All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH v4 1/4] doc/zh_CN: add mips booting.rst translation
@ 2021-01-08 10:02 Yanteng Si
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 2/4] doc/zh_CN: add mips index.rst translation Yanteng Si
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 9+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-01-08 10:02 UTC (permalink / raw)
  To: Harry Wei
  Cc: Alex Shi, Yanteng Si, Jonathan Corbet, linux-doc, Huacai Chen,
	Jiaxun Yang, Yanteng Si

This patch translates Documentation/mips/booting.rst into Chinese.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
---
 .../translations/zh_CN/mips/booting.rst       | 31 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 31 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/mips/booting.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mips/booting.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mips/booting.rst
new file mode 100644
index 000000000000..3099d0fff7a6
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/mips/booting.rst
@@ -0,0 +1,31 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/mips/booting.rst <booting>`
+:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+.. _cn_booting:
+
+BMIPS设备树引导
+------------------------
+
+  一些bootloaders只支持在内核镜像开始地址处的单一入口点。而其它
+  bootloaders将跳转到ELF的开始地址处。两种方案都支持的;因为
+  CONFIG_BOOT_RAW=y and CONFIG_NO_EXCEPT_FILL=y, 所以第一条指令
+  会立即跳转到kernel_entry()入口处执行。
+
+  与arch/arm情况(b)类似,dt感知的引导加载程序需要设置以下寄存器:
+
+         a0 : 0
+
+         a1 : 0xffffffff
+
+         a2 : RAM中指向设备树块的物理指针(在chapterII中定义)。
+              设备树可以位于前512MB物理地址空间(0x00000000 -
+              0x1fffffff)的任何位置,以64位边界对齐。
+
+  传统bootloaders不会使用这样的约定,并且它们不传入DT块。
+  在这种情况下,Linux将通过选中CONFIG_DT_*查找DTB。
+
+  以上约定只在32位系统中定义,因为目前没有任何64位的BMIPS实现。
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH v4 2/4] doc/zh_CN: add mips index.rst translation
  2021-01-08 10:02 [PATCH v4 1/4] doc/zh_CN: add mips booting.rst translation Yanteng Si
@ 2021-01-08 10:02 ` Yanteng Si
  2021-01-09  1:32   ` Huacai Chen
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 3/4] doc/zh_CN: add mips features.rst translation Yanteng Si
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation Yanteng Si
  2 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-01-08 10:02 UTC (permalink / raw)
  To: Harry Wei
  Cc: Alex Shi, Yanteng Si, Jonathan Corbet, linux-doc, Huacai Chen,
	Jiaxun Yang, Yanteng Si

This patch translates Documentation/mips/index.rst into Chinese.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
---
 .../translations/zh_CN/mips/index.rst         | 29 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 29 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst
new file mode 100644
index 000000000000..2c7b836a3da5
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst
@@ -0,0 +1,29 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/mips/index.rst <index>`
+:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+.. _cn_index:
+
+
+===========================
+MIPS特性文档
+===========================
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 2
+   :numbered:
+
+   booting
+   ingenic-tcu
+
+   features
+
+.. only::  subproject and html
+
+   Indices
+   =======
+
+   * :ref:`genindex`
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH v4 3/4] doc/zh_CN: add mips features.rst translation
  2021-01-08 10:02 [PATCH v4 1/4] doc/zh_CN: add mips booting.rst translation Yanteng Si
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 2/4] doc/zh_CN: add mips index.rst translation Yanteng Si
@ 2021-01-08 10:02 ` Yanteng Si
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation Yanteng Si
  2 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-01-08 10:02 UTC (permalink / raw)
  To: Harry Wei
  Cc: Alex Shi, Yanteng Si, Jonathan Corbet, linux-doc, Huacai Chen,
	Jiaxun Yang, Yanteng Si

