All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>
To: git@vger.kernel.org
Cc: Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>,
	Satothi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>
Subject: [PATCH 2/6] git-gui: The term unified for blame in Japanese
Date: Sat,  3 Sep 2016 23:43:38 +0900	[thread overview]
Message-ID: <1472913822-9088-2-git-send-email-s.yasushima@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <1472913822-9088-1-git-send-email-s.yasushima@gmail.com>

Signed-off-by: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>
---
 po/ja.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8a2c16f..b692b5c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "文脈を見せる"
 
 #: lib/blame.tcl:291
 msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "親コミットを註釈"
+msgstr "親コミットを注釈"
 
 #: lib/blame.tcl:450
 #, tcl-format
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "コピーを検知する最少文字数"
 
 #: lib/option.tcl:151
 msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "註釈する履歴半径(日数)"
+msgstr "注釈する履歴半径(日数)"
 
 #: lib/option.tcl:152
 msgid "Number of Diff Context Lines"
-- 
2.8.2.windows.1


  reply	other threads:[~2016-09-03 14:44 UTC|newest]

Thread overview: 28+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2016-09-03 14:43 [PATCH 1/6] git-gui: The term unified for remote in Japanese Satoshi Yasushima
2016-09-03 14:43 ` Satoshi Yasushima [this message]
2016-09-03 14:43 ` [PATCH 4/6] git-gui: Add Japanese language code Satoshi Yasushima
2016-09-03 14:43 ` [PATCH 5/6] git-gui: Update Japanese translation Satoshi Yasushima
2016-09-03 14:43 ` [PATCH 6/6] git-gui: Update Japanese information Satoshi Yasushima
2016-09-04  6:54 ` [PATCH 1/6] git-gui: The term unified for remote in Japanese Junio C Hamano
2016-09-05 16:32   ` Satoshi Yasushima
2016-09-04 12:10 ` Jakub Narębski
2016-09-05 17:16   ` Satoshi Yasushima
2016-09-05 18:03     ` Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02 ` [PATCH v2 1/6] git-gui: consistently use the same word for "remote" " Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02   ` [PATCH v2 2/6] git-gui: consistently use the same word for "blame" " Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02   ` [PATCH v2 4/6] git-gui: Add Japanese language code Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02   ` [PATCH v2 5/6] git-gui: Update Japanese translation Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02   ` [PATCH v2 6/6] git-gui: Update Japanese information Satoshi Yasushima
2016-09-07 11:47     ` Satoshi Yasushima
2016-09-07 17:35       ` Junio C Hamano
2016-09-08  6:59         ` git-gui, was " Johannes Schindelin
2016-09-08 16:48           ` Junio C Hamano
2016-09-20 13:37             ` Vasco Almeida
2016-09-21 18:16               ` Junio C Hamano
2016-09-26 14:21                 ` Junio C Hamano
2016-09-08 12:55         ` Satoshi Yasushima
2016-10-03  8:45         ` Pat Thoyts
2016-10-03 16:18           ` Junio C Hamano
2016-10-03 19:31             ` Junio C Hamano
2016-10-03 23:07               ` Pat Thoyts
2016-10-04  1:20                 ` Junio C Hamano

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1472913822-9088-2-git-send-email-s.yasushima@gmail.com \
    --to=s.yasushima@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=patthoyts@users.sourceforge.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.