All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
To: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
Cc: Matthieu Moy <Matthieu.Moy@imag.fr>,
	git@vger.kernel.org, Thore Husfeldt <thore.husfeldt@gmail.com>,
	Jakub Narebski <jnareb@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH 01/10] Better "Changed but not updated" message in git-status
Date: Thu, 28 Oct 2010 14:46:09 -0700	[thread overview]
Message-ID: <7vaaly9eji.fsf@alter.siamese.dyndns.org> (raw)
In-Reply-To: <20101028183513.GC14212@burratino> (Jonathan Nieder's message of "Thu\, 28 Oct 2010 13\:35\:13 -0500")

Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> writes:

> Result looks like:
>
>  # Changes to be committed:
>  #   (use "git reset HEAD <file>..." to unstage)
>  #
>  #       new file:   foo.c
>  #
>  # Changes not staged for commit:
>  #   (use "git add <file>..." to update what will be committed)
>  #   (use "git checkout -- <file>..." to discard changes in working directory)
>  #
>  #       modified:   foo.c
>  #
>  # Untracked files:
>  #   (use "git add <file>..." to include in what will be committed)
>  #
>  #       bar.c
>
> which is both clearer and more consistent.  So for what it's worth,
> Acked-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>

Hmm, perhaps we'd want to restate the first one as well to read

    Changes staged for commit:
      (use "git reset HEAD <path>..." to unstage)

for consistency as well?

Listing by filename gives a false impression that we are talking about the
whole file contents, and looks a bit confusing until it is explained to
you why when the same file appears in both of the first two sections.
I've been wondering ever since this thread started if we can phrase it
better to make it even less confusing.  E.g.

    Files with changes to be committed:
        new file: foo.c
    Files with changes that won't be committed:
        modified: foo.c

might help reduce the confusion.

"Untracked files" section is about the whole file contents, and it can
stay as is.

  reply	other threads:[~2010-10-28 21:46 UTC|newest]