This patch translates Documentation/mips/features.rst into Chinese.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
---
 Documentation/translations/zh_CN/mips/features.rst | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/mips/features.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mips/features.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mips/features.rst
new file mode 100644
index 000000000000..7e67f81a0982
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/mips/features.rst
@@ -0,0 +1,10 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/mips/features.rst <features>`
+:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+.. _cn_features:
+
+.. kernel-feat:: $srctree/Documentation/features mips
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation
  2021-01-08 10:02 [PATCH v4 1/4] doc/zh_CN: add mips booting.rst translation Yanteng Si
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 2/4] doc/zh_CN: add mips index.rst translation Yanteng Si
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 3/4] doc/zh_CN: add mips features.rst translation Yanteng Si
@ 2021-01-08 10:02 ` Yanteng Si
  2021-01-08 11:25   ` Jiaxun Yang
  2 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2021-01-08 10:02 UTC (permalink / raw)
  To: Harry Wei
  Cc: Alex Shi, Yanteng Si, Jonathan Corbet, linux-doc, Huacai Chen,
	Jiaxun Yang, Yanteng Si

This patch translates Documentation/mips/ingenic-tcu.rst into Chinese.

Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
---
 .../translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst   | 69 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 69 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
new file mode 100644
index 000000000000..9a8c5504b61f
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
@@ -0,0 +1,69 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/mips/ingenic-tcu.rst <ingenic-tcu>`
+:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
+
+.. _cn_ingenic-tcu:
+
+===============================================
+君正 JZ47xx 系统级芯片定时器/计数器硬件单元
+===============================================
+
+君正 JZ47xx 系统级芯片中的定时器/计数器单元(TCU)是一个多功能硬件块。它
+有多达8个通道,可以用作计数器,计时器,或PWM。
+
+- JZ4725B, JZ4750, JZ4755 只有6个TCU通道。其它系统级芯片都有8个通道。
+
+- JZ4725B引入了一个独立的通道,称为操作系统计时器(OST)。这是一个32位可
+  编程定时器。在JZ4760B及以上型号上,它是64位的。
+
+- 每个TCU通道有自己的时钟,可以通过 TCSR 寄存器重新设置到三个不同的时
+  钟(pclk、ext、rtc)、门控和时钟恢复。
+
+    - 看门狗和OST硬件模块在它们的寄存器空间中也有相同形式的TCSR寄存器。
+    - 用于堵塞/连通的 TCU 寄存器也可以堵塞/连通看门狗和 OST 时钟。
+
+- 每个TCU通道在两种模式的其中一种模式下运行:
+
+    - 模式 TCU1:通道无法在睡眠模式下运行,但更易于操作。
+    - 模式 TCU2:通道可以在睡眠模式下运行,但操作比 TCU1 通道复杂一些。
+
+- 每个 TCU 通道的模式取决于使用的系统级芯片:
+
+    - 在最老的系统级芯片(高于JZ4740),八个通道都运行在TCU1模式。
+    - 在 JZ4725B,通道5运行在TCU2,其它通道则运行在TCU1。
+    - 在最新的系统级芯片(JZ4750及之后),通道1-2运行在TCU2,其它通道
+      则运行在TCU1。
+
+- 每个通道可以生成中断。有些通道共享一条中断线路,而有些没有,其在系统
+  级芯片版本之间的变更:
+
+    - 在很老的系统级芯片(JZ4740及更低),通道0和通道1有它们自己的中断
+      线路;通道2-7共享最后一条中断线路。
+    - 在 JZ4725B,通道0有它自己的中断线路;通道1-5共享一条中断线路;OST
+      使用最后一条中断线路。
+    - 在比较新的系统级芯片(JZ4750及以后),通道5有它自己的中断线路;通
+      道0-4和(如果是8通道)6-7全部共享一条中断线路;OST使用最后一条中
+      断线路。
+
+实现
+====
+
+TCU硬件的功能分布在多个驱动程序:
+
+===========  =====
+时钟         drivers/clk/ingenic/tcu.c
+中断         drivers/irqchip/irq-ingenic-tcu.c
+定时器       drivers/clocksource/ingenic-timer.c
+OST          drivers/clocksource/ingenic-ost.c
+PWM          drivers/pwm/pwm-jz4740.c
+看门狗       drivers/watchdog/jz4740_wdt.c
+===========  =====
+
+因为可以从相同的寄存器控制属于不同驱动程序和框架的TCU的各种功能,所以
+所有这些驱动程序都通过相同的控制总线通用接口访问它们的寄存器。
+
+有关TCU驱动程序的设备树绑定的更多信息,请参阅:
+Documentation/devicetree/bindings/timer/ingenic,tcu.yaml.
-- 
2.27.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation Yanteng Si
@ 2021-01-08 11:25   ` Jiaxun Yang
  2021-01-09  1:49     ` yanteng si
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Jiaxun Yang @ 2021-01-08 11:25 UTC (permalink / raw)
  To: Yanteng Si, Harry Wei
  Cc: Alex Shi, Yanteng Si, Jonathan Corbet, linux-doc, Huacai Chen,
	Zhou Yanjie

