All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@gmail.com>
To: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>,
	Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>,
	Alex Shi <alexs@kernel.org>, Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>,
	Hu Haowen <src.res@email.cn>,
	linux-doc@vger.kernel.org,
	linux-doc-tw-discuss@lists.sourceforge.net
Cc: Jean Delvare <jdelvare@suse.com>,
	Guenter Roeck <linux@roeck-us.net>,
	linux-hwmon@vger.kernel.org, kernel-janitors@vger.kernel.org,
	linux-kernel@vger.kernel.org,
	Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@gmail.com>
Subject: [RFC PATCH 11/11] docs: zh_TW: align to submitting-drivers removal
Date: Mon, 27 Jun 2022 17:18:19 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20220627151819.22694-12-lukas.bulwahn@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20220627151819.22694-1-lukas.bulwahn@gmail.com>

Adjust the Taiwanese translation to the removal of submitting-drivers in
the English kernel documentation.

Signed-off-by: Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@gmail.com>
---
 .../translations/zh_TW/process/5.Posting.rst  |   3 +-
 .../translations/zh_TW/process/howto.rst      |   1 -
 .../translations/zh_TW/process/index.rst      |   1 -
 .../zh_TW/process/submitting-drivers.rst      | 164 ------------------
 4 files changed, 1 insertion(+), 168 deletions(-)
 delete mode 100644 Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst
index 5578bca403e6..280a8832ecc0 100644
--- a/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/5.Posting.rst
@@ -22,8 +22,7 @@
 內核開發社區已經發展出一套用於發布補丁的約定和過程;遵循這些約定和過程將使
 參與其中的每個人的生活更加輕鬆。本文檔試圖描述這些約定的部分細節;更多信息
 也可在以下文檔中找到
-:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst <tw_submittingpatches>`,
-:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst <tw_submittingdrivers>`
+:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst <tw_submittingpatches>`
 和 :ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submit-checklist.rst <tw_submitchecklist>`。
 
 何時郵寄
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst
index 2043691b92e3..68ae4411285b 100644
--- a/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst
@@ -99,7 +99,6 @@ Linux內核代碼中包含有大量的文檔。這些文檔對於學習如何與
     的代碼。
 
   :ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst <tw_submittingpatches>`
-  :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
 
     這兩份文檔明確描述如何創建和發送補丁,其中包括(但不僅限於):
        - 郵件內容
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst
index ec7ad14bfd13..c5c59b4fd595 100644
--- a/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst
@@ -43,7 +43,6 @@
 .. toctree::
    :maxdepth: 1
 
