3. "Suche nächste/vorige Version nach _Änderungen:_ [insert]"
> > which makes it much more clearer than the English original, imho.
>
> Okay, I've inserted your suggestions in my translation update. I'm not too
> sure about any translation of this part, but your proposal is maybe better
> than the existing one.
You can make yourself sure by trying the features or by reading the
source code. ;-)
Since I've translated them in that way, I know what they do and I use them
more often. So I'm pretty sure.
> > And I think a better translation for "pull" is
> > something that stresses the fact that "pull" = "fetch" + "merge",
> > something like "Holen und Zusammenführen".
>
> That's indeed an interesting suggestion. (Which bears the question why it is
> being called "pull" in English in the first place,
Well, this seems not to be clear to some users, since there is often
uncertainty about "pull" ;)
Regards,
Stephan
--
Stephan Beyer <s-beyer@gmx.net>, PGP 0x6EDDD207FCC5040F
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-15 16:20 ` Stephan Beyer
@ 2008-05-24 20:48 ` Christian Stimming
2008-05-25 21:57 ` Stephan Beyer
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-24 20:48 UTC (permalink / raw)
To: Stephan Beyer; +Cc: git
Hi Stephan,
Am Donnerstag, 15. Mai 2008 18:20 schrieb Stephan Beyer:
> > > The original
> > > "Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
> > > should be translated to
> > > "Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
> > > But this is beyond the used techniques for software translation ;-)
>
> I want to repeat my suggestions from the last mail:
> 1. "Suche nächste/vorige Version nach _Beschreibung:_ [insert]"
> 2. "Suche nächste/vorige Version nach _Pfaden:_ [insert]"
> (or maybe "nach _Dateien:_", if it's commonly accepted that
> directories are files, too.)
> 3. "Suche nächste/vorige Version nach _Änderungen:_ [insert]"
> which makes it much more clearer than the English original, imho.
Okay, I've inserted your suggestions in my translation update. I'm not too
sure about any translation of this part, but your proposal is maybe better
than the existing one.
> > > Btw, 'man git-cherry-pick' says
> > > "Apply the change introduced by an existing commit".
> > > So why not take this and use
> > > "Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
> > > "Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?
> >
> > This is indeed a case where a better translation can still be found.
> > However, all of "kopieren, übernehmen, anwenden" IMHO sound too similar
> > to actions that already appear here or there in the version control GUI.
>
> You are right with "kopieren" and "anwenden", but where is "übernehmen"?
>
> Ok, it is used in the glossary for "pull", but nowhere in code that is
> actually used.
The glossary is for git-gui, which has GUI items for "git pull" but not "git
cherry-pick", currently. OTOH gitk has GUI items only for "git cherry-pick"
but not "git pull", currently.
> And I think a better translation for "pull" is
> something that stresses the fact that "pull" = "fetch" + "merge",
> something like "Holen und Zusammenführen".
That's indeed an interesting suggestion. (Which bears the question why it is
being called "pull" in English in the first place, when it should rather be
described by "fetch and merge". Heh.)
> > Cherry-picking is a specialized action and should thus get a specialized
> > German word.
>
> I'm still unsure about this. But it's your choice. ;-)
Yeah. I'm also not completely sure, but for now I'd still prefer "pflücken"
over the other possibilities we've discussed so far.
Regards,
Christian
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-07 20:56 ` Christian Stimming
@ 2008-05-15 16:20 ` Stephan Beyer
2008-05-24 20:48 ` Christian Stimming
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-15 16:20 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: git
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2368 bytes --]
Hi Christian,
> > The original
> > "Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
> > should be translated to
> > "Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
> > But this is beyond the used techniques for software translation ;-)
>
> Yes. But maybe even without GUI modifications this can be translated in a
> better way. Eventually, I would expect something like this:
>
> Suchen: Nächste / vorige Fundstelle mit Kriterium 'Enthält Zeichenkette': [insert]
This can be a choice, but it's very long. ;-)
I want to repeat my suggestions from the last mail:
1. "Suche nächste/vorige Version nach _Beschreibung:_ [insert]"
2. "Suche nächste/vorige Version nach _Pfaden:_ [insert]"
(or maybe "nach _Dateien:_", if it's commonly accepted that
directories are files, too.)
3. "Suche nächste/vorige Version nach _Änderungen:_ [insert]"
which makes it much more clearer than the English original, imho.
> IMHO this shouldn't be one single sentence which is what the current english
> GUI tries to mimic. Instead, this should be something with a heading and a
> choicebox for the criteria and appropriate labels for those.
Yes, if one single sentence does not work in another language, why keep
it? But, one single sentence works here ;-)
> > Btw, 'man git-cherry-pick' says
> > "Apply the change introduced by an existing commit".
> > So why not take this and use
> > "Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
> > "Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?
>
> This is indeed a case where a better translation can still be found. However,
> all of "kopieren, übernehmen, anwenden" IMHO sound too similar to actions
> that already appear here or there in the version control GUI.
You are right with "kopieren" and "anwenden", but where is "übernehmen"?
Ok, it is used in the glossary for "pull", but nowhere in code that is
actually used. And I think a better translation for "pull" is
something that stresses the fact that "pull" = "fetch" + "merge",
something like "Holen und Zusammenführen".
> Cherry-picking is a specialized action and should thus get a specialized
> German word.
I'm still unsure about this. But it's your choice. ;-)
Kind regards,
Stephan
--
Stephan Beyer <s-beyer@gmx.net>, PGP 0x6EDDD207FCC5040F
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-03 1:24 ` Stephan Beyer
@ 2008-05-07 20:56 ` Christian Stimming
2008-05-15 16:20 ` Stephan Beyer
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-07 20:56 UTC (permalink / raw)
To: Stephan Beyer; +Cc: git
Hi Stephan,
thanks for your feedback. I won't have time to answer this in detail until end
of next week. I'll just highlight a few things:
* Translation "commit" - "Version": Indeed this depends on the target
audience. Those who prefer the english terms IMHO are by definition no longer
the target audience. That's why I prefer this German word in the translation.
By the way, I strongly suggest reading the German TortoiseSVN documentation -
IMHO they've created a really good translation.
Am Samstag, 3. Mai 2008 03:24 schrieb Stephan Beyer:
> > In fact this word is used as the part of a full sentence
> > (which in itself is very bad i18n style, but that's another discussion),
> > and the sentence reads "Suche nächste/vorige Version enthaltend:".
>
> My mistake was that I began reading at "Version"... ;)
>
> > The sentence is already quite "holprig"
>
> The original
> "Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
> should be translated to
> "Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
> But this is beyond the used techniques for software translation ;-)
Yes. But maybe even without GUI modifications this can be translated in a
better way. Eventually, I would expect something like this:
Suchen: Nächste / vorige Fundstelle mit Kriterium 'Enthält Zeichenkette':
[insert]
IMHO this shouldn't be one single sentence which is what the current english
GUI tries to mimic. Instead, this should be something with a heading and a
choicebox for the criteria and appropriate labels for those. Maybe we can
come up with a translation that already does this - the above sentence was a
quick thought but there are surely better ways to do this.
> > > > msgid "Cherry-pick this commit"
> > > > msgstr "Diese Version pflücken"
>
> > In other words: Git invented a new word here anyway.
>
> No, "cherry picking" is a commonly used term.
>
> I wonder what a commonly used German phrase with a similar meaning is...
> Something like "sich die Rosine(n) herauspicken"? (Is this a common
> phrase?) But a translation to "Diese Rosine herauspicken" is also
> confusing. ("Warum ist dieser Commit eine Rosine?
> Was passiert, wenn ich sie herauspicke?
> Ist er dann weg?")
Good point. We shouldn't come up with "Rosinen" here. Maybe "herauspicken",
but then "pflücken" can work as well. Branches are called "Zweige", so it's
not too far-fetched to have an action for "etwas von einem Zweig pflücken".