在 2021/1/8 下午6:02, Yanteng Si 写道:
> This patch translates Documentation/mips/ingenic-tcu.rst into Chinese.
>
> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> ---
>   .../translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst   | 69 +++++++++++++++++++
>   1 file changed, 69 insertions(+)
>   create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..9a8c5504b61f
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
> @@ -0,0 +1,69 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: :ref:`Documentation/mips/ingenic-tcu.rst <ingenic-tcu>`
> +:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +.. _cn_ingenic-tcu:
> +
> +===============================================
> +君正 JZ47xx 系统级芯片定时器/计数器硬件单元
> +===============================================

+ Yanjie as Ingenic expert.

Hi Yanteng,

I think SoC shouldn't be translated as it is a common sense.

> +
> +君正 JZ47xx 系统级芯片中的定时器/计数器单元(TCU)是一个多功能硬件块。它
> +有多达8个通道,可以用作计数器,计时器,或PWM。
> +
> +- JZ4725B, JZ4750, JZ4755 只有6个TCU通道。其它系统级芯片都有8个通道。

Ditto.

> +
> +- JZ4725B引入了一个独立的通道,称为操作系统计时器(OST)。这是一个32位可
> +  编程定时器。在JZ4760B及以上型号上,它是64位的。
> +
> +- 每个TCU通道有自己的时钟,可以通过 TCSR 寄存器重新设置到三个不同的时
> +  钟(pclk、ext、rtc)、门控和时钟恢复。

Maybe
每个TCU通道都有自己的时钟源,可以通过 TCSR 寄存器设置通道的父级
时钟源 (pclk, ext, rtc), 开关以及分频。



> +
> +    - 看门狗和OST硬件模块在它们的寄存器空间中也有相同形式的TCSR寄存器。
> +    - 用于堵塞/连通的 TCU 寄存器也可以堵塞/连通看门狗和 OST 时钟。

阻塞->关闭
联通->开启
?

> +
> +- 每个TCU通道在两种模式的其中一种模式下运行:
> +
> +    - 模式 TCU1:通道无法在睡眠模式下运行,但更易于操作。
> +    - 模式 TCU2:通道可以在睡眠模式下运行,但操作比 TCU1 通道复杂一些。
> +
> +- 每个 TCU 通道的模式取决于使用的系统级芯片:
> +
> +    - 在最老的系统级芯片(高于JZ4740),八个通道都运行在TCU1模式。
> +    - 在 JZ4725B,通道5运行在TCU2,其它通道则运行在TCU1。
> +    - 在最新的系统级芯片(JZ4750及之后),通道1-2运行在TCU2,其它通道
> +      则运行在TCU1。
> +
> +- 每个通道可以生成中断。有些通道共享一条中断线路,而有些没有,其在系统
> +  级芯片版本之间的变更:

"版本" seems bogus to me. Although original text is "version" but probably 
"型号"
is much more fit?

I'd prefer call it "中断线" instead of “中断线路” as it is not a physical 
circuit.