Thread overview: 102+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-10-23 16:31 [PATCH 00/11] More consistant terminology ("remote-tracking branch", "not updated") Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 01/10] Better "Changed but not updated" message in git-status Matthieu Moy
2010-10-23 18:13   ` Jonathan Nieder
2010-10-23 18:33     ` Matthieu Moy
2010-10-23 18:55     ` Jakub Narebski
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 02/10] Remplace "remote tracking" with "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-23 18:16   ` Jonathan Nieder
2010-10-23 18:31   ` Jonathan Nieder
2010-10-23 19:01     ` Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 03/10] Change remote tracking to remote-tracking in non-trivial places Matthieu Moy
2010-10-23 18:44   ` Jonathan Nieder
2010-10-23 19:04     ` Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 04/10] Change "tracking branch" to "remote-tracking branch" Matthieu Moy
2010-10-23 18:48   ` Jonathan Nieder
2010-10-28  1:55     ` Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 05/10] Change "tracking branch" to "remote-tracking branch" in C code Matthieu Moy
2010-10-23 18:51   ` Jonathan Nieder
2010-10-26 22:15     ` Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 06/10] Change incorrect uses of "remote branch" meaning "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 07/10] Change incorrect "remote branch" to "remote tracking branch" in C code Matthieu Moy
2010-10-23 18:58   ` Jonathan Nieder
2010-10-23 19:19     ` Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 08/10] Use 'remote-tracking branch' in generated merge messages Matthieu Moy
2010-10-23 19:04   ` Jonathan Nieder
2010-10-23 19:53     ` Matthieu Moy
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 09/10] user-manual.txt: explain better the remote(-tracking) branch terms Matthieu Moy
2010-10-23 19:08   ` Jonathan Nieder
2010-10-23 19:34     ` Matthieu Moy
2010-10-24 14:47   ` Thore Husfeldt
2010-10-24 15:18     ` Jonathan Nieder
2010-10-24 23:32     ` Jakub Narebski
2010-10-26  3:11     ` Matthieu Moy
2010-10-26  4:16       ` Miles Bader
2010-10-23 16:31 ` [PATCH 10/10] git-branch.txt: mention --set-upstream as a way to change upstream configuration Matthieu Moy
2010-10-23 18:55 ` [PATCH 00/11] More consistant terminology ("remote-tracking branch", "not updated") Jakub Narebski
2010-10-23 19:11   ` Jonathan Nieder
2010-10-25 17:30     ` Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH v2 00/10] " Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 01/10] Better "Changed but not updated" message in git-status Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 02/10] Replace "remote tracking" with "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 03/10] Change remote tracking to remote-tracking in non-trivial places Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 04/10] Change "tracking branch" to "remote-tracking branch" Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 05/10] Change "tracking branch" to "remote-tracking branch" in C code Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 06/10] Change incorrect uses of "remote branch" meaning "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 07/10] Change incorrect "remote branch" to "remote tracking branch" in C code Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 08/10] Use 'remote-tracking branch' in generated merge messages Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 09/10] user-manual.txt: explain better the remote(-tracking) branch terms Matthieu Moy
2010-10-26  6:07   ` Jay Soffian
2010-10-26 22:13     ` Matthieu Moy
2010-10-26  6:20   ` Jay Soffian
2010-10-27  0:01     ` Matthieu Moy
2010-10-27  0:06       ` [PATCH] " Matthieu Moy
2010-10-25  6:08 ` [PATCH 10/10] git-branch.txt: mention --set-upstream as a way to change upstream configuration Matthieu Moy
2010-10-25 17:52 ` [PATCH 00/11] More consistant terminology ("remote-tracking branch", "not updated") Drew Northup
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 00/10 v3] " Matthieu Moy
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 01/10] Better "Changed but not updated" message in git-status Matthieu Moy
2010-10-28 18:35   ` Jonathan Nieder
2010-10-28 21:46     ` Junio C Hamano [this message]
2010-10-28 22:09       ` Jonathan Nieder
2010-10-28 22:47         ` Matthieu Moy
2010-10-28 23:20           ` Junio C Hamano
2010-10-28 23:39             ` Matthieu Moy
2010-10-29 21:06         ` Drew Northup
2010-10-30  4:00           ` Matthieu Moy
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 02/10] Replace "remote tracking" with "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-28 19:52   ` Jonathan Nieder
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 03/10] Change remote tracking to remote-tracking in non-trivial places Matthieu Moy
2010-10-28 18:39   ` Jonathan Nieder
2010-10-28 21:50     ` Matthieu Moy
2010-10-28 22:13       ` Jonathan Nieder
2010-10-28 22:40         ` Matthieu Moy
2010-10-29 17:26           ` Drew Northup
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 04/10] Change "tracking branch" to "remote-tracking branch" Matthieu Moy
2010-10-28 19:56   ` Jonathan Nieder
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 05/10] Change incorrect uses of "remote branch" meaning "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 06/10] Change incorrect "remote branch" to "remote tracking branch" in C code Matthieu Moy
2010-10-28 19:13   ` Jonathan Nieder
2010-10-28 22:34     ` Matthieu Moy
2010-10-28 23:23       ` Jonathan Nieder
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 07/10] Use 'remote-tracking branch' in generated merge messages Matthieu Moy
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 08/10] user-manual.txt: explain better the remote(-tracking) branch terms Matthieu Moy
2010-10-28 19:42   ` Jonathan Nieder
2010-10-28 23:40     ` Matthieu Moy
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 09/10] user-manual: remote-tracking can be checked out, with detached HEAD Matthieu Moy
2010-10-28 18:21 ` [PATCH 10/10] git-branch.txt: mention --set-upstream as a way to change upstream configuration Matthieu Moy
2010-10-28 20:08   ` Jonathan Nieder
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 00/11 v4] More consistant terminology Matthieu Moy
2010-10-30  6:58   ` Jonathan Nieder
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 01/11] Better "Changed but not updated" message in git-status Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 02/11] Replace "remote tracking" with "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 03/11] Change remote tracking to remote-tracking in non-trivial places Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 04/11] everyday.txt: change "tracking branch" to "remote-tracking branch" Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 05/11] Change " Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 06/11] Change incorrect uses of "remote branch" meaning "remote-tracking" Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 07/11] Change incorrect "remote branch" to "remote tracking branch" in C code Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 08/11] Use 'remote-tracking branch' in generated merge messages Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 09/11] user-manual.txt: explain better the remote(-tracking) branch terms Matthieu Moy
2010-10-30  7:18   ` Jonathan Nieder
2010-10-31 14:57     ` Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 10/11] user-manual: remote-tracking can be checked out, with detached HEAD Matthieu Moy
2010-10-30  4:10 ` [PATCH 11/11] git-branch.txt: mention --set-upstream as a way to change upstream configuration Matthieu Moy
2010-11-02 15:31 [PATCH 00/10 v4] More consistant terminology Matthieu Moy
2010-11-02 15:31 ` [PATCH 01/10] Better "Changed but not updated" message in git-status Matthieu Moy

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=7vaaly9eji.fsf@alter.siamese.dyndns.org \
    --to=gitster@pobox.com \
    --cc=Matthieu.Moy@imag.fr \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=jnareb@gmail.com \
    --cc=jrnieder@gmail.com \
    --cc=thore.husfeldt@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.