All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Paul E. McKenney" <paulmck@kernel.org>
To: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Cc: perfbook@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 2/3] howto: Fix typo
Date: Sat, 18 Jan 2020 11:42:13 -0800	[thread overview]
Message-ID: <20200118194213.GV2935@paulmck-ThinkPad-P72> (raw)
In-Reply-To: <8ec9dd6b-429b-a777-b453-a979c050805b@gmail.com>

On Sat, Jan 18, 2020 at 07:52:29PM +0900, Akira Yokosawa wrote:
> On Thu, 16 Jan 2020 19:36:08 -0800, Paul E. McKenney wrote:
> > On Fri, Jan 17, 2020 at 06:59:10AM +0900, Akira Yokosawa wrote:
> >> >From cd352d3dfd20d8fcfdddafe5547ad191cbdda37e Mon Sep 17 00:00:00 2001
> >> From: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
> >> Date: Mon, 13 Jan 2020 16:18:19 +0900
> >> Subject: [PATCH 2/3] howto: Fix typo
> >>
> >> Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
> > 
> > I took the other two, thank you very much!
> > 
> > I treated this one as a bug report, again, thank you!  Please see below
> > for the corresponding commit.  Thoughts?
> 
> Please find inline comments below.
> 
> > 
> > 							Thanx, Paul
> > 
> >> ---
> >>  howto/howto.tex | 2 +-
> >>  1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
> >>
> >> diff --git a/howto/howto.tex b/howto/howto.tex
> >> index bbdacbf1..fe80cca8 100644
> >> --- a/howto/howto.tex
> >> +++ b/howto/howto.tex
> >> @@ -23,7 +23,7 @@ Parallel programming is not as hard as some say, and we hope
> >>  that this book makes your parallel-programming projects easier and
> >>  more fun.
> >>  
> >> -In short, where parallel programming once focused on science, research,
> >> +In short, while parallel programming once focused on science, research,
> >>  and grand-challenge projects, it is quickly becoming an engineering
> >>  discipline.
> >>  We therefore examine specific parallel-programming tasks
> >> -- 
> >> 2.17.1
> > 
> > ------------------------------------------------------------------------
> > 
> > commit b094718ddbe4256e606a41c660b4d4f1836baa66
> > Author: Paul E. McKenney <paulmck@kernel.org>
> > Date:   Thu Jan 16 19:31:26 2020 -0800
> > 
> >     howto: Word parallel-programming-as-engineering less obscurely
> >     
> >     The "where ... once ... becoming" wording might be legal English, it
> >     is a bit obscure and less than friendly to those whose native language
> >     is not English.  This commit therefore rewrites the offending paragraph.
> >     
> >     Reported-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
> >     Signed-off-by: Paul E. McKenney <paulmck@kernel.org>
> > 
> > diff --git a/howto/howto.tex b/howto/howto.tex
> > index bbdacbf..8a93774 100644
> > --- a/howto/howto.tex
> > +++ b/howto/howto.tex
> > @@ -23,11 +23,12 @@ Parallel programming is not as hard as some say, and we hope
> >  that this book makes your parallel-programming projects easier and
> >  more fun.
> >  
> > -In short, where parallel programming once focused on science, research,
> > -and grand-challenge projects, it is quickly becoming an engineering
> > -discipline.
> > -We therefore examine specific parallel-programming tasks
> > -and describe how to approach them.
> > +In short, the focus of parallel programming is quickly shifting away
> > +from science, research, and grand-challenge projects.
> > +And this is all to the good, because it means that parallel programming
> > +is finally becoming an engineering discipline.
> > +Therefore, as befits an engineering discipline, this book examines
> > +specific parallel-programming tasks and describes how to approach them.
> >  In some surprisingly common cases, they can even be automated.
> 
> Well, nowadays, you can try "google translate".
> It recognizes the use of "where" as a subordinate conjunction in the
> original paragraph.

Huh.  I didn't realize that Google Translate could recognize parts of
speech.  That would be quite nice!  Except that I am still not seeing
how to make it do that.  What is the trick?

Or was the trick for you to translate it into Japanese and used your
knowledge of Japanese and Google Translate's mapping of words and phrases
to identify the part of speech?

> I don't know why such a use case of "where" is not on my dictionary...

I have a printed copy of The Shorter Oxford English Dictionary (the
larger version was more than ten dictionary-sized volumes back in
the mid-1970s), and it says in definition B4:

	Introducing a clause as obj. of the verb or preposition, or
	as a predicate: orig., a case in which, a person to whom
	(now only spec. as the object of love or marriage): now,
	the respect or particular in which.

So my use is a bit old-fashioned, which might be why it is not in
your dictionary.  But I have the hair color to match old fashioned,
so maybe it was OK while it lasted.  ;-)

> And saying "shifting away from" could be misleading because "science,
> research, and grand-challenge projects" are still driving parallel
> programming.

Excellent point, thank you!  I certainly should not unnecessarily alienate
people in those fields.

> So maybe it might be better to revert this change, or to rephrase some more.

How about the following instead?

							Thanx, Paul

------------------------------------------------------------------------

commit 64cf378960689deef3d23359eaddea9a21ee683d
Author: Paul E. McKenney <paulmck@kernel.org>
Date:   Thu Jan 16 19:31:26 2020 -0800

    howto: Word parallel-programming-as-engineering less obscurely
    
    The "where ... once ... becoming" wording might be legal English, it
    is a bit obscure and less than friendly to those whose native language
    is not English.  This commit therefore rewrites the offending paragraph.
    
    Reported-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
    Signed-off-by: Paul E. McKenney <paulmck@kernel.org>

diff --git a/howto/howto.tex b/howto/howto.tex
index bbdacbf..9d73269 100644
--- a/howto/howto.tex
+++ b/howto/howto.tex
@@ -23,11 +23,12 @@ Parallel programming is not as hard as some say, and we hope
 that this book makes your parallel-programming projects easier and
 more fun.
 
-In short, where parallel programming once focused on science, research,
-and grand-challenge projects, it is quickly becoming an engineering
-discipline.
-We therefore examine specific parallel-programming tasks
-and describe how to approach them.
+In short, parallel programming is no longer focused solely on science,
+research, and grand-challenge projects.
+And this is all to the good, because it means that parallel programming
+is finally becoming an engineering discipline.
+Therefore, as befits an engineering discipline, this book examines
+specific parallel-programming tasks and describes how to approach them.
 In some surprisingly common cases, they can even be automated.
 
 This book is written in the hope that presenting the engineering

  reply	other threads:[~2020-01-18 19:42 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-01-16 21:54 [PATCH 0/3] Fix for Fedora31 Akira Yokosawa
2020-01-16 21:57 ` [PATCH 1/3] utilities/fixsvgfonts-urwps.sh: Use symbol font available on F31 Akira Yokosawa
2020-01-16 21:59 ` [PATCH 2/3] howto: Fix typo Akira Yokosawa
2020-01-17  3:36   ` Paul E. McKenney
2020-01-18 10:52     ` Akira Yokosawa
2020-01-18 19:42       ` Paul E. McKenney [this message]
2020-01-18 23:11         ` Akira Yokosawa
2020-01-19  5:46           ` Paul E. McKenney
2020-01-16 22:00 ` [PATCH 3/3] intro: " Akira Yokosawa

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20200118194213.GV2935@paulmck-ThinkPad-P72 \
    --to=paulmck@kernel.org \
    --cc=akiyks@gmail.com \
    --cc=perfbook@vger.kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.