All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation
@ 2021-04-15  6:38 Yanteng Si
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 1/4] docs/zh_CN: add openrisc openrisc_port.rst translation Yanteng Si
                   ` (4 more replies)
  0 siblings, 5 replies; 8+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-04-15  6:38 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang, Harry Wei,
	linux-doc, realpuyuwang, siyanteng01, Wu XiangCheng, Yanteng Si

This series of patches translates core-api/irq/* and openrisc/* into
Chinese

v1 -> v2:

Modify some words under Xiangcheng Wu's suggestion. Thanks for his rewiew!

v2 -> v3:

keep the signs number equal to the title char under Alex's suggestion. 
Thanks for his rewiew!

v3 -> v4:

Add Xiangcheng Wu's review sign to 0002、0003 and 0008; Thanks for his rewiew!

v4 -> v5:

Split 8-11 into a separate series


Yanteng Si(11):
docs/zh_CN: add openrisc openrisc_port.rst translation
docs/zh_CN: add openrisc todo.rst translation
docs/zh_CN: add openrisc index.rst translation
docs/zh_CN: add translation to zh_CN index

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
---
Documentation/translations/zh_CN/index.rst                  |   1 +++++
Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst         |  30 +++++
Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst | 124 +++++
Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst          |  20 +++++
4 files changed, 175 insertions(+)


^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* [PATCH v5 1/4] docs/zh_CN: add openrisc openrisc_port.rst translation
  2021-04-15  6:38 [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Yanteng Si
@ 2021-04-15  6:38 ` Yanteng Si
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 2/4] docs/zh_CN: add openrisc todo.rst translation Yanteng Si
                   ` (3 subsequent siblings)
  4 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-04-15  6:38 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang, Harry Wei,
	linux-doc, realpuyuwang, siyanteng01, Wu XiangCheng, Yanteng Si

This patch tranlates Documentation/openrisc/openrisc_port.rst into Chinese

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
---
 .../zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst          | 124 ++++++++++++++++++
 1 file changed, 124 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst b/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst
new file mode 100644
index 000000000000..e87d0eec281d
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst
@@ -0,0 +1,124 @@
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :doc:`../../../openrisc/openrisc_port`
+:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+.. _cn_openrisc_port:
+
+==============
+OpenRISC Linux
+==============
+
+这是Linux对OpenRISC类微处理器的移植;具体来说,最早移植目标是32位
+OpenRISC 1000系列(或1k)。
+
+关于OpenRISC处理器和正在进行中的开发的信息:
+
+	=======		=============================
+	网站		https://openrisc.io
+	邮箱		openrisc@lists.librecores.org
+	=======		=============================
+
+---------------------------------------------------------------------
+
+OpenRISC工具链和Linux的构建指南
+===============================
+
+为了构建和运行Linux for OpenRISC,你至少需要一个基本的工具链,或许
+还需要架构模拟器。 这里概述了准备就位这些部分的步骤。
+
+1) 工具链
+
+工具链二进制文件可以从openrisc.io或我们的github发布页面获得。不同
+工具链的构建指南可以在openrisc.io或Stafford的工具链构建和发布脚本
+中找到。
+
+	======      =================================================
+	二进制      https://github.com/openrisc/or1k-gcc/releases
+	工具链      https://openrisc.io/software
+	构建        https://github.com/stffrdhrn/or1k-toolchain-build
+	======      =================================================
+
+2) 构建
+
+像往常一样构建Linux内核::
+
+	make ARCH=openrisc CROSS_COMPILE="or1k-linux-" defconfig
+	make ARCH=openrisc CROSS_COMPILE="or1k-linux-"
+
+3) 在FPGA上运行(可选)
+
+OpenRISC社区通常使用FuseSoC来管理构建和编程SoC到FPGA中。 下面是用
+OpenRISC SoC对De0 Nano开发板进行编程的一个例子。 在构建过程中,
+FPGA RTL是从FuseSoC IP核库中下载的代码,并使用FPGA供应商工具构建。
+二进制文件用openocd加载到电路板上。
+
+::
+
+	git clone https://github.com/olofk/fusesoc
+	cd fusesoc
+	sudo pip install -e .
+
+	fusesoc init
+	fusesoc build de0_nano
+	fusesoc pgm de0_nano
+
+	openocd -f interface/altera-usb-blaster.cfg \
+		-f board/or1k_generic.cfg
+
+	telnet localhost 4444
+	> init
+	> halt; load_image vmlinux ; reset
+
+4) 在模拟器上运行(可选)
+
+QEMU是一个处理器仿真器,我们推荐它来模拟OpenRISC平台。 请按照QEMU网
+站上的OpenRISC说明,让Linux在QEMU上运行。 你可以自己构建QEMU,但你的
+Linux发行版可能提供了支持OpenRISC的二进制包。
+
+	=============	======================================================
+	qemu openrisc	https://wiki.qemu.org/Documentation/Platforms/OpenRISC
+	=============	======================================================
+
+---------------------------------------------------------------------
+
+术语表
+======
+
+代码中使用了以下符号约定以将范围限制在几个特定处理器实现上:
+
+========= =======================
+openrisc: OpenRISC类型处理器
+or1k:     OpenRISC 1000系列处理器
+or1200:   OpenRISC 1200处理器
+========= =======================
+
+---------------------------------------------------------------------
+
+历史
+====
+
+2003-11-18	Matjaz Breskvar (phoenix@bsemi.com)
+   将linux初步移植到OpenRISC或32架构。
+       所有的核心功能都实现了,并且可以使用。
+
+2003-12-08	Matjaz Breskvar (phoenix@bsemi.com)
+   彻底改变TLB失误处理。
+   重写异常处理。
+   在默认的initrd中实现了sash-3.6的所有功能。
+   大幅改进的版本。
+
+2004-04-10	Matjaz Breskvar (phoenix@bsemi.com)
+   大量的bug修复。
+   支持以太网,http和telnet服务器功能。
+   可以运行许多标准的linux应用程序。
+
+2004-06-26	Matjaz Breskvar (phoenix@bsemi.com)
+   移植到2.6.x。
+
+2004-11-30	Matjaz Breskvar (phoenix@bsemi.com)
+   大量的bug修复和增强功能。
+   增加了opencores framebuffer驱动。
+
+2010-10-09    Jonas Bonn (jonas@southpole.se)
+   重大重写,使其与上游的Linux 2.6.36看齐。
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 8+ messages in thread