> Btw, 'man git-cherry-pick' says
> "Apply the change introduced by an existing commit".
> So why not take this and use
> "Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
> "Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?
This is indeed a case where a better translation can still be found. However,
all of "kopieren, übernehmen, anwenden" IMHO sound too similar to actions
that already appear here or there in the version control GUI. Cherry-picking
is a specialized action and should thus get a specialized German word.
Regards,
Christian
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-03 7:53 ` Paul Mackerras
@ 2008-05-03 8:03 ` Christian Stimming
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-03 8:03 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
Am Samstag, 3. Mai 2008 09:53 schrieb Paul Mackerras:
> Christian Stimming writes:
> > > Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
> > > last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
> > > in fact be the newest). How about:
> > >
> > > <Home> Move to head of list
> > > <End> Move to tail of list
> > >
> > > Would that be any clearer?
> >
> > I think "head of list" and "tail of list" are more the terms about the
> > implementation detail and not so much an explanation that is easily
> > understood for the user. I think some combination using the word "top"
> > should rather be used to make it really clear we're talking about the
> > upper end of the window.
>
> The list isn't just a detail, it's what the user sees in the top pane:
> the commits, listed in some order.
>
> How about "top of list" and "bottom of list"? Or "start of list" and
> "end of list"?
I think "top of list" and "bottom of list" would work quite well.
Regards,
Christian
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-02 18:33 ` Christian Stimming
@ 2008-05-03 7:53 ` Paul Mackerras
2008-05-03 8:03 ` Christian Stimming
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-05-03 7:53 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: git
Christian Stimming writes:
> > Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
> > last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
> > in fact be the newest). How about:
> >
> > <Home> Move to head of list
> > <End> Move to tail of list
> >
> > Would that be any clearer?
>
> I think "head of list" and "tail of list" are more the terms about the
> implementation detail and not so much an explanation that is easily
> understood for the user. I think some combination using the word "top" should
> rather be used to make it really clear we're talking about the upper end of
> the window.
The list isn't just a detail, it's what the user sees in the top pane:
the commits, listed in some order.
How about "top of list" and "bottom of list"? Or "start of list" and
"end of list"?
Paul.
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-02 19:23 ` Christian Stimming
@ 2008-05-03 1:24 ` Stephan Beyer
2008-05-07 20:56 ` Christian Stimming
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-03 1:24 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: git, paulus
Hi,
> That glossary and the git-gui translation was created by myself as well.
And you did a great job doing it. ;)
> Hence, translations for terms like "commit" have indeed been discussed
> quite a bit,
It's ok then. I didn't know that there was big discussion about that.
Thanks for the links.
> > > msgid "Reading commits..."
> > > msgstr "Versionen lesen..."
> >
> > Is "Version" really the German translation for "commit" throughout the
> > whole git suite?
> > (Ehh, is git translated at all?)
> > I'd recommend "Commit" or "Eintragung"...
>
> "Version" is what came out as most convincing from last September's
> discussion. "Commit" is only for those who want the English version
> anyway, hence that's not the target audience of this translation.
I understand the point for using "Version" as the German translation for
the noun "commit" (seems to be the best choice), but I think I have a
different view on the target audience of the translation. :-)
I think, most of the users of a translated git-gui or gitk are not people
who do not understand an English word at all. I think, they just like to
act in a localized environment.
But SCM tool users of any nationality usually know what a "commit" is,
so I see nothing bad in using "Commit" in the German translation.
And the German word "Version" is a broader term that can lead to some
misunderstanding; the English word "commit" used in German sentences
is a clear technical term for SCM tool users.
It's the typical problem in German technical literature. There is the one
type where every technical term is translated to a German word in the hope
that it will be easier to understand but could also leave the reader in
some confusion because she has another understanding of the known word.
And there is the other type, where technical terms are kept untranslated
to let the readers easily understand original English literature
but also resulting in a lot of "denglisch" sentences.
So a really good translation of technical literature and its technical
terms is pretty hard.
The most German translations in the free software world are translated
using the first, the "translate every term" paradigm. So it seems good
to me that gitk/git-gui follows that way. Nevertheless, just because of
this paradigm I switched back to the original/English versions. ;)
> > "nach vorne gehen" sounds so colloquial.
> > Better, perhaps: "weitergehen"?
>
> Ok. "weitergehen" IMHO has a similar problem as the first/last issue - the
> user doesn't know which direction is meant.
Mh, I thought that "nach vorne" and "weiter" have the same meaning here.
But perhaps I'm wrong.
> But your proposal is better than the colloquial term.
I don't know if colloquial terms are really bad in software.
Perhaps it depends on the software. E.g. in games or fun tools it can be nice.
> > > -#: gitk:6081
> > > +#: gitk:6143
> > > msgid "Error creating patch:"
> > > msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
> >
> > "Fehler bei der Erzeugung des Patches"
>
> I agree the original string is sub-optimal, but "Erzeugung"? Also not a
> nice word. Anything better?
Sorry, I meant "Fehler beim Erzeugen des Patches"
as in
> > > msgid "Error writing commit:"
> > > msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
> > [...]
> "Fehler beim Schreiben der Version" it is, thanks.
(which also could be "Fehler beim Eintragen der Version")
The reason for my correction is that "beim Version eintragen"
is wrong according to my last look at the German grammar rules,
but note that I'm not up-to-date ;-)
A correct choice could be something like "beim Versionseintragen"
or "beim Version-Eintragen" (or Version-eintragen?) Not sure.
So I thought using the Genitive case is a good choice.
Btw, I'm convinced that every German will also understand your
original translation.
> > > msgid "containing:"
> > > msgstr "enthaltend:"
> >
> > "enthält:"
>
> No. Please have a look at the place where this is used.
I did. But you are right that my proposal is wrong.
> In fact this word is used as the part of a full sentence
> (which in itself is very bad i18n style, but that's another discussion),
> and the sentence reads "Suche nächste/vorige Version enthaltend:".
My mistake was that I began reading at "Version"... ;)
> The sentence is already quite "holprig"
The original
"Find next/prev commit _containing:_ [insert]"
should be translated to
"Suche nächste/vorige Version, die [insert] enthält."
But this is beyond the used techniques for software translation ;-)
Looking at the other two cases:
"Find next/prev commit _touching paths:_ [insert]"
and
"Find next/prev commit _adding/removing String:_ [insert]"
and looking what they are actually doing,
I come to another solution that should make it clear:
1. "Suche nächste/vorige Version _nach Beschreibung:_ [insert]"
2. "Suche nächste/vorige Version _nach Pfaden:_ [insert]"
(or maybe "nach Dateien:", if it's commonly accepted that
directories are files, too.)
3. "Suche nächste/vorige Version _nach Änderungen:_ [insert]"
(This is btw a very cool feature and a reason to use gitk more often.)
> > > msgid "IgnCase"
> > > msgstr "Kein Gro??/Klein"
> >
> > The translation is rather ambiguous. Or is it just me? ;)
> > "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung" or
> > "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
>
> In principle yes, but again please have a look at where this string
> actually appears in the program. The multichoice box there really must
> not be very wide.
Ah ok. I got in a hurry when writing the last mail, but I wondered
why there's "IgnCase" and not "Ignore case".
Hmmm, so I'd possibly take "Groß/klein egal" which has the same length
as yours but yours is also good, since it's not ambiguous to me anymore,
because another choice of the multichoice box is "exakt" ;-)
> > > msgid "Cherry-pick this commit"
> > > msgstr "Diese Version pfl??cken"
> >
> > If I didn't knew that it means "cherry-pick", I'd have no idea
> > what the function behind that German words does. ;-)
>
> No, you're missing the point again. If you didn't knew what "cherry-pick"
> means, you would have no idea what the function behind it does.