> +
> +    - 在很老的系统级芯片(JZ4740及更低),通道0和通道1有它们自己的中断
> +      线路;通道2-7共享最后一条中断线路。
> +    - 在 JZ4725B,通道0有它自己的中断线路;通道1-5共享一条中断线路;OST
> +      使用最后一条中断线路。
> +    - 在比较新的系统级芯片(JZ4750及以后),通道5有它自己的中断线路;通
> +      道0-4和(如果是8通道)6-7全部共享一条中断线路;OST使用最后一条中
> +      断线路。
> +
> +实现
> +====
> +
> +TCU硬件的功能分布在多个驱动程序:
> +
> +===========  =====
> +时钟         drivers/clk/ingenic/tcu.c
> +中断         drivers/irqchip/irq-ingenic-tcu.c
> +定时器       drivers/clocksource/ingenic-timer.c
> +OST          drivers/clocksource/ingenic-ost.c
晶振?

Thanks.

- Jiaxun
> +PWM          drivers/pwm/pwm-jz4740.c
> +看门狗       drivers/watchdog/jz4740_wdt.c
> +===========  =====
> +
> +因为可以从相同的寄存器控制属于不同驱动程序和框架的TCU的各种功能,所以
> +所有这些驱动程序都通过相同的控制总线通用接口访问它们的寄存器。
> +
> +有关TCU驱动程序的设备树绑定的更多信息,请参阅:
> +Documentation/devicetree/bindings/timer/ingenic,tcu.yaml.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH v4 2/4] doc/zh_CN: add mips index.rst translation
  2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 2/4] doc/zh_CN: add mips index.rst translation Yanteng Si
@ 2021-01-09  1:32   ` Huacai Chen
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Huacai Chen @ 2021-01-09  1:32 UTC (permalink / raw)
  To: Yanteng Si
  Cc: Harry Wei, Alex Shi, Yanteng Si, Jonathan Corbet, linux-doc, Jiaxun Yang

Hi, Yanteng,

It is better to exchange patch 1 and patch 2.

Huacai

On Fri, Jan 8, 2021 at 6:02 PM Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn> wrote:
>
> This patch translates Documentation/mips/index.rst into Chinese.
>
> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> ---
>  .../translations/zh_CN/mips/index.rst         | 29 +++++++++++++++++++
>  1 file changed, 29 insertions(+)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..2c7b836a3da5
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/mips/index.rst
> @@ -0,0 +1,29 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: :ref:`Documentation/mips/index.rst <index>`
> +:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +.. _cn_index:
> +
> +
> +===========================
> +MIPS特性文档
> +===========================
> +
> +.. toctree::
> +   :maxdepth: 2
> +   :numbered:
> +
> +   booting
> +   ingenic-tcu
> +
> +   features
> +
> +.. only::  subproject and html
> +
> +   Indices
> +   =======
> +
> +   * :ref:`genindex`
> --
> 2.27.0
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation
  2021-01-08 11:25   ` Jiaxun Yang
@ 2021-01-09  1:49     ` yanteng si
  2021-01-12  7:15       ` Jiaxun Yang
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: yanteng si @ 2021-01-09  1:49 UTC (permalink / raw)
  To: Jiaxun Yang
  Cc: Yanteng Si, Harry Wei, Alex Shi, Jonathan Corbet, linux-doc,
	Huacai Chen, Zhou Yanjie

I think these changes are very good, you will see it in PATCH v5, thank you!