-   submitting-drivers
    submit-checklist
    stable-api-nonsense
    stable-kernel-rules
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst
deleted file mode 100644
index 2fdd742318ba..000000000000
--- a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
-
-.. _tw_submittingdrivers:
-
-.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst
-
-:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst
-           <submittingdrivers>`
-
-如果想評論或更新本文的內容,請直接聯繫原文檔的維護者。如果你使用英文
-交流有困難的話,也可以向中文版維護者求助。如果本翻譯更新不及時或者翻
-譯存在問題,請聯繫中文版維護者::
-
-        中文版維護者: 李陽  Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
-        中文版翻譯者: 李陽  Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
-        中文版校譯者: 陳琦 Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
-                       王聰 Wang Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
-                       張巍 Zhang Wei <wezhang@outlook.com>
-                       胡皓文 Hu Haowen <src.res@email.cn>
-
-如何向 Linux 內核提交驅動程序
-=============================
-
-這篇文檔將會解釋如何向不同的內核源碼樹提交設備驅動程序。請注意,如果你感
-興趣的是顯卡驅動程序,你也許應該訪問 XFree86 項目(https://www.xfree86.org/)
-和/或 X.org 項目 (https://x.org)。
-
-另請參閱 Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst 文檔。
-
-
-分配設備號
-----------
-
-塊設備和字符設備的主設備號與從設備號是由 Linux 命名編號分配權威 LANANA(
-現在是 Torben Mathiasen)負責分配。申請的網址是 https://www.lanana.org/。
-即使不準備提交到主流內核的設備驅動也需要在這裡分配設備號。有關詳細信息,
-請參閱 Documentation/admin-guide/devices.rst。
-
-如果你使用的不是已經分配的設備號,那麼當你提交設備驅動的時候,它將會被強
-制分配一個新的設備號,即便這個設備號和你之前發給客戶的截然不同。
-
-設備驅動的提交對象
-------------------
-
-Linux 2.0:
-	此內核源碼樹不接受新的驅動程序。
-
-Linux 2.2:
-	此內核源碼樹不接受新的驅動程序。
-
-Linux 2.4:
-	如果所屬的代碼領域在內核的 MAINTAINERS 文件中列有一個總維護者,
-	那麼請將驅動程序提交給他。如果此維護者沒有回應或者你找不到恰當的
-	維護者,那麼請聯繫 Willy Tarreau <w@1wt.eu>。
-
-Linux 2.6:
-	除了遵循和 2.4 版內核同樣的規則外,你還需要在 linux-kernel 郵件
-	列表上跟蹤最新的 API 變化。向 Linux 2.6 內核提交驅動的頂級聯繫人
-	是 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>。
-
-決定設備驅動能否被接受的條件
-----------------------------
-
-許可:		代碼必須使用 GNU 通用公開許可證 (GPL) 提交給 Linux,但是
-		我們並不要求 GPL 是唯一的許可。你或許會希望同時使用多種
-		許可證發布,如果希望驅動程序可以被其他開源社區(比如BSD)
-		使用。請參考 include/linux/module.h 文件中所列出的可被
-		接受共存的許可。
-
-版權:		版權所有者必須同意使用 GPL 許可。最好提交者和版權所有者
-		是相同個人或實體。否則,必需列出授權使用 GPL 的版權所有
-		人或實體,以備驗證之需。
-
-接口:		如果你的驅動程序使用現成的接口並且和其他同類的驅動程序行
-		爲相似,而不是去發明無謂的新接口,那麼它將會更容易被接受。
-		如果你需要一個 Linux 和 NT 的通用驅動接口,那麼請在用
-		戶空間實現它。
-
-代碼:		請使用 Documentation/process/coding-style.rst 中所描述的 Linux 代碼風
-		格。如果你的某些代碼段(例如那些與 Windows 驅動程序包共
-		享的代碼段)需要使用其他格式,而你卻只希望維護一份代碼,
-		那麼請將它們很好地區分出來,並且註明原因。
-
-可移植性:	請注意,指針並不永遠是 32 位的,不是所有的計算機都使用小
-		尾模式 (little endian) 存儲數據,不是所有的人都擁有浮點
-		單元,不要隨便在你的驅動程序里嵌入 x86 彙編指令。只能在
-		x86 上運行的驅動程序一般是不受歡迎的。雖然你可能只有 x86
-		硬體,很難測試驅動程序在其他平台上是否可用,但是確保代碼
-		可以被輕鬆地移植卻是很簡單的。
-
-清晰度:	做到所有人都能修補這個驅動程序將會很有好處,因爲這樣你將
-		會直接收到修復的補丁而不是 bug 報告。如果你提交一個試圖
-		隱藏硬體工作機理的驅動程序,那麼它將會被扔進廢紙簍。
-
-電源管理:	因爲 Linux 正在被很多行動裝置和桌面系統使用,所以你的驅
-		動程序也很有可能被使用在這些設備上。它應該支持最基本的電
-		源管理,即在需要的情況下實現系統級休眠和喚醒要用到的
-		.suspend 和 .resume 函數。你應該檢查你的驅動程序是否能正
-		確地處理休眠與喚醒,如果實在無法確認,請至少把 .suspend
-		函數定義成返回 -ENOSYS(功能未實現)錯誤。你還應該嘗試確
-		保你的驅動在什麼都不乾的情況下將耗電降到最低。要獲得驅動
-		程序測試的指導,請參閱
-		Documentation/power/drivers-testing.rst。有關驅動程序電
-		源管理問題相對全面的概述,請參閱
-		Documentation/driver-api/pm/devices.rst。
-
-管理:		如果一個驅動程序的作者還在進行有效的維護,那麼通常除了那
-		些明顯正確且不需要任何檢查的補丁以外,其他所有的補丁都會
-		被轉發給作者。如果你希望成爲驅動程序的聯繫人和更新者,最
-		好在代碼注釋中寫明並且在 MAINTAINERS 文件中加入這個驅動
-		程序的條目。
-
-不影響設備驅動能否被接受的條件
-------------------------------
-
-供應商:	由硬體供應商來維護驅動程序通常是一件好事。不過,如果源碼
-		樹里已經有其他人提供了可穩定工作的驅動程序,那麼請不要期
-		望「我是供應商」會成爲內核改用你的驅動程序的理由。理想的情
-		況是:供應商與現有驅動程序的作者合作,構建一個統一完美的
-		驅動程序。
-
-作者:		驅動程序是由大的 Linux 公司研發還是由你個人編寫,並不影
-		響其是否能被內核接受。沒有人對內核源碼樹享有特權。只要你
-		充分了解內核社區,你就會發現這一點。
-
-
-資源列表
---------
-
-Linux 內核主源碼樹:
-	ftp.??.kernel.org:/pub/linux/kernel/...
-	?? == 你的國家代碼,例如 "cn"、"us"、"uk"、"fr" 等等
-
-Linux 內核郵件列表:
-	linux-kernel@vger.kernel.org
-	[可通過向majordomo@vger.kernel.org發郵件來訂閱]
-
-Linux 設備驅動程序,第三版(探討 2.6.10 版內核):
-	https://lwn.net/Kernel/LDD3/ (免費版)
-
-LWN.net:
-	每周內核開發活動摘要 - https://lwn.net/
-
-	2.6 版中 API 的變更:
-
-		https://lwn.net/Articles/2.6-kernel-api/
-
-	將舊版內核的驅動程序移植到 2.6 版:
-
-		https://lwn.net/Articles/driver-porting/
-
-內核新手(KernelNewbies):
-	爲新的內核開發者提供文檔和幫助
-	https://kernelnewbies.org/
-
-Linux USB項目:
-	http://www.linux-usb.org/
-
-寫內核驅動的「不要」(Arjan van de Ven著):
-	http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf
-
-內核清潔工 (Kernel Janitor):
-	https://kernelnewbies.org/KernelJanitors
-
-- 
2.17.1