Right, but if I know what "cherry-pick" means, I could still have no idea
what the function behind "Version pflücken" does.
A word-by-word translation like "Kirsche pflücken" would also result in a
grinning me (as a user), but I'd recognize it as the 'git-cherry-pick'
that I know.
> In other words: Git invented a new word here anyway.
No, "cherry picking" is a commonly used term.
I wonder what a commonly used German phrase with a similar meaning is...
Something like "sich die Rosine(n) herauspicken"? (Is this a common phrase?)
But a translation to "Diese Rosine herauspicken" is also confusing.
("Warum ist dieser Commit eine Rosine?
Was passiert, wenn ich sie herauspicke?
Ist er dann weg?")
> It *is* an argument if the actual action can be described in a better
> and more understandable way by a different German word, though.
Yes.
A user of the English version might also need to know what
git-cherry-pick does before clicking on "Cherry-pick this commit".
Or does this come by intuition?
(Hard to see for me, as I'm no native English speaker.)
> > "Diesen Commit übernehmen"
> > "Diesen Commit kopieren"
> > "Diese Eintragung übernehmen"
>
> "Diese Version kopieren" would be one possibility - but this bears the
> question why git itself doesn't call this action "to copy a commit".
To confuse the translation issue. ;-)
> "Version kopieren" rather sounds like the familiar "copy to clipboard"
> action in the Edit menu,
Good point.
Btw, 'man git-cherry-pick' says
"Apply the change introduced by an existing commit".
So why not take this and use
"Durch diese Version eingeführte Änderungen übernehmen" or
"Durch diese Version eingeführte Änderungen anwenden"?
Regards,
Stephan
--
GMX startet ShortView.de. Hier findest Du Leute mit Deinen Interessen!
Jetzt dabei sein: http://www.shortview.de/?mc=sv_ext_mf@gmx
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
@ 2008-05-02 19:23 ` Christian Stimming
2008-05-03 1:24 ` Stephan Beyer
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-02 19:23 UTC (permalink / raw)
To: Stephan Beyer; +Cc: Paul Mackerras, git
Am Donnerstag, 1. Mai 2008 23:10 schrieb Stephan Beyer:
> > I'd propose to talk about the newest or topmost commit,
> > but rather not about the "first".
>
> I agree, but s/newest/latest/ :)
Both is possible, and a third alternative is "most recent". I couldn't care
less, as long as we get away from the ambiguous "first".
> Well.
> Although your patch does not cover the translations itself (and although
> I neither use the German translation of gitk and use gitk very seldom at
> all), I've taken a look at the given translations and want to drop some
> comments/corrections.
Thanks for the feedback about the German translation. Indeed there is no git
translation into German, at least none that I know of so far. What exists is
the translation of git-gui which includes a glossary of terms that are used
throughout git-gui (and git). That glossary and the git-gui translation was
created by myself as well. At the time when the glossary was created, it was
also discussed here in the list quite a lot, see
http://article.gmane.org/gmane.comp.version-control.git/53181 and more
importantly this whole thread
http://kerneltrap.org/mailarchive/git/2007/9/16/269956 (somehow gmane.org
doesn't have this thread available?!?)
Hence, translations for terms like "commit" have indeed been discussed quite a
bit, and I'm quite satisfied with the current wording. You're welcome to
propose alternatives, but please be prepared to give really good reasons as
for why an alternative is really better than the current version.
Nevertheless thanks a lot for the typos you spotted. I'll list those that are
easy and I agree upon first, and I'll comment on the other and more difficult
words later.
+++ The easy ones:
> > -#: gitk:264
> > +#: gitk:275
> > msgid "Can't parse git log output:"
> > msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
>
> "git-log-Ausgabe" oder "Ausgabe von git-log"
Ok.
> > -#: gitk:650
> > +#: gitk:665
> > msgid "List references"
> > msgstr "Zweige auflisten"
>
> Hm, the button lists branches and tags.
> Is then "Zweige" (= branches) only correct?
> What about "Referenzen auflisten" or "Zweige/Markierungen auflisten"
> (or however "tags" is translated).
Ok.
> > -#: gitk:7966
> > +#: gitk:8024
> > +msgid "Auto-select SHA1"
> > +msgstr "SHA1 Hashwert automatisch markieren"
>
> "SHA1-Hashwert"
Ok.
> > -#: gitk:7985
> > +#: gitk:8048
> > msgid "Background"
> > msgstr "Vordergrund"
> >
> > -#: gitk:7989
> > +#: gitk:8052
> > msgid "Foreground"
> > msgstr "Hintergrund"
>
> Funny. It's vice versa!
Thanks a lot! No idea why nobody saw this so far, including me.
> > -#: gitk:8587
> > +#: gitk:8656
> > msgid ""
> > "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within
> > file " "limit."
> > @@ -720,6 +891,6 @@ msgstr ""
> > "Keine Dateien ausgew??hle:
> ^
> t
Ok, thanks.
> > +#: gitk:1354
> > +msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
> > +msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zur??ck gehen"
>
> I think it's still "zurückgehen" and not "zurück gehen" in the latest
> German spelling.
Ok.
> > +#: gitk:1355
> > +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
> > +msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version nach vorne gehen"
>
> "nach vorne gehen" sounds so colloquial.
> Better, perhaps: "weitergehen"?
Ok. "weitergehen" IMHO has a similar problem as the first/last issue - the
user doesn't know which direction is meant. But your proposal is better than
the colloquial term.
> > -#: gitk:5719
> > +#: gitk:5781
> > msgid "SHA1 ID:"
> > msgstr "SHA1 Kennung:"
>
> Somewhere else it has been translated to "SHA1:", which is imho better.
> Otherwise it'd be "SHA1-Kennung".
The latter. Thanks. As for why it was "SHA1:" in one string, I'll explain
below.
> > -#: gitk:6233
> > +#: gitk:6291
> > msgid "Error writing commit:"
> > msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
>
> "Fehler bei der Eintragung:"
> "Fehler beim Schreiben der Eintragung:" (or "Version", if really used in
> other places)
"Fehler beim Schreiben der Version" it is, thanks.
+++ Now the more difficult ones
> > -#: gitk:141 gitk:2143
> > +#: gitk:151 gitk:2191
> > msgid "Reading commits..."
> > msgstr "Versionen lesen..."
>
> Is "Version" really the German translation for "commit" throughout the
> whole git suite?
> (Ehh, is git translated at all?)
> I'd recommend "Commit" or "Eintragung"...
>
> "Version" is so CVS/SVN-like.
"Version" is what came out as most convincing from last September's
discussion. "Commit" is only for those who want the English version anyway,
hence that's not the target audience of this translation. "Eintragung" would
indeed be one possibility, but when I explain how git works to other Germans,
I would always talk about the "Versionen" that you can browse and merge and
add. The word works quite nicely, which is another argument for it. On the
other hand I don't understand how "is so CVS-like" would be any argument in
favor or against this particular German word.
> > -#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
> > +#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
> > msgid "containing:"
> > msgstr "enthaltend:"
>
> "enthält:"
No. Please have a look at the place where this is used. In fact this word is
used as the part of a full sentence (which in itself is very bad i18n style,
but that's another discussion), and the sentence reads "Suche nächste/vorige
Version enthaltend:". The sentence is already quite "holprig" and I'm sorry
for that, but at least it is still gramatically correct. Using "enthält"
would make it gramatically wrong. Same for the other following strings that
you mentioned.
> > -#: gitk:786 gitk:2388
> > +#: gitk:801 gitk:2436
> > msgid "adding/removing string:"
> > msgstr "String dazu/l??schen:"
>
> "ändert Zeichenkette:"
Hm... I'd say "Zeichenkette ändernd", but thinking about it, I'm not even sure
anymore whether this is what this criterion will search for?