* [PATCH v5 2/4] docs/zh_CN: add openrisc todo.rst translation
  2021-04-15  6:38 [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Yanteng Si
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 1/4] docs/zh_CN: add openrisc openrisc_port.rst translation Yanteng Si
@ 2021-04-15  6:38 ` Yanteng Si
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 3/4] docs/zh_CN: add openrisc index.rst translation Yanteng Si
                   ` (2 subsequent siblings)
  4 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-04-15  6:38 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang, Harry Wei,
	linux-doc, realpuyuwang, siyanteng01, Wu XiangCheng, Yanteng Si

This patch translates Documentation/openrisc/todo.rst into Chinese.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
---
 .../translations/zh_CN/openrisc/todo.rst      | 20 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst b/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst
new file mode 100644
index 000000000000..9944ad05473b
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst
@@ -0,0 +1,20 @@
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :doc:`../../../openrisc/todo`
+:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+.. _cn_openrisc_todo.rst:
+
+========
+待办事项
+========
+
+OpenRISC Linux的移植已经完全投入使用,并且从 2.6.35 开始就一直在上游同步。
+然而,还有一些剩余的项目需要在未来几个月内完成。 下面是一个即将进行调查的已知
+不尽完美的项目列表,即我们的待办事项列表。
+
+-   实现其余的DMA API……dma_map_sg等。
+
+-   完成重命名清理工作……代码中提到了or32,这是架构的一个老名字。 我们
+    已经确定的名字是or1k,这个改变正在以缓慢积累的方式进行。 目前,or32相当
+    于or1k。
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 8+ messages in thread

* [PATCH v5 3/4] docs/zh_CN: add openrisc index.rst translation
  2021-04-15  6:38 [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Yanteng Si
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 1/4] docs/zh_CN: add openrisc openrisc_port.rst translation Yanteng Si
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 2/4] docs/zh_CN: add openrisc todo.rst translation Yanteng Si
@ 2021-04-15  6:38 ` Yanteng Si
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 4/4] docs/zh_CN: add translation to zh_CN index Yanteng Si
  2021-04-15 15:18 ` [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Jonathan Corbet
  4 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-04-15  6:38 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang, Harry Wei,
	linux-doc, realpuyuwang, siyanteng01, Wu XiangCheng, Yanteng Si

This patch translates Documentation/openrisc/index.rst into Chinese.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
---
 .../translations/zh_CN/openrisc/index.rst     | 30 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 30 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst
new file mode 100644
index 000000000000..d722642796c8
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst
@@ -0,0 +1,30 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :doc:`../../../openrisc/index`
+:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+.. _cn_openrisc_index:
+
+
+=================
+OpenRISC 体系架构
+=================
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 2
+
+   openrisc_port
+   todo
+
+Todolist:
+    features
+
+
+.. only::  subproject and html
+
+   Indices
+   =======
+
+   * :ref:`genindex`
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 8+ messages in thread

* [PATCH v5 4/4] docs/zh_CN: add translation to zh_CN index
  2021-04-15  6:38 [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Yanteng Si
                   ` (2 preceding siblings ...)
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 3/4] docs/zh_CN: add openrisc index.rst translation Yanteng Si
@ 2021-04-15  6:38 ` Yanteng Si
  2021-04-15 15:18 ` [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Jonathan Corbet
  4 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-04-15  6:38 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang, Harry Wei,
	linux-doc, realpuyuwang, siyanteng01, Wu XiangCheng, Yanteng Si