  parent reply	other threads:[~2022-06-27 15:21 UTC|newest]

Thread overview: 26+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-06-27 15:18 [RFC PATCH 00/11] docs: remove submitting-drivers.rst Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 01/11] docs: kernel-docs: order reference from newest to oldest Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 02/11] docs: kernel-docs: shorten the lengthy doc title Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 03/11] docs: kernel-docs: reflect that it is community-maintained Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 04/11] docs: kernel-docs: add a reference mentioned in submitting-drivers.rst Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 05/11] docs: admin: devices: drop confusing outdated statement on Latex Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 06/11] docs: process: remove outdated submitting-drivers.rst Lukas Bulwahn
2022-06-28  1:20   ` Bagas Sanjaya
2022-06-28  5:00     ` Lukas Bulwahn
2022-06-28  6:40       ` Bagas Sanjaya
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 07/11] docs: it_IT: align to submitting-drivers removal Lukas Bulwahn
2022-06-28  9:16   ` Federico Vaga
2022-06-28 10:27     ` Lukas Bulwahn
2022-07-04  9:49     ` Lukas Bulwahn
2022-07-04 10:59       ` Federico Vaga
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 08/11] docs: ja_JP: howto: remove reference to removed submitting-drivers Lukas Bulwahn
2022-06-28  5:25   ` Akira Yokosawa
2022-06-28 10:24     ` Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 09/11] docs: ko_KR: " Lukas Bulwahn
2022-06-27 15:18 ` [RFC PATCH 10/11] docs: zh_CN: align to submitting-drivers removal Lukas Bulwahn
2022-06-29  6:40   ` Alex Shi
2022-06-27 15:18 ` Lukas Bulwahn [this message]
2022-06-28  2:50 ` [RFC PATCH 00/11] docs: remove submitting-drivers.rst Bagas Sanjaya
2022-06-28  4:52   ` Lukas Bulwahn
2022-06-30 17:26 ` Jonathan Corbet
2022-07-04 13:02   ` Lukas Bulwahn

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20220627151819.22694-12-lukas.bulwahn@gmail.com \
    --to=lukas.bulwahn@gmail.com \
    --cc=alexs@kernel.org \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=federico.vaga@vaga.pv.it \
    --cc=jdelvare@suse.com \
    --cc=kernel-janitors@vger.kernel.org \
    --cc=linux-doc-tw-discuss@lists.sourceforge.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-hwmon@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=linux@roeck-us.net \
    --cc=siyanteng@loongson.cn \
    --cc=src.res@email.cn \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.