> > -#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
> > +#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
> > msgid "IgnCase"
> > msgstr "Kein Gro??/Klein"
>
> The translation is rather ambiguous. Or is it just me? ;)
> "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung" or
> "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
In principle yes, but again please have a look at where this string actually
appears in the program. The multichoice box there really must not be very
wide. That's why I came up with this weird short form
of "Groß-/Kleinschreibung ignorieren", but the original string is just as
well already a weird abbreviation.
> > -#: gitk:1026
> > +#: gitk:1061
> > msgid "Cherry-pick this commit"
> > msgstr "Diese Version pfl??cken"
>
> If I didn't knew that it means "cherry-pick", I'd have no idea
> what the function behind that German words does. ;-)
> (That's why I don't have locales set to my mother tongue. Just because I
> only have to understand the programmer and not the translator first.)
No, you're missing the point again. If you didn't knew what "cherry-pick"
means, you would have no idea what the function behind it does. In other
words: Git invented a new word here anyway. Hence, a new word will appear in
the translation, too, and it isn't an argument that you didn't recognize it
as your familiar english word at first. It *is* an argument if the actual
action can be described in a better and more understandable way by a
different German word, though.
> "Diesen Commit übernehmen"
> "Diesen Commit kopieren"
> "Diese Eintragung übernehmen"
"Diese Version kopieren" would be one possibility - but this bears the
question why git itself doesn't call this action "to copy a commit". To
me, "Version kopieren" rather sounds like the familiar "copy to clipboard"
action in the Edit menu, but it misses the part that this commit will
immediately be committed (heh) to the currently checked out branch.
> > -#: gitk:6081
> > +#: gitk:6143
> > msgid "Error creating patch:"
> > msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
>
> "Fehler bei der Erzeugung des Patches"
I agree the original string is sub-optimal, but "Erzeugung"? Also not a nice
word. Anything better?
Thank you very much for your feedback!
Regards,
Christian
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
@ 2008-05-02 18:33 ` Christian Stimming
2008-05-03 7:53 ` Paul Mackerras
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-02 18:33 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
Am Freitag, 2. Mai 2008 13:49 schrieb Paul Mackerras:
> > By the way, the following two keybinding explanations seem ambiguous to
me:
> > > <Home> Move to first commit
> > > <End> Move to last commit
> >
> > What happens is that <home> jumps to the newest commit and <end> jumps to
> > the oldest commit. Whether the "first" commit should be the newest or the
> > oldest is, well, somewhat ambiguous. I'd propose to talk about the newest
> > or topmost commit, but rather not about the "first".
>
> Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
> last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
> in fact be the newest). How about:
>
> <Home> Move to head of list
> <End> Move to tail of list
>
> Would that be any clearer?
I think "head of list" and "tail of list" are more the terms about the
implementation detail and not so much an explanation that is easily
understood for the user. I think some combination using the word "top" should
rather be used to make it really clear we're talking about the upper end of
the window.
Christian
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
@ 2008-05-02 18:30 ` Christian Stimming
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-02 18:30 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
Am Freitag, 2. Mai 2008 14:56 schrieb Paul Mackerras:
> Christian Stimming writes:
> > Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of
> > gitk.git at git.kernel.org.
>
> Thanks. Can I have a Signed-off-by from you for it?
Yes.
Christian
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-01 19:42 Christian Stimming
2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
@ 2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:30 ` Christian Stimming
2 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-05-02 12:56 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: git
Christian Stimming writes:
> Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of
> gitk.git at git.kernel.org.
Thanks. Can I have a Signed-off-by from you for it?
Paul.
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-01 19:42 Christian Stimming
2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
@ 2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:33 ` Christian Stimming
2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
2 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-05-02 11:49 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: git
Christian Stimming writes:
> Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of
> gitk.git at git.kernel.org.
Thanks.
> By the way, the following two keybinding explanations seem ambiguous to me:
>
> > <Home> Move to first commit
> > <End> Move to last commit
>
> What happens is that <home> jumps to the newest commit and <end> jumps to the
> oldest commit. Whether the "first" commit should be the newest or the oldest
> is, well, somewhat ambiguous. I'd propose to talk about the newest or topmost
> commit, but rather not about the "first".
Well, the commits aren't in date order, strictly speaking, and the
last commit isn't necessarily the oldest (though the first commit will
in fact be the newest). How about:
<Home> Move to head of list
<End> Move to tail of list
Would that be any clearer?
Paul.
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation
2008-05-01 19:42 Christian Stimming
@ 2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
2008-05-02 19:23 ` Christian Stimming
2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
2 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Stephan Beyer @ 2008-05-01 21:10 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: Paul Mackerras, git
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 4679 bytes --]
> I'd propose to talk about the newest or topmost commit,
> but rather not about the "first".
I agree, but s/newest/latest/ :)
Well.
Although your patch does not cover the translations itself (and although
I neither use the German translation of gitk and use gitk very seldom at
all), I've taken a look at the given translations and want to drop some
comments/corrections.
> -#: gitk:141 gitk:2143
> +#: gitk:151 gitk:2191
> msgid "Reading commits..."
> msgstr "Versionen lesen..."
Is "Version" really the German translation for "commit" throughout the
whole git suite?
(Ehh, is git translated at all?)
I'd recommend "Commit" or "Eintragung"...
"Version" is so CVS/SVN-like.
> -#: gitk:264
> +#: gitk:275
> msgid "Can't parse git log output:"
> msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
"git-log-Ausgabe" oder "Ausgabe von git-log"
> -#: gitk:650
> +#: gitk:665
> msgid "List references"
> msgstr "Zweige auflisten"
Hm, the button lists branches and tags.
Is then "Zweige" (= branches) only correct?
What about "Referenzen auflisten" or "Zweige/Markierungen auflisten"
(or however "tags" is translated).
> -#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
> +#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
> msgid "containing:"
> msgstr "enthaltend:"
"enthält:"
> -#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
> +#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
> msgid "touching paths:"
> msgstr "Pfad betreffend:"
"betrifft Pfad:"
> -#: gitk:786 gitk:2388
> +#: gitk:801 gitk:2436
> msgid "adding/removing string:"
> msgstr "String dazu/l??schen:"
"ändert Zeichenkette:"
> -#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
> +#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
> msgid "IgnCase"
> msgstr "Kein Gro??/Klein"
The translation is rather ambiguous. Or is it just me? ;)
"Ignoriere Groß-/Kleinschreibung" or
"Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
> -#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
> +#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
> msgid "Committer"
> msgstr "Eintragender"
"Versionierender" ... No, just a bad joke ;-)
The translation is good.
> -#: gitk:1026
> +#: gitk:1061
> msgid "Cherry-pick this commit"
> msgstr "Diese Version pfl??cken"
If I didn't knew that it means "cherry-pick", I'd have no idea
what the function behind that German words does. ;-)
(That's why I don't have locales set to my mother tongue. Just because I
only have to understand the programmer and not the translator first.)
"Diesen Commit übernehmen"
"Diesen Commit kopieren"
"Diese Eintragung übernehmen"
> +#: gitk:1354
> +msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
> +msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zur??ck gehen"
I think it's still "zurückgehen" and not "zurück gehen" in the latest
German spelling.
> +#: gitk:1355
> +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
> +msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version nach vorne gehen"
"nach vorne gehen" sounds so colloquial.
Better, perhaps: "weitergehen"?
> -#: gitk:5719
> +#: gitk:5781
> msgid "SHA1 ID:"
> msgstr "SHA1 Kennung:"
Somewhere else it has been translated to "SHA1:", which is imho better.
Otherwise it'd be "SHA1-Kennung".
> -#: gitk:5744
> +#: gitk:5806
> #, tcl-format
> msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
> msgstr "Kurze SHA1-Kennung ??%s?? ist mehrdeutig"
Here it's correct.
