All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: yanteng si <siyanteng01@gmail.com>
To: Alex Shi <seakeel@gmail.com>
Cc: Alex Shi <alexs@kernel.org>, Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>,
	Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>,
	linux-doc@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 2/3] docs/zh_CN: typo fix and improve translation
Date: Thu, 23 Sep 2021 15:00:04 +0800	[thread overview]
Message-ID: <CAEensMzY4vh_iy2GZ4h32hN93pM_sbRdf_QNJVAfOtaihVgJmw@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAJy-Amky_GfAgaXihcf2pKOxyW59V8=k92ytmAd4A5JXMs+NNA@mail.gmail.com>

Alex Shi <seakeel@gmail.com> 于2021年9月23日周四 下午12:03写道:
>
> On Tue, Sep 14, 2021 at 4:00 PM Yanteng Si <siyanteng01@gmail.com> wrote:
> >
> > - fix a typo.
> > - modify some word to improve zh_CN/process/5.Posting.rst.
> >
> > Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> > ---
> >  Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst | 10 +++++-----
> >  1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst
> > index b0c65614844d..ce62cf0d81c3 100644
> > --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst
> > @@ -23,7 +23,7 @@
> >  :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst <cn_submittingdrivers>`
> >  和 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst <cn_submitchecklist>`。
> >
> > -何时邮寄
> > +何时发送
> >  --------
>
> I notiecd most of morden email client is using 'send' instead of
> ancient 'post', guess that the reason for
> you to feel strange on the 'post'/邮寄,:) From the meaning translation,
> 邮寄 is correct Chinese for 'post'.
> But for current custom, 发送 is better. So let's do a compromise between
> of them, use '寄送' ?
>

great! I will send v2 in a moment.

Thanks,

Yanteng

  reply	other threads:[~2021-09-23  7:00 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-09-14  7:59 [PATCH 0/3] docs/zh_CN: improve process translation Yanteng Si
2021-09-14  7:59 ` [PATCH 1/3] docs/zh_CN: Improve zh_CN/process/howto.rst Yanteng Si
2021-09-23  4:04   ` Alex Shi
2021-09-14  7:59 ` [PATCH 2/3] docs/zh_CN: typo fix and improve translation Yanteng Si
2021-09-23  4:02   ` Alex Shi
2021-09-23  7:00     ` yanteng si [this message]
2021-09-14  7:59 ` [PATCH 3/3] docs/zh_CN: modify some words Yanteng Si
2021-09-23  3:52   ` Alex Shi

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CAEensMzY4vh_iy2GZ4h32hN93pM_sbRdf_QNJVAfOtaihVgJmw@mail.gmail.com \
    --to=siyanteng01@gmail.com \
    --cc=alexs@kernel.org \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=seakeel@gmail.com \
    --cc=siyanteng@loongson.cn \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.