From: "Richard Purdie" <richard.purdie@linuxfoundation.org>
To: Michael Opdenacker <michael.opdenacker@bootlin.com>,
YP docs mailing list <docs@lists.yoctoproject.org>
Subject: Re: [docs] "metadata": plural or singular or both?
Date: Thu, 22 Jul 2021 07:40:23 +0100 [thread overview]
Message-ID: <9aebdc2ca149587d39cd23628c392423148f22ba.camel@linuxfoundation.org> (raw)
In-Reply-To: <dddfda36-0837-51a8-39ad-3b49eceb4e84@bootlin.com>
On Wed, 2021-07-21 at 19:04 +0200, Michael Opdenacker wrote:
> Hi,
>
> On 7/21/21 6:20 PM, Richard Purdie wrote:
> > Hi Michael,
> >
> > On Wed, 2021-07-21 at 18:11 +0200, Michael Opdenacker wrote:
> > > I'm currently reading BitBake's documentation, and I'm always
> > > uncomfortable when I read "Metadata is", while I know that in English
> > > and in Latin, "data" is the plural of "datum". However, many people seem
> > > to use "data" as singular.
> > >
> > > I also find confusing that actually "metadata" is both used:
> > >
> > > * in plural form as in: "Split metadata into layers and allow layers
> > > to enhance or override other layers."
> > > * in singular form as in: "Metadata is stored in recipe (|.bb|) and
> > > related recipe “append” (|.bbappend|) files"
> > >
> > > How do you feel about this? I'm especially interested in the feedback
> > > from native English speakers, which I'm not.
> > Personally, I'd read both of those sentences above as being correct and
> > they sound fine to me as a native speaker. There are other things in the
> > manual that probably grate on me a bit but not that!
>
> Thank you for your feedback.
>
> Here's a more troubling sentence:
> "BitBake executes tasks according to provided metadata that builds up
> the tasks"
>
> Here, "metadata" is obviously plural because otherwise you would say "a
> provided metadata", but it still conjugated as if it was singular.
> Doesn't this sentence grate a bit?
That one doesn't sound right. You could say it is missing a "the", as in
"according to the provided metadata that builds up" but I don't really like
the phrasing there even with that fix, the "that" sounds wrong.
Cheers,
Richard
next prev parent reply other threads:[~2021-07-22 6:40 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-07-21 16:11 Michael Opdenacker
2021-07-21 16:20 ` [docs] " Richard Purdie
2021-07-21 17:04 ` Michael Opdenacker
2021-07-22 6:40 ` Richard Purdie [this message]
2021-07-29 13:01 ` [PATCH] doc: bitbake-user-manual: grammar fix for the number of "metadata" Michael Opdenacker
2021-07-29 13:05 ` [bitbake-devel] " Quentin Schulz
2021-07-29 13:09 ` [docs] " Michael Opdenacker
2021-07-29 21:31 ` Richard Purdie
2021-07-30 10:29 ` [PATCH v4] " Michael Opdenacker
2021-07-30 10:33 ` [docs] [bitbake-devel] [PATCH] " Michael Opdenacker
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=9aebdc2ca149587d39cd23628c392423148f22ba.camel@linuxfoundation.org \
--to=richard.purdie@linuxfoundation.org \
--cc=docs@lists.yoctoproject.org \
--cc=michael.opdenacker@bootlin.com \
--subject='Re: [docs] "metadata": plural or singular or both?' \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.