> -#: gitk:6081
> +#: gitk:6143
> msgid "Error creating patch:"
> msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
"Fehler bei der Erzeugung des Patches"
> -#: gitk:6233
> +#: gitk:6291
> msgid "Error writing commit:"
> msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
"Fehler bei der Eintragung:"
"Fehler beim Schreiben der Eintragung:" (or "Version", if really used in
other places)
> -#: gitk:7966
> +#: gitk:8024
> +msgid "Auto-select SHA1"
> +msgstr "SHA1 Hashwert automatisch markieren"
"SHA1-Hashwert"
> -#: gitk:7985
> +#: gitk:8048
> msgid "Background"
> msgstr "Vordergrund"
>
> -#: gitk:7989
> +#: gitk:8052
> msgid "Foreground"
> msgstr "Hintergrund"
Funny. It's vice versa!
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
> -#: gitk:8587
> +#: gitk:8656
> msgid ""
> "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
> "limit."
> @@ -720,6 +891,6 @@ msgstr ""
> "Keine Dateien ausgew??hle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
^
t
> "zusammengef??hrten Dateien sind in der Dateiauswahl."
Regards,
Stephan
--
Stephan Beyer <s-beyer@gmx.net>, PGP 0x6EDDD207FCC5040F
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* [PATCH] gitk: Update German translation
@ 2008-05-01 19:42 Christian Stimming
2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-05-01 19:42 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 543 bytes --]
Attached to avoid whitespace problems. This patch is against master of
gitk.git at git.kernel.org.
By the way, the following two keybinding explanations seem ambiguous to me:
> <Home> Move to first commit
> <End> Move to last commit
What happens is that <home> jumps to the newest commit and <end> jumps to the
oldest commit. Whether the "first" commit should be the newest or the oldest
is, well, somewhat ambiguous. I'd propose to talk about the newest or topmost
commit, but rather not about the "first".
Regards,
Christian
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: 0001-gitk-Update-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-diff; charset="us-ascii"; name="0001-gitk-Update-German-translation.patch", Size: 23768 bytes --]
From 73e062a073c429f199af84d855c784b94a70220f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Date: Thu, 1 May 2008 21:38:37 +0200
Subject: [PATCH] gitk: Update German translation
---
po/de.po | 505 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 338 insertions(+), 167 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5ee2fca..58b342a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,249 +7,253 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-01 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-01 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gitk:101
+#: gitk:111
msgid "Error executing git rev-list:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von git-rev-list:"
-#: gitk:114
+#: gitk:124
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:141 gitk:2143
+#: gitk:151 gitk:2191
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen lesen..."
-#: gitk:264
+#: gitk:275
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:375 gitk:2147
+#: gitk:386 gitk:2195
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
-#: gitk:486
+#: gitk:500
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:585 gitk:607 gitk:1908 gitk:6366 gitk:7866 gitk:8020
+#: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6424 gitk:7924 gitk:8083
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:609 gitk:1909 gitk:6046 gitk:6117 gitk:6218 gitk:6264 gitk:6368
-#: gitk:7867 gitk:8021
+#: gitk:623 gitk:1956 gitk:6108 gitk:6179 gitk:6276 gitk:6322 gitk:6426
+#: gitk:7925 gitk:8084
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:646
+#: gitk:661
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: gitk:648
+#: gitk:663
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gitk:649
+#: gitk:664
msgid "Reread references"
msgstr "Zweige neu laden"
-#: gitk:650
+#: gitk:665
msgid "List references"
msgstr "Zweige auflisten"
-#: gitk:651
+#: gitk:666
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gitk:653
+#: gitk:668
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gitk:654
+#: gitk:669
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gitk:657
+#: gitk:672 gitk:1892
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: gitk:658
+#: gitk:673
msgid "New view..."
msgstr "Neue Ansicht..."
-#: gitk:659 gitk:2085 gitk:8651
+#: gitk:674 gitk:2133 gitk:8723
msgid "Edit view..."
msgstr "Ansicht bearbeiten..."
-#: gitk:661 gitk:2086 gitk:8652
+#: gitk:676 gitk:2134 gitk:8724
msgid "Delete view"
msgstr "Ansicht löschen"
-#: gitk:663
+#: gitk:678
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: gitk:667
+#: gitk:682
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: gitk:668 gitk:1280
+#: gitk:683 gitk:1317
msgid "About gitk"
msgstr "Über gitk"
-#: gitk:669
+#: gitk:684
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gitk:726
+#: gitk:741
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "SHA1:"
-#: gitk:776
+#: gitk:791
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:777
+#: gitk:792
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: gitk:778
+#: gitk:793
msgid "prev"
msgstr "vorige"
-#: gitk:779
+#: gitk:794
msgid "commit"
msgstr "Version"
-#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
+#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
msgid "containing:"
msgstr "enthaltend:"
-#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
+#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
msgid "touching paths:"
msgstr "Pfad betreffend:"
-#: gitk:786 gitk:2388
+#: gitk:801 gitk:2436
msgid "adding/removing string:"
msgstr "String dazu/löschen:"
-#: gitk:795 gitk:797
+#: gitk:810 gitk:812
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
+#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:797 gitk:2357 gitk:2464 gitk:4221
+#: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:799 gitk:800 gitk:2485 gitk:2515 gitk:2522 gitk:4331 gitk:4387
+#: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:800 gitk:2483 gitk:2515 gitk:4287
+#: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4387 gitk:4775
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:801 gitk:2483 gitk:2487 gitk:2522 gitk:4287 gitk:4711 gitk:5895
-#: gitk:5910
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5957
+#: gitk:5972
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:829
+#: gitk:845
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: gitk:836
+#: gitk:852
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:838
+#: gitk:854
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:840
+#: gitk:856
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:842
+#: gitk:858
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:900
+#: gitk:868
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
+
+#: gitk:926
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:902
+#: gitk:928
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5961
+#: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6023
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
-#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5962
+#: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6024
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
-#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5963
+#: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6025
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:1023 gitk:6101
+#: gitk:1058 gitk:6163
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:1024 gitk:6198
+#: gitk:1059 gitk:6256
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:1025 gitk:6252
+#: gitk:1060 gitk:6310
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:1026
+#: gitk:1061
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:1028
+#: gitk:1063
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:1044
+#: gitk:1079
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:1046
+#: gitk:1081
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:1052
+#: gitk:1087
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:1054
+#: gitk:1089
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:1281
+#: gitk:1318
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -267,262 +271,425 @@ msgstr ""
"License\n"
" "
-#: gitk:1289 gitk:1350 gitk:6524
+#: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6582
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:1308
+#: gitk:1345
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
-#: gitk:1858
+#: gitk:1347
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
+
+#: gitk:1349
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
+
+#: gitk:1350
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+
+#: gitk:1351
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+
+#: gitk:1352
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
+
+#: gitk:1353
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
+
+#: gitk:1354
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurück gehen"
+
+#: gitk:1355
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version nach vorne gehen"
+
+#: gitk:1356
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:1357
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:1358
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:1359
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:1360
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+
+#: gitk:1361
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+
+#: gitk:1362
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
+
+#: gitk:1363
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:1364
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+
+#: gitk:1365
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+
+#: gitk:1366
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:1367
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:1368
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:1369
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
+
+#: gitk:1370
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
+
+#: gitk:1371
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+
+#: gitk:1372
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:1373
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:1374
+msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
+
+#: gitk:1375
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
+
+#: gitk:1376
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
+
+#: gitk:1377
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:1378
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:1379
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+
+#: gitk:1380
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
+
+#: gitk:1381
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
+
+#: gitk:1382
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
+
+#: gitk:1383
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
+
+#: gitk:1896
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk Ansichten"
-#: gitk:1882
+#: gitk:1921
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: gitk:1885
+#: gitk:1924
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:1889
+#: gitk:1928
msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-rev-list):"
-#: gitk:1895
+#: gitk:1935
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+
+#: gitk:1942
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
