linux-kernel.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alan Cox <alan@lxorguk.ukuu.org.uk>
To: Theodore Tso <tytso@mit.edu>
Cc: Joe Perches <joe@perches.com>, Andy Whitcroft <apw@shadowen.org>,
	Li Zefan <lizf@cn.fujitsu.com>,
	Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>,
	Frans Pop <elendil@planet.nl>,
	linux-kernel@vger.kernel.org, tglx@linutronix.de,
	trivial@kernel.org, Randy Dunlap <rdunlap@xenotime.net>,
	Joel Schopp <jschopp@austin.ibm.com>
Subject: Re: Trailing periods in kernel messages
Date: Thu, 20 Dec 2007 23:38:40 +0000	[thread overview]
Message-ID: <20071220233840.154c73c6@the-village.bc.nu> (raw)
In-Reply-To: <20071220222250.GJ27081@thunk.org>


> Um, what?  Kernel messages are *not* in English.
> 
> Take a look at a machine after it is freshly booted.  The following
> messages are *not* English:
> 
> [    0.000000] BIOS-provided physical RAM map:
> [    0.000000]  BIOS-e820: 0000000000000000 - 0000000000099800 (usable)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 0000000000099800 - 00000000000a0000 (reserved)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 00000000000d6000 - 00000000000d8000 (reserved)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 00000000000e0000 - 0000000000100000 (reserved)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 0000000000100000 - 00000000bf6b0000 (usable)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 00000000bf6b0000 - 00000000bf6cc000 (ACPI data)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 00000000bf6cc000 - 00000000bf700000 (ACPI NVS)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 00000000bf700000 - 00000000c0000000 (reserved)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 00000000f0000000 - 00000000f4000000 (reserved)
> [    0.000000]  BIOS-e820: 00000000fec00000 - 00000000fec10000 (reserved)
> 
> Do you really want to turn that into complete English sentences?

Properly it should have a full stop after the table.
 
> Or how about these?

> [   15.077264] TCP: Hash tables configured (established 131072 bind 65536)
                         ^Subject   ^ Verb     

> [   15.077278] TCP reno registered
                      ^ Subject ^Verb
etc

> in some cases, it would make the kernel messages harder to parse by an
> automated log parser.

Not all are sentences but many are including some of your examples, and
they should have full stops therefore.

Alan

  reply	other threads:[~2007-12-21  0:27 UTC|newest]

Thread overview: 44+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-11-29  7:35 [PATCH 6/6] tick: add a missing dot in prink Li Zefan
2007-11-29  8:58 ` Frans Pop
2007-11-29  9:29   ` Li Zefan
2007-11-29 10:20     ` Trailing periods in kernel messages (was: [PATCH 6/6] tick: add a missing dot in prink) Frans Pop
2007-11-29 11:20       ` Andrew Morton
2007-11-30  1:12         ` Trailing periods in kernel messages Li Zefan
2007-11-30  1:30           ` Joe Perches
2007-11-30  1:54             ` Li Zefan
2007-11-30  2:35               ` Joe Perches
2007-12-20 16:29                 ` Andy Whitcroft
2007-12-20 21:07                   ` Alan Cox
2007-12-20 21:43                     ` Joe Perches
2007-12-20 21:54                       ` Alan Cox
2007-12-20 22:19                         ` Andrew Morton
2007-12-20 22:34                           ` Randy Dunlap
2007-12-20 23:40                           ` Alan Cox
2007-12-20 22:22                         ` Theodore Tso
2007-12-20 23:38                           ` Alan Cox [this message]
2007-12-21 15:54                       ` Lennart Sorensen
2007-12-20 21:51                     ` David Miller
2007-12-20 22:07                       ` Joe Perches
2007-12-20 22:08                         ` Alan Cox
2007-12-20 23:14                           ` J.A. Magallón
2007-12-21  0:04                           ` Joe Perches
2007-12-21  0:40                             ` Alan Cox
2007-12-21  9:56                           ` Herbert Xu
2007-12-21 10:10                             ` Jan Engelhardt
2007-12-21 10:12                               ` David Miller
2007-12-21 13:43                                 ` David Newall
2007-12-21 14:01                                   ` David Miller
2007-12-21 15:37                                     ` David Newall
2007-12-21 11:41                               ` Herbert Xu
2007-12-21 11:55                                 ` Jan Engelhardt
2007-12-21 16:01                                   ` Lennart Sorensen
2007-12-22 14:04                                     ` Benny Amorsen
2007-12-22 20:20                                       ` Radoslaw Szkodzinski
2007-12-21 12:06                               ` David Schwartz
2007-12-21 15:18                               ` Stefan Richter
2007-12-20 22:09                       ` Roland Dreier
2007-12-21  1:43                     ` Frans Pop
2007-12-21  2:15                       ` Andrew Morton
2007-12-21  3:12                         ` David Miller
2007-12-21 10:15                         ` Jan Engelhardt
2007-12-21 10:21                       ` Alan Cox

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20071220233840.154c73c6@the-village.bc.nu \
    --to=alan@lxorguk.ukuu.org.uk \
    --cc=akpm@linux-foundation.org \
    --cc=apw@shadowen.org \
    --cc=elendil@planet.nl \
    --cc=joe@perches.com \
    --cc=jschopp@austin.ibm.com \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=lizf@cn.fujitsu.com \
    --cc=rdunlap@xenotime.net \
    --cc=tglx@linutronix.de \
    --cc=trivial@kernel.org \
    --cc=tytso@mit.edu \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).