This patch add zh_CN/openrisc to zh_CN/index.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
---
 Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index 8bb15ee2cf6d..f86fd7d31035 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -28,6 +28,7 @@
    iio/index
    riscv/index
    core-api/index
+   openrisc/index
 
 目录和表格
 ----------
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation
  2021-04-15  6:38 [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Yanteng Si
                   ` (3 preceding siblings ...)
  2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 4/4] docs/zh_CN: add translation to zh_CN index Yanteng Si
@ 2021-04-15 15:18 ` Jonathan Corbet
  2021-04-16  1:56   ` yanteng si
  4 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2021-04-15 15:18 UTC (permalink / raw)
  To: Yanteng Si
  Cc: Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang, Harry Wei,
	linux-doc, realpuyuwang, siyanteng01, Wu XiangCheng, Yanteng Si

Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn> writes:

> This series of patches translates core-api/irq/* and openrisc/* into
> Chinese
>
> v1 -> v2:
>
> Modify some words under Xiangcheng Wu's suggestion. Thanks for his rewiew!
>
> v2 -> v3:
>
> keep the signs number equal to the title char under Alex's suggestion. 
> Thanks for his rewiew!
>
> v3 -> v4:
>
> Add Xiangcheng Wu's review sign to 0002、0003 and 0008; Thanks for his rewiew!
>
> v4 -> v5:
>
> Split 8-11 into a separate series

So I am now totally confused.  I have two "v5" series with the same
subject; they are evidently different but there's no explanation of why
or which order I should put them in.

Please, why have you done this, and what do you expect me to do now?

Thanks,

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation
  2021-04-15 15:18 ` [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Jonathan Corbet
@ 2021-04-16  1:56   ` yanteng si
  2021-04-16 19:06     ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: yanteng si @ 2021-04-16  1:56 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet
  Cc: Yanteng Si, Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang,
	Harry Wei, linux-doc, Puyu Wang, Wu XiangCheng

Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> 于2021年4月15日周四 下午11:18写道:
>
> Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn> writes:
>
> > This series of patches translates core-api/irq/* and openrisc/* into
> > Chinese
> >
> > v1 -> v2:
> >
> > Modify some words under Xiangcheng Wu's suggestion. Thanks for his rewiew!
> >
> > v2 -> v3:
> >
> > keep the signs number equal to the title char under Alex's suggestion.
> > Thanks for his rewiew!
> >
> > v3 -> v4:
> >
> > Add Xiangcheng Wu's review sign to 0002、0003 and 0008; Thanks for his rewiew!
> >
> > v4 -> v5:
> >
> > Split 8-11 into a separate series
>
> So I am now totally confused.  I have two "v5" series with the same
> subject; they are evidently different but there's no explanation of why
> or which order I should put them in.
>
> Please, why have you done this, and what do you expect me to do now?
>
I'm sorry.

I'm making things worse and worse. I just want to split into two
separate series,
the first series is 7 patches for core-api and the second series is 4
patches for
openrisc. However, I didn't change the subject of the cover letter,
I'm really stupid.

Thanks,

Yan teng

^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation
  2021-04-16  1:56   ` yanteng si
@ 2021-04-16 19:06     ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2021-04-16 19:06 UTC (permalink / raw)
  To: yanteng si
  Cc: Yanteng Si, Alex Shi, Alex Shi, Huacai Chen, Jiaxun Yang,
	Harry Wei, linux-doc, Puyu Wang, Wu XiangCheng

yanteng si <siyanteng01@gmail.com> writes:

>> So I am now totally confused.  I have two "v5" series with the same
>> subject; they are evidently different but there's no explanation of why
>> or which order I should put them in.
>>
>> Please, why have you done this, and what do you expect me to do now?
>>
> I'm sorry.
>
> I'm making things worse and worse. I just want to split into two
> separate series,
> the first series is 7 patches for core-api and the second series is 4
> patches for
> openrisc. However, I didn't change the subject of the cover letter,
> I'm really stupid.

No, you're not; no need to talk that way.  There's a lot to learn when
it comes submitting patches without making maintainers grumpy (or at
least any more grumpy than they already are :).  You're doing fine,
don't worry about it, thanks for working to improve the documentation.

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2021-04-16 19:06 UTC | newest]

Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-04-15  6:38 [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Yanteng Si
2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 1/4] docs/zh_CN: add openrisc openrisc_port.rst translation Yanteng Si
2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 2/4] docs/zh_CN: add openrisc todo.rst translation Yanteng Si
2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 3/4] docs/zh_CN: add openrisc index.rst translation Yanteng Si
2021-04-15  6:38 ` [PATCH v5 4/4] docs/zh_CN: add translation to zh_CN index Yanteng Si
2021-04-15 15:18 ` [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation Jonathan Corbet
2021-04-16  1:56   ` yanteng si
2021-04-16 19:06     ` Jonathan Corbet

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.