-#: gitk:1942
+#: gitk:1989
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:1993 gitk:2079 gitk:2535 gitk:2549 gitk:3732 gitk:8620 gitk:8621
+#: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8689 gitk:8690
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:2483 gitk:4287 gitk:5897 gitk:5912
+#: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5959 gitk:5974
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:2483 gitk:4287
+#: gitk:2531 gitk:4336
msgid "CDate"
msgstr "Eintragedatum"
-#: gitk:2632 gitk:2637
+#: gitk:2680 gitk:2685
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:2633
+#: gitk:2681
msgid "Not descendant"
msgstr "Nicht Abkömmling"
-#: gitk:2640 gitk:2645
+#: gitk:2688 gitk:2693
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:2641
+#: gitk:2689
msgid "Not ancestor"
msgstr "Nicht Vorgänger"
-#: gitk:2875
+#: gitk:2924
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:2905
+#: gitk:2954
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:4256
+#: gitk:4305
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:4715
+#: gitk:4767
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:4732 gitk:4738 gitk:5890
+#: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5952
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:4743
+#: gitk:4795
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:4752
+#: gitk:4804
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:4755
+#: gitk:4807
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:4758
+#: gitk:4810
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:5040
+#: gitk:5094
msgid "Error getting merge diffs:"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
-#: gitk:5717
+#: gitk:5779
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:5719
+#: gitk:5781
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 Kennung:"
-#: gitk:5744
+#: gitk:5806
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurze SHA1-Kennung »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:5756
+#: gitk:5818
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Kennung »%s« unbekannt"
-#: gitk:5758
+#: gitk:5820
#, tcl-format
msgid "Tag/Head %s is not known"
msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:5900
+#: gitk:5962
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:5957
+#: gitk:6019
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:5988
+#: gitk:6050
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:5989
+#: gitk:6051
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:5994
+#: gitk:6056
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:6017
+#: gitk:6079
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:6019
+#: gitk:6081
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:6028
+#: gitk:6090
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:6037
+#: gitk:6099
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:6039 gitk:6212
+#: gitk:6101 gitk:6270
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:6045
+#: gitk:6107
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:6081
+#: gitk:6143
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
-#: gitk:6103 gitk:6200 gitk:6254
+#: gitk:6165 gitk:6258 gitk:6312
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:6112
+#: gitk:6174
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:6116 gitk:6263
+#: gitk:6178 gitk:6321
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:6131
+#: gitk:6193
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:6135
+#: gitk:6197
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:6145
+#: gitk:6203
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
-#: gitk:6209
+#: gitk:6267
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:6217
+#: gitk:6275
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:6233
+#: gitk:6291
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
-#: gitk:6259
+#: gitk:6317
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:6278
+#: gitk:6336
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:6307
+#: gitk:6365
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
-#: gitk:6312
+#: gitk:6370
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:6324
+#: gitk:6382
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:6347
+#: gitk:6405
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:6349
+#: gitk:6407
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:6353
+#: gitk:6411
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:6357
+#: gitk:6415
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:6360
+#: gitk:6418
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:6363
+#: gitk:6421
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -530,21 +697,21 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:6379
+#: gitk:6437
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:6436
+#: gitk:6494
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:6466
+#: gitk:6524
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:6472
+#: gitk:6530
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -553,16 +720,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:6503
+#: gitk:6561
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:6517
+#: gitk:6575
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:6811
+#: gitk:6869
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -570,113 +737,117 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
"Informationen werden unvollständig sein."
-#: gitk:7795
+#: gitk:7853
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:7795
+#: gitk:7853
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:7835
+#: gitk:7893
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk Schriften wählen"
-#: gitk:7852
+#: gitk:7910
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:7855
+#: gitk:7913
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:7948
+#: gitk:8006
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk Einstellungen"
-#: gitk:7949
+#: gitk:8007
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige Versionsliste"
-#: gitk:7952
+#: gitk:8010
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:7956
+#: gitk:8014
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:7961
+#: gitk:8019
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:7966
+#: gitk:8024
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1 Hashwert automatisch markieren"
+
+#: gitk:8029
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige Vergleich"
-#: gitk:7968
+#: gitk:8031
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:7972
+#: gitk:8035
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
-#: gitk:7977
+#: gitk:8040
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:7982
+#: gitk:8045
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:7985
+#: gitk:8048
msgid "Background"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:7989
+#: gitk:8052
msgid "Foreground"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:7993
+#: gitk:8056
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:7998
+#: gitk:8061
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:8003
+#: gitk:8066
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:8009
+#: gitk:8072
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
-#: gitk:8013
+#: gitk:8076
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:8015
+#: gitk:8078
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:8016
+#: gitk:8079
msgid "Diff display font"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:8017
+#: gitk:8080
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:8033
+#: gitk:8096
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:8414
+#: gitk:8477
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -684,35 +855,35 @@ msgstr ""
"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:8501
+#: gitk:8566
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:8505
+#: gitk:8570
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-#: gitk:8544
+#: gitk:8613
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:8556
+#: gitk:8625
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-#: gitk:8568
+#: gitk:8637
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:8584
+#: gitk:8653
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
"zusammengeführten Dateien."
-#: gitk:8587
+#: gitk:8656
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -720,6 +891,6 @@ msgstr ""
"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
-#: gitk:8646
+#: gitk:8717
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
--
1.5.4.2.133.g3d51e
^ permalink raw reply related [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation.
2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
@ 2008-01-15 12:49 ` Christian Stimming
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-01-15 12:49 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
Am Dienstag, 15. Januar 2008 12:54 schrieb Paul Mackerras:
> Christian Stimming writes:
> > Now 100% complete (163 strings).
>
> I notice you didn't translate the text that is put in the key bindings
> help window. Was that intentional?
No, it wasn't intentional. In fact, the string (the whole text content) has
been marked by [mc ...], but it doesn't show up in po/gitk.pot and hence not
in po/foo.po. I don't know why this is the case...
> Would it perhaps be best to pass
> each line of the message through [mc] separately?
Probably yes. I.e. both the key name and the explanation together should be
one message, like so:
"
[mc "<Return> Move to next find hit"]
[mc ...]
"
Are you up to preparing a patch? That would be nice. Thanks a lot.
Christian
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* Re: [PATCH] gitk: Update German translation.
2008-01-09 21:24 Christian Stimming
@ 2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
2008-01-15 12:49 ` Christian Stimming
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2008-01-15 11:54 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: git
Christian Stimming writes:
> Now 100% complete (163 strings).
I notice you didn't translate the text that is put in the key bindings
help window. Was that intentional? Would it perhaps be best to pass
each line of the message through [mc] separately?
Paul.
^ permalink raw reply [flat|nested] 25+ messages in thread
* [PATCH] gitk: Update German translation.
@ 2008-01-09 21:24 Christian Stimming
2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
0 siblings, 1 reply; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-01-09 21:24 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 19085 bytes --]
Now 100% complete (163 strings).
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
Additionally attached in gzip'd form to avoid encoding
or whitespace problems.
po/de.po | 418 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 220 insertions(+), 198 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d7881dd..5ee2fca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 12:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-08 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
#: gitk:101
msgid "Error executing git rev-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Ausführen von git-rev-list:"
#: gitk:114
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:141 gitk:2151
+#: gitk:141 gitk:2143
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen lesen..."
@@ -31,197 +31,197 @@ msgstr "Versionen lesen..."
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:375 gitk:2155
+#: gitk:375 gitk:2147
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
#: gitk:486
msgid "No commit information available"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:585 gitk:607 gitk:1914 gitk:6374 gitk:7875 gitk:8035
+#: gitk:585 gitk:607 gitk:1908 gitk:6366 gitk:7866 gitk:8020
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:609 gitk:1916 gitk:6054 gitk:6125 gitk:6226 gitk:6272 gitk:6376
-#: gitk:7877 gitk:8037
+#: gitk:609 gitk:1909 gitk:6046 gitk:6117 gitk:6218 gitk:6264 gitk:6368
+#: gitk:7867 gitk:8021
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:633
+#: gitk:646
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: gitk:636
+#: gitk:648
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gitk:637
+#: gitk:649
msgid "Reread references"
msgstr "Zweige neu laden"
-#: gitk:638
+#: gitk:650
msgid "List references"
msgstr "Zweige auflisten"
-#: gitk:639
+#: gitk:651
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: gitk:642
+#: gitk:653
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gitk:643
+#: gitk:654
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gitk:647
+#: gitk:657
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: gitk:648
+#: gitk:658
msgid "New view..."
msgstr "Neue Ansicht..."
-#: gitk:649 gitk:2093 gitk:8666
+#: gitk:659 gitk:2085 gitk:8651
msgid "Edit view..."
msgstr "Ansicht bearbeiten..."
-#: gitk:651 gitk:2094 gitk:8667
+#: gitk:661 gitk:2086 gitk:8652
msgid "Delete view"
msgstr "Ansicht löschen"
-#: gitk:653
+#: gitk:663
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: gitk:657
+#: gitk:667
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: gitk:658 gitk:1280
+#: gitk:668 gitk:1280
msgid "About gitk"
msgstr "Über gitk"
-#: gitk:659
+#: gitk:669
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: gitk:716
+#: gitk:726
msgid "SHA1 ID: "
-msgstr ""
+msgstr "SHA1:"
-#: gitk:766
+#: gitk:776
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:767
+#: gitk:777
msgid "next"
msgstr "nächste"
-#: gitk:768
+#: gitk:778
msgid "prev"
msgstr "vorige"
-#: gitk:769
+#: gitk:779
msgid "commit"
msgstr "Version"
-#: gitk:772 gitk:774 gitk:2316 gitk:2339 gitk:2363 gitk:4265 gitk:4328
+#: gitk:782 gitk:784 gitk:2308 gitk:2331 gitk:2355 gitk:4257 gitk:4320
msgid "containing:"
msgstr "enthaltend:"
-#: gitk:775 gitk:1746 gitk:1751 gitk:2391
+#: gitk:785 gitk:1741 gitk:1746 gitk:2383
msgid "touching paths:"
msgstr "Pfad betreffend:"
-#: gitk:776 gitk:2396
+#: gitk:786 gitk:2388
msgid "adding/removing string:"
msgstr "String dazu/löschen:"
-#: gitk:787 gitk:789
+#: gitk:795 gitk:797
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:789 gitk:2474 gitk:4233
+#: gitk:797 gitk:2466 gitk:4225
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:789 gitk:2365 gitk:2472 gitk:4229
+#: gitk:797 gitk:2357 gitk:2464 gitk:4221
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:793 gitk:794 gitk:2493 gitk:2523 gitk:2530 gitk:4339 gitk:4395
+#: gitk:799 gitk:800 gitk:2485 gitk:2515 gitk:2522 gitk:4331 gitk:4387
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:794 gitk:2491 gitk:2523 gitk:4295
+#: gitk:800 gitk:2483 gitk:2515 gitk:4287
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:795 gitk:2491 gitk:4295 gitk:4395 gitk:4783
+#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4387 gitk:4775
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:795 gitk:2491 gitk:2495 gitk:2530 gitk:4295 gitk:4719 gitk:5903
-#: gitk:5918
+#: gitk:801 gitk:2483 gitk:2487 gitk:2522 gitk:4287 gitk:4711 gitk:5895
+#: gitk:5910
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:795 gitk:2491 gitk:4295 gitk:4721
+#: gitk:801 gitk:2483 gitk:4287 gitk:4713
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:825
+#: gitk:829
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: gitk:833
+#: gitk:836
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:835
+#: gitk:838
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:837
+#: gitk:840
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:839
+#: gitk:842
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:898
+#: gitk:900
msgid "Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Patch"
-#: gitk:901
+#: gitk:902
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5969
+#: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5961
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
-#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5970
+#: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5962
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
-#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5971
+#: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5963
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:1023 gitk:6109
+#: gitk:1023 gitk:6101
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:1024 gitk:6206
+#: gitk:1024 gitk:6198
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:1025 gitk:6260
+#: gitk:1025 gitk:6252
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Zweig löschen"
#: gitk:1052
msgid "Highlight this too"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen auch hervorheben"
#: gitk:1054
msgid "Highlight this only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur diesen hervorheben"
#: gitk:1281
msgid ""
@@ -258,261 +258,271 @@ msgid ""
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
+"License\n"
+" "
-#: gitk:1290 gitk:1354 gitk:6532
+#: gitk:1289 gitk:1350 gitk:6524
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:1311
+#: gitk:1308
msgid "Gitk key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
-#: gitk:1863
+#: gitk:1858
msgid "Gitk view definition"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk Ansichten"
-#: gitk:1888
+#: gitk:1882
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: gitk:1891
+#: gitk:1885
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:1895
+#: gitk:1889
msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
-msgstr ""
+msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-rev-list):"
-#: gitk:1901
+#: gitk:1895
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr ""
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
-#: gitk:1950
+#: gitk:1942
msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:2001 gitk:2087 gitk:2543 gitk:2557 gitk:3740 gitk:8635 gitk:8636
+#: gitk:1993 gitk:2079 gitk:2535 gitk:2549 gitk:3732 gitk:8620 gitk:8621
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:2491 gitk:4295 gitk:5905 gitk:5920
+#: gitk:2483 gitk:4287 gitk:5897 gitk:5912
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:2491 gitk:4295
+#: gitk:2483 gitk:4287
msgid "CDate"
msgstr "Eintragedatum"
-#: gitk:2640 gitk:2645
-msgid "Descendent"
-msgstr ""
+#: gitk:2632 gitk:2637
+msgid "Descendant"
+msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:2641
-msgid "Not descendent"
-msgstr ""
+#: gitk:2633
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Nicht Abkömmling"
-#: gitk:2648 gitk:2653
+#: gitk:2640 gitk:2645
msgid "Ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:2649
+#: gitk:2641
msgid "Not ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht Vorgänger"
-#: gitk:2883
+#: gitk:2875
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:2913
+#: gitk:2905
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:4264
+#: gitk:4256
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:4723
+#: gitk:4715
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:4740 gitk:4746 gitk:5898
+#: gitk:4732 gitk:4738 gitk:5890
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:4751
+#: gitk:4743
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:4760
+#: gitk:4752
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:4763
+#: gitk:4755
msgid "Follows"
-msgstr ""
+msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:4766
+#: gitk:4758
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:5048
+#: gitk:5040
msgid "Error getting merge diffs:"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
-#: gitk:5725
+#: gitk:5717
msgid "Goto:"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:5727
+#: gitk:5719
msgid "SHA1 ID:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 Kennung:"
-#: gitk:5752
+#: gitk:5744
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Kurze SHA1-Kennung »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:5764
+#: gitk:5756
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1-Kennung »%s« unbekannt"
-#: gitk:5766
+#: gitk:5758
#, tcl-format
msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:5908
+#: gitk:5900
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:5965
+#: gitk:5957
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:5996
+#: gitk:5988
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:5997
+#: gitk:5989
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:6002
+#: gitk:5994
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:6025
+#: gitk:6017
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:6027
+#: gitk:6019
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:6036
+#: gitk:6028
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:6045
+#: gitk:6037
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:6047 gitk:6220
+#: gitk:6039 gitk:6212
msgid "Output file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:6053
+#: gitk:6045
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:6089
+#: gitk:6081
msgid "Error creating patch:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
-#: gitk:6111 gitk:6208 gitk:6262
+#: gitk:6103 gitk:6200 gitk:6254
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
-#: gitk:6120
+#: gitk:6112
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:6124 gitk:6271
+#: gitk:6116 gitk:6263
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:6139
+#: gitk:6131
msgid "No tag name specified"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:6143
+#: gitk:6135
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:6153
+#: gitk:6145
msgid "Error creating tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
-#: gitk:6217
+#: gitk:6209
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando:"
-#: gitk:6225
+#: gitk:6217
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:6241
+#: gitk:6233
msgid "Error writing commit:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Version eintragen:"
-#: gitk:6267
+#: gitk:6259
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:6286
+#: gitk:6278
msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:6315
+#: gitk:6307
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
+"eintragen?"
-#: gitk:6320
+#: gitk:6312
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:6332
+#: gitk:6324
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:6355
+#: gitk:6347
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:6357
+#: gitk:6349
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:6361
+#: gitk:6353
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:6365
+#: gitk:6357
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:6368
+#: gitk:6360
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:6371
+#: gitk:6363
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -520,184 +530,196 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:6387
+#: gitk:6379
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:6444
+#: gitk:6436
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:6474
+#: gitk:6466
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
+"gelöscht werden."
-#: gitk:6480
+#: gitk:6472
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
+"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
+"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:6511
+#: gitk:6503
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:6525
+#: gitk:6517
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtern"
-#: gitk:6820
+#: gitk:6811
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
+"Informationen werden unvollständig sein."
-#: gitk:7804
+#: gitk:7795
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:7804
+#: gitk:7795
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
-#: gitk:7844
+#: gitk:7835
msgid "Gitk font chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk Schriften wählen"
-#: gitk:7861
+#: gitk:7852
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:7864
+#: gitk:7855
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:7959
+#: gitk:7948
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk Einstellungen"
-#: gitk:7960
+#: gitk:7949
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige Versionsliste"
-#: gitk:7964
+#: gitk:7952
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:7968
+#: gitk:7956
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:7973
+#: gitk:7961
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:7978
+#: gitk:7966
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige Vergleich"
-#: gitk:7981
+#: gitk:7968
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:7985
+#: gitk:7972
msgid "Display nearby tags"
-msgstr ""
+msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
-#: gitk:7990
+#: gitk:7977
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:7995
+#: gitk:7982
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:7999
+#: gitk:7985
msgid "Background"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:8003
+#: gitk:7989
msgid "Foreground"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:8007
+#: gitk:7993
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:8012
+#: gitk:7998
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:8017
+#: gitk:8003
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:8023
+#: gitk:8009
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
-#: gitk:8027
+#: gitk:8013
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:8030
+#: gitk:8015
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:8031
+#: gitk:8016
msgid "Diff display font"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:8032
+#: gitk:8017
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:8050
+#: gitk:8033
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:8431
+#: gitk:8414
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
+"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
+"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:8516
+#: gitk:8501
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:8520
+#: gitk:8505
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-#: gitk:8559
+#: gitk:8544
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:8571
+#: gitk:8556
msgid "Bad arguments to gitk:"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-#: gitk:8583
+#: gitk:8568
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:8599
+#: gitk:8584
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
+"zusammengeführten Dateien."
-#: gitk:8602
+#: gitk:8587
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
+"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
-#: gitk:8661
+#: gitk:8646
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
--
1.5.3.4.206.g58ba4
[-- Attachment #2: 0002-gitk-Update-German-translation.patch.gz --]
[-- Type: application/x-gzip, Size: 5746 bytes --]
^ permalink raw reply related [flat|nested] 25+ messages in thread
* [PATCH] gitk: Update German translation
@ 2008-01-08 20:56 Christian Stimming
0 siblings, 0 replies; 25+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2008-01-08 20:56 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: git
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 4628 bytes --]
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
---
@Paul: Ignore my previous patch - this one is even more improved.
Just in case any mailer messes up whitespace or character
encodings, I've also attached that patch and the previous (Makefile)
one as a tarball.
po/de.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 19d048b..d7881dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of gitk to German.
-# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras and Christian Stimming.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 12:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-21 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-08 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
#: gitk:2883
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
#: gitk:2913
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
#: gitk:4264
msgid "Searching"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
#: gitk:6357
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
#: gitk:6361
msgid "Reset type:"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Art des Zurücksetzens:"
#: gitk:6365
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
-msgstr "Weich: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
+msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
#: gitk:6368
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Zurücksetzen"
#: gitk:6444
msgid "Checking out"
-msgstr ""
+msgstr "Umstellen"
#: gitk:6474
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr ""
+msgstr "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht gelöscht werden."
#: gitk:6480
#, tcl-format
@@ -580,28 +580,28 @@ msgstr "Gitk Einstellungen"
#: gitk:7960
msgid "Commit list display options"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige Versionsliste"
#: gitk:7964
msgid "Maximum graph width (lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
#: gitk:7968
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
#: gitk:7973
msgid "Show local changes"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
#: gitk:7978
msgid "Diff display options"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige Vergleich"
#: gitk:7981
msgid "Tab spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorbreite"
#: gitk:7985
msgid "Display nearby tags"
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
#: gitk:7990
msgid "Limit diffs to listed paths"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
#: gitk:7995
msgid "Colors: press to choose"
-msgstr ""
+msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
#: gitk:7999
msgid "Background"
@@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "Hintergrund"
#: gitk:8007
msgid "Diff: old lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
#: gitk:8012
msgid "Diff: new lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
#: gitk:8017
msgid "Diff: hunk header"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
#: gitk:8023
msgid "Select bg"
@@ -641,24 +641,24 @@ msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
#: gitk:8027
msgid "Fonts: press to choose"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
#: gitk:8030
msgid "Main font"
-msgstr ""
+msgstr "Programmschriftart"
#: gitk:8031
msgid "Diff display font"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleich"
#: gitk:8032
msgid "User interface font"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftungen"
#: gitk:8050
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
#: gitk:8431
msgid ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: gitk:8516
msgid "Cannot find a git repository here."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
#: gitk:8520
#, tcl-format
--
1.5.3.4.206.g58ba4
[-- Attachment #2: gitk-Update-German-translation.tgz --]
[-- Type: application/x-tgz, Size: 2952 bytes --]
^ permalink raw reply related [flat|nested] 25+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2016-03-19 7:00 UTC | newest]
Thread overview: 25+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-01-27 19:30 [PATCH] gitk: Update German translation Christian Stimming
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2016-02-12 18:40 [PATCH] gitk: update " Ralf Thielow
2016-02-12 18:56 ` Stefan Beller
2016-02-12 19:17 ` Ralf Thielow
2016-03-19 6:56 ` Paul Mackerras
2009-09-25 20:41 [PATCH] gitk: Update " Christian Stimming
2009-05-12 20:20 Christian Stimming
2008-05-01 19:42 Christian Stimming
2008-05-01 21:10 ` Stephan Beyer
2008-05-02 19:23 ` Christian Stimming
2008-05-03 1:24 ` Stephan Beyer
2008-05-07 20:56 ` Christian Stimming
2008-05-15 16:20 ` Stephan Beyer
2008-05-24 20:48 ` Christian Stimming
2008-05-25 21:57 ` Stephan Beyer
2008-05-02 11:49 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:33 ` Christian Stimming
2008-05-03 7:53 ` Paul Mackerras
2008-05-03 8:03 ` Christian Stimming
2008-05-02 12:56 ` Paul Mackerras
2008-05-02 18:30 ` Christian Stimming
2008-01-09 21:24 Christian Stimming
2008-01-15 11:54 ` Paul Mackerras
2008-01-15 12:49 ` Christian Stimming
2008-01-08 20:56 Christian Stimming
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.