All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Wu X.C." <bobwxc@email.cn>
To: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>,
	Mauro Carvalho Chehab <mchehab@kernel.org>,
	SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>,
	linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org
Subject: Re: [RFC PATCH 0/3] docs: pdfdocs: Improve alignment of CJK ascii-art
Date: Fri, 25 Jun 2021 14:55:24 +0800	[thread overview]
Message-ID: <20210625065524.GA11219@bobwxc.top> (raw)
In-Reply-To: <386938dc-6290-239c-4b4f-c6153f3d98c5@gmail.com>

On Thu, Jun 24, 2021 at 09:06:59PM +0900, Akira Yokosawa wrote:
> Subject: [RFC PATCH 0/3] docs: pdfdocs: Improve alignment of CJK ascii-art
> 
> Hi all,

Hi Akira,

> 
> This is another attempt to improve translations' pdf output.
> I see there is a mismatch in the font choice for CJK documents, which
> causes poor-looking ascii-art where CJK characters and Latin letters
> are mixed used.
> 
> One of noticeable examples of such ascii-art can be found in
> Korean translation of memory-barriers.txt.
> 
> Hence the author of Korean translation of memory-barriers.txt is
> in the CC list.
> 
> At first, I thought the issue could be fixed by simply selecting
> "Noto Sans Mono CJK SC" as both of monofont and CJKmonofont.
> It fixed the mis-alignment in the Chinese translation, but failed
> in the Korean translation.
> 
> It turns out that Hangul characters in "Noto Sans Mono CJK SC"
> are slightly narrower than Chinese and Japanese counterparts.
> I have no idea why the so-called "mono" font has non-uniform
> character widths.
> 
> GNU Unifont is an alternative monospace font which covers
> almost all Unicode codepoints.
> However, due to its bitmap-font nature, the resulting document
> might not be acceptable to Korean readers, I guess.

OK, it works.

But I still want to say that the display effect of Unifont is really
not good. Unifont's lattice is too small, and only one size.
http://fars.ee/QA1k.jpg	    http://fars.ee/GAAv.jpg
Looks like computers 20 years ago, LOL :)

It there any chance to use other fonts, like *Sarasa Mono* ?
                                              等距更紗黑體
Looks more beautifull http://fars.ee/DTT6.jpg
But I guess not many people installed it.

> 
> As a compromise, Patch 2/3 enables Unifont only when it is available.
> 
> A comparison of some of ascii-art figures before and after this change
> can be found in the attached PDF.
> 
> Patch 1/3 is a preparation of Patch 2/3.
> It converts font-availability check in python to LaTeX and make the
> resulting LaTeX code portable across systems with different sets of
> installed fonts.
> 
> Patch 3/3 is an independent white space fix (or a workaround of Sphinx
> mis-handling of tabs behind CJK characters) in Korean translation
> of memory-barriers.txt.
> 
> Any feedback is welcome!
> 
> Side note:
> 
> In Korean translation's PDF, I see there is another issue of missing
> white spaces between Hangul "phrase groups" in normal text.
> Looks like the pair of xelatex + xeCJK just ignores white spaces
> between CJK characters.

Yes, xeCJK ignores spaces between CJK characters by default.

> 
> There is a package named "xetexko", which might (or might not) be
> a reasonable choice for Korean translation.
> 
> It should be possible to use a language-specific preamble once
> we figure out the way to load per-directory Sphinx configuration
> and move translation docs into per-language subdirectories.  
> 
> As I am not familiar with Korean LaTeX typesetting, I must defer to
> those who are well aware of such conventions.
> 
>         Thanks, Akira
> --
> Akira Yokosawa (3):
>   docs: pdfdocs: Refactor config for CJK document
>   docs: pdfdocs: Add font settings for CJK ascii-art
>   docs: ko_KR: Use white spaces behind CJK characters in ascii-art
> 
>  Documentation/conf.py                         | 26 +++++++++++--------
>  .../translations/ko_KR/memory-barriers.txt    | 14 +++++-----
>  2 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)
> 
> -- 
> 2.17.1
> 

Thanks,
	Wu X.C.


  parent reply	other threads:[~2021-06-25  6:55 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-06-24 12:06 [RFC PATCH 0/3] docs: pdfdocs: Improve alignment of CJK ascii-art Akira Yokosawa
2021-06-24 12:08 ` [RFC PATCH 1/3] docs: pdfdocs: Refactor config for CJK document Akira Yokosawa
2021-06-24 12:11 ` [RFC PATCH 2/3] docs: pdfdocs: Add font settings for CJK ascii-art Akira Yokosawa
2021-06-24 12:14 ` [RFC PATCH 3/3] docs: ko_KR: Use white spaces behind CJK characters in ascii-art Akira Yokosawa
2021-06-24 12:59 ` [RFC PATCH 0/3] docs: pdfdocs: Improve alignment of CJK ascii-art Mauro Carvalho Chehab
2021-06-25  6:55 ` Wu X.C. [this message]
2021-06-25  7:50   ` Mauro Carvalho Chehab
2021-06-25  9:22     ` Akira Yokosawa
2021-06-25 10:24       ` Mauro Carvalho Chehab
2021-06-25 11:32         ` Akira Yokosawa
2021-06-25 17:17           ` Wu X.C.
2021-06-25 18:11           ` Mauro Carvalho Chehab
2021-06-26  2:32             ` Akira Yokosawa

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20210625065524.GA11219@bobwxc.top \
    --to=bobwxc@email.cn \
    --cc=akiyks@gmail.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=mchehab@kernel.org \
    --cc=sj38.park@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.