Jiaxun Yang <jiaxun.yang@flygoat.com> 于2021年1月8日周五 下午7:25写道:
>
> 在 2021/1/8 下午6:02, Yanteng Si 写道:
> > This patch translates Documentation/mips/ingenic-tcu.rst into Chinese.
> >
> > Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> > ---
> >   .../translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst   | 69 +++++++++++++++++++
> >   1 file changed, 69 insertions(+)
> >   create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst b/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
> > new file mode 100644
> > index 000000000000..9a8c5504b61f
> > --- /dev/null
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/mips/ingenic-tcu.rst
> > @@ -0,0 +1,69 @@
> > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> > +
> > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> > +
> > +:Original: :ref:`Documentation/mips/ingenic-tcu.rst <ingenic-tcu>`
> > +:Translator: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> > +
> > +.. _cn_ingenic-tcu:
> > +
> > +===============================================
> > +君正 JZ47xx 系统级芯片定时器/计数器硬件单元
> > +===============================================
>
> + Yanjie as Ingenic expert.
>
> Hi Yanteng,
>
> I think SoC shouldn't be translated as it is a common sense.
>
> > +
> > +君正 JZ47xx 系统级芯片中的定时器/计数器单元(TCU)是一个多功能硬件块。它
> > +有多达8个通道,可以用作计数器,计时器,或PWM。
> > +
> > +- JZ4725B, JZ4750, JZ4755 只有6个TCU通道。其它系统级芯片都有8个通道。
>
> Ditto.
>
> > +
> > +- JZ4725B引入了一个独立的通道,称为操作系统计时器(OST)。这是一个32位可
> > +  编程定时器。在JZ4760B及以上型号上,它是64位的。
> > +
> > +- 每个TCU通道有自己的时钟,可以通过 TCSR 寄存器重新设置到三个不同的时
> > +  钟(pclk、ext、rtc)、门控和时钟恢复。
>
> Maybe
> 每个TCU通道都有自己的时钟源,可以通过 TCSR 寄存器设置通道的父级
> 时钟源 (pclk, ext, rtc), 开关以及分频。
>
>
>
> > +
> > +    - 看门狗和OST硬件模块在它们的寄存器空间中也有相同形式的TCSR寄存器。
> > +    - 用于堵塞/连通的 TCU 寄存器也可以堵塞/连通看门狗和 OST 时钟。
>
> 阻塞->关闭
> 联通->开启
> ?
>
> > +
> > +- 每个TCU通道在两种模式的其中一种模式下运行:
> > +
> > +    - 模式 TCU1:通道无法在睡眠模式下运行,但更易于操作。
> > +    - 模式 TCU2:通道可以在睡眠模式下运行,但操作比 TCU1 通道复杂一些。
> > +
> > +- 每个 TCU 通道的模式取决于使用的系统级芯片:
> > +
> > +    - 在最老的系统级芯片(高于JZ4740),八个通道都运行在TCU1模式。
> > +    - 在 JZ4725B,通道5运行在TCU2,其它通道则运行在TCU1。
> > +    - 在最新的系统级芯片(JZ4750及之后),通道1-2运行在TCU2,其它通道
> > +      则运行在TCU1。
> > +
> > +- 每个通道可以生成中断。有些通道共享一条中断线路,而有些没有,其在系统
> > +  级芯片版本之间的变更:
>
> "版本" seems bogus to me. Although original text is "version" but probably
> "型号"
> is much more fit?
>
> I'd prefer call it "中断线" instead of “中断线路” as it is not a physical
> circuit.
>
> > +
> > +    - 在很老的系统级芯片(JZ4740及更低),通道0和通道1有它们自己的中断
> > +      线路;通道2-7共享最后一条中断线路。
> > +    - 在 JZ4725B,通道0有它自己的中断线路;通道1-5共享一条中断线路;OST
> > +      使用最后一条中断线路。
> > +    - 在比较新的系统级芯片(JZ4750及以后),通道5有它自己的中断线路;通
> > +      道0-4和(如果是8通道)6-7全部共享一条中断线路;OST使用最后一条中
> > +      断线路。
> > +
> > +实现
> > +====
> > +
> > +TCU硬件的功能分布在多个驱动程序:
> > +
> > +===========  =====
> > +时钟         drivers/clk/ingenic/tcu.c
> > +中断         drivers/irqchip/irq-ingenic-tcu.c
> > +定时器       drivers/clocksource/ingenic-timer.c
> > +OST          drivers/clocksource/ingenic-ost.c
> 晶振?
>
> Thanks.
>
> - Jiaxun
> > +PWM          drivers/pwm/pwm-jz4740.c
> > +看门狗       drivers/watchdog/jz4740_wdt.c
> > +===========  =====
> > +
> > +因为可以从相同的寄存器控制属于不同驱动程序和框架的TCU的各种功能,所以
> > +所有这些驱动程序都通过相同的控制总线通用接口访问它们的寄存器。
> > +
> > +有关TCU驱动程序的设备树绑定的更多信息,请参阅:
> > +Documentation/devicetree/bindings/timer/ingenic,tcu.yaml.
>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation
  2021-01-09  1:49     ` yanteng si
@ 2021-01-12  7:15       ` Jiaxun Yang
  2021-01-12  8:06         ` yanteng si
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Jiaxun Yang @ 2021-01-12  7:15 UTC (permalink / raw)
  To: yanteng si
  Cc: Yanteng Si, Harry Wei, Alex Shi, Jonathan Corbet, linux-doc,
	Huacai Chen, Zhou Yanjie

在 2021/1/9 上午9:49, yanteng si 写道:
> I think these changes are very good, you will see it in PATCH v5, thank you!
>
> Jiaxun Yang <jiaxun.yang@flygoat.com> 于2021年1月8日周五 下午7:25写道:
>> 在 2021/1/8 下午6:02, Yanteng Si 写道:
[...]
>>> +实现
>>> +====
>>> +
>>> +TCU硬件的功能分布在多个驱动程序:
>>> +
>>> +===========  =====
>>> +时钟         drivers/clk/ingenic/tcu.c
>>> +中断         drivers/irqchip/irq-ingenic-tcu.c
>>> +定时器       drivers/clocksource/ingenic-timer.c
>>> +OST          drivers/clocksource/ingenic-ost.c
>> 晶振?

To correct myself, the OST refers to "Operating System Timer".
So maybe "系统定时器" or just leave it as is.

Thanks.

- Jiaxun.

[...]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation
  2021-01-12  7:15       ` Jiaxun Yang
@ 2021-01-12  8:06         ` yanteng si
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: yanteng si @ 2021-01-12  8:06 UTC (permalink / raw)
  To: Jiaxun Yang
  Cc: Yanteng Si, Harry Wei, Alex Shi, Jonathan Corbet, linux-doc,
	Huacai Chen, Zhou Yanjie

"OST" appears many times above, and it has been interpreted as "系统定时器"
when it first appeared. Therefore, in order to be consistent with the
original document style, I think "OST" does not need to be translated.
Thank you!

Jiaxun Yang <jiaxun.yang@flygoat.com> 于2021年1月12日周二 下午3:16写道:
>
> 在 2021/1/9 上午9:49, yanteng si 写道:
> > I think these changes are very good, you will see it in PATCH v5, thank you!
> >
> > Jiaxun Yang <jiaxun.yang@flygoat.com> 于2021年1月8日周五 下午7:25写道:
> >> 在 2021/1/8 下午6:02, Yanteng Si 写道:
> [...]
> >>> +实现
> >>> +====
> >>> +
> >>> +TCU硬件的功能分布在多个驱动程序:
> >>> +
> >>> +===========  =====
> >>> +时钟         drivers/clk/ingenic/tcu.c
> >>> +中断         drivers/irqchip/irq-ingenic-tcu.c
> >>> +定时器       drivers/clocksource/ingenic-timer.c
> >>> +OST          drivers/clocksource/ingenic-ost.c
> >> 晶振?
>
> To correct myself, the OST refers to "Operating System Timer".
> So maybe "系统定时器" or just leave it as is.
>
> Thanks.
>
> - Jiaxun.
>
> [...]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2021-01-12  8:07 UTC | newest]

Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-01-08 10:02 [PATCH v4 1/4] doc/zh_CN: add mips booting.rst translation Yanteng Si
2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 2/4] doc/zh_CN: add mips index.rst translation Yanteng Si
2021-01-09  1:32   ` Huacai Chen
2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 3/4] doc/zh_CN: add mips features.rst translation Yanteng Si
2021-01-08 10:02 ` [PATCH v4 4/4] doc/zh_CN: add mips ingenic-tcu.rst translation Yanteng Si
2021-01-08 11:25   ` Jiaxun Yang
2021-01-09  1:49     ` yanteng si
2021-01-12  7:15       ` Jiaxun Yang
2021-01-12  8:06         ` yanteng si

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.