All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "brian m. carlson" <sandals@crustytoothpaste.net>
To: Dimitriy <dimitriy.ryazantcev@gmail.com>
Cc: "Johannes Sixt" <j6t@kdbg.org>,
	"Git Mailing List" <git@vger.kernel.org>,
	"Junio C Hamano" <gitster@pobox.com>,
	"Nguyễn Thái Ngọc Duy" <pclouds@gmail.com>,
	"Jeff King" <peff@peff.net>,
	"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH v3] l10n: localizable upload progress messages
Date: Sun, 23 Jun 2019 16:58:35 +0000	[thread overview]
Message-ID: <20190623165835.GD965782@genre.crustytoothpaste.net> (raw)
In-Reply-To: <CAPUT4mSHK8bD-TGf9QOM2O2ChxTvwScCvmmQH37pedGDVR2w-g@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2181 bytes --]

On 2019-06-23 at 08:28:41, Dimitriy wrote:
> brian m. carlson <sandals@crustytoothpaste.net> wrote:
> > In my view, the translation is less important for the prefixes and more
> > important for the unit: at least French prefers the term "octet" over
> > "byte"[0], so instead of writing "MB", you'd write "Mo".
> 
> Localization according to local rules is important for every unit part.
> There is a Russian adoption of IEC 80000-13:2008 called
> GOST R IEC 80000-13-2016[0].
> And in this document there is national translations for these units\prefixes.
> So 'KiB' should become 'КиБ' according to this national standard.
> Same story with Ukrainian adoption called DSTU IEC 80000-13:2016[1]:
> 'KiB' -> 'КіБ'.
> Also according to ISO website seems that there is French version of
> IEC 80000-13:2008 exist. Not sure about French translation through.

I figured the impetus for this change was something like this.

> > In general, I think it's better to keep the prefixes and units together,
> > since trying to translate a single letter runs the risk of collisions
> > with other places in the code. It's likely to be easier for translators
> > as well.
> 
> I agree with you in this part.
> I searched for similar code in other codebases and found such in KDE
> codebase[2]. I'll update patch if there is no objections.

Yeah, that sounds good. It's probably sufficient in this case to simply
mark the existing format strings for translation, since we know
translators can already handle other format strings we have. Also,
perhaps translators will want to switch the period for a comma, as is
common in some languages.

> > [0] Technically, as in English, they have different meanings, but I've
> > always seen French units written with "o" for "octet", not "B" for
> > "byte".
> 
> To solve this ambiguity IEC standard in subclause 13-9.с says
> that 'byte' implies 'octet' (8-bit byte).

French Wikipedia also tells me that "B" is the symbol for the bel, so
"o" is preferable because it doesn't conflict. I have no strong opinions
either way.
-- 
brian m. carlson: Houston, Texas, US
OpenPGP: https://keybase.io/bk2204

[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 868 bytes --]

      parent reply	other threads:[~2019-06-23 16:58 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2019-06-22  9:36 [PATCH v3] l10n: localizable upload progress messages Dimitriy Ryazantcev
2019-06-22 11:42 ` Duy Nguyen
2019-06-22 16:39   ` Dimitriy
2019-06-24 18:01     ` Junio C Hamano
2019-06-22 21:42 ` Johannes Sixt
2019-06-23  1:03   ` brian m. carlson
2019-06-23  8:28     ` Dimitriy
2019-06-23 13:10       ` Johannes Sixt
2019-06-24 18:04         ` Junio C Hamano
2019-06-23 16:58       ` brian m. carlson [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20190623165835.GD965782@genre.crustytoothpaste.net \
    --to=sandals@crustytoothpaste.net \
    --cc=avarab@gmail.com \
    --cc=dimitriy.ryazantcev@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=j6t@kdbg.org \
    --cc=pclouds@gmail.com \
    --cc=peff@